sréčen happy; lucky; fortunate, felicitous; safe
biti ves sréčen (plavati v sreči) (figurativno) to walk (ali to tread) on air
sréčen dogodek happy event
po sréčnem naključju by a happy chance, luckily
bil je to sréčen dan zame that was a fortunate day for me
imeti kar sréčno za seboj to be well out of something
imaš se lahko za sréčnega, da si se izvlekel iz tega you may count yourself lucky to be in the clear (ali to have got out of it)
sréčno pot! a pleasant journey!, farewell!, fare well!, (čez morje) a good passage!
sréčno! good luck!, goodspeed!, may good luck go with you!
Zadetki iskanja
- auspicious [ɔ:spíšəs] pridevnik (auspiciously prislov)
srečen, ugoden, ki dobro kaže, nadobuden; naklonjen - blissful [blísful] pridevnik (blissfully prislov)
blažen, srečen; zavzet, navdušen - blithe [blaið] pridevnik (blithely prislov)
poetično vesel, dobre volje, srečen - chancy [čá:nsi] pridevnik (chancily prislov)
negotov, tvegan, nedoločen
pogovorno srečen, posrečen - favo(u)red [féivəd] pridevnik
ugoden; srečen; blagodejen (podnebje); priljubljen, spoštovan
ill favo(u)red grd
well favo(u)red lep
hard favo(u)red surovega obraza
most favo(u)red nation dežela z najugodnejšimi pogoji uvoza - felicitous [filísitəs] pridevnik (felicitously prislov)
blažen, presrečen, srečen; posrečen, primeren, prikladen - flourishing [flárišiŋ] pridevnik (flourishingly prislov)
uspešen; krepak, zdrav; srečen - fluky1 [flú:ki] pridevnik
pogovorno srečen; naključen; negotov, nepreračunljiv - fortunate [fɔ́:čnit]
1. pridevnik
srečen, ugoden
2. samostalnik
srečen človek, srečnež - glad1 [glæd] pridevnik (of, at)
vesel, radosten, zadovoljen, srečen
I am glad veseli me, srečen sem
I am glad of it to me veseli
to give the glad eye spogledati se
ameriško, sleng glad rags (ali clothes) svečana obleka
ameriško glad hand prisrčen sprejem - gladsome [glǽdsəm] pridevnik (gladsomely prislov)
poetično vesel, radosten, srečen - gleg [gleg] pridevnik
škotsko hiter, vesel, živahen, srečen - happy [hǽpi] pridevnik (happily prislov)
srečen; zadovoljen, vesel (at, about česa)
razveseljiv; ugoden; posrečen (izraz)
pogovorno "v rožicah"
sleng omamljen (od udarcev, bombe)
sleng navdušen, nor na kaj
as happy as the day is long; ali as a king presrečen
a happy idea posrečena misel
the happy dispatch harakiri
sleng happy cabbage za zabavo porabljen denar
the happy medium (ali mean) zlata sredina
sleng happy dust kokain
sleng happy juice alkohol
ski-happy nor na smučanje
trigger-happy kdor rad strelja
many happy returns of the day na mnoga leta! - joyful [džɔ́iful] pridevnik (joyfully prislov)
vesel, radosten, srečen; krasen
to be joyful veseliti se - lucky1 [lʌ́ki] pridevnik (luckily prislov)
srečen, ki prinaša srečo
to be lucky imeti srečo
to be a lucky dog imeti vražjo srečo - palmy [pá:mi] pridevnik (palmily prislov)
figurativno srečen, uspešen, zmagovit
poetično ki ima mnogo palm; palmast - prosperous [prɔ́spərəs] pridevnik (prosperously prislov)
uspešen, cvetoč, srečen; ugoden - providential [prɔvidénšəl] pridevnik (providentially prislov)
po božji previdnost, od boga; srečen; dobrotljiv (usoda) - safe1 [séif] pridevnik
varen, siguren, zanesljiv; dobro čuvan; nenevaren; zdrav, cel, nepoškodovan, ki je v dobrem stanju, srečen; previden, ničesar ne tvegajoč
as safe as houses pogovorno popolnoma, absolutno varen
safe from varen pred
safe and sound čil in zdrav
from a safe quarter iz zanesljivega vira
safe arrival trgovina srečno dospetje (o blagu)
safe back (zopet) srečno doma (domov)
a safe catch (kriket) dobra žoga
a safe estimate previdna ocenitev
a safe guide zanesljiv vodnik
a safe man zanesljiv, zvest človek
a safe place varen kraj
safe receipt trgovina v redu prejem
a safe winner zanesljiv zmagovalec
to be safe from (the wolves) biti varen pred (volkovi)
is it safe to go there? je varno iti tja?
the bridge is not safe most ni varen, zanesljiv
this dog is not safe to touch nevarno je, dotakniti se tega psa
it is safe to say z gotovostjo (mirno) lahko rečemo
he is safe to come first gotovo bo prišel prvi
to be on the safe side biti na varnem, iti brez nevarnosti
I want to be on the safe side ne maram se po nepotrebnem spuščati v nevarnosti, ne maram ničesar tvegati
to err on the safe side napraviti napako, a brez škode
they feel safe now zdaj se čutijo varne
to keep s.th. safe (s)hraniti kaj na varnem
to play safe varno iti; zaradi varnosti
I saw him safe home srečno sem ga spremil (spravil) domov