shraníti to lay up, to preserve, to keep; to deposit; to take charge of
to je dobro shranjeno that is in safe keeping
imeti kaj shranjeno to have something in one's keeping
Zadetki iskanja
- garner2 [gá:nə] prehodni glagol
spraviti, shraniti, zbirati - lay in prehodni glagol
shraniti, preskrbeti si zalogo, oskrbeti se s čim, nakupiti, nabaviti; nasaditi (živo mejo, rastline)
to lay in a good meal dobro se najesti - lay up prehodni glagol
nakupiti zalogo, shraniti, prihraniti, štediti
navtika vzeti ladjo iz prometa
to be laid up with ti priklenjen na postelje zaradi - lodge2 [lɔdž]
1. prehodni glagol
nastaniti, vzeti pod streho, prenočiti koga, spraviti v zapor; spraviti, uskladiščiti (in v, with pri)
položiti, deponirati, shraniti, vplačati (with pri)
predati (oblast), pooblastiti, poveriti (with s, z)
pravno vložiti (tožbo, pritožbo) (with pri)
ekonomija odpreti (kredit); zadeti cilj (strel), dobro zadeti (udarec); poleči (žito)
2. neprehodni glagol
stanovati, nastaniti se (zlasti začasno), prenočiti; skriti se (divjad); zatakniti se, zaustaviti se (izstrelek)
to lodge o.s. nastaniti se, naseliti se
lodged behind bars v zaporu, za rešetkami
to lodge a stag spraviti jelena v brlog
to lodge information against prijaviti koga
to lodge a complaint vložiti tožbo, tožiti - preserve2 [prizə́:v] prehodni glagol
ohraniti, varovati, obvarovati (from pred)
shraniti; vkuhati, konservirati; gojiti ribe (divjačino), ograditi (lovišče)
well-preserve dobro ohranjen (človek)
preserved fruit vkuhano sadje, konserva
preserved meat konservirano ali posušeno meso - put up
1. prehodni glagol
dvigniti (roko, zastavo, jadra itd.); obesiti (sliko, zastor); nalepiti (plakat); razpeti (dežnik); postaviti (šotor)
pogovorno fingirati, izmisliti (a put up job naprej domenjena stvar, prevara)
pomoliti se, zahvaliti se (bogu); sprejeti gosta, vzeti pod streho, prenočiti; shraniti, spraviti; zaviti, zložiti, paketirati (in v)
vtakniti (meč) v nožnico; konservirati, vkuhati, vložiti (sadje); pripraviti zdravilo (v lekarni)
gledališče uprizoriti (igro); postaviti, predlagati (kandidata); ponuditi, dati v prodajo; zvišati (ceno); spoditi, splašiti, pregnati iz brloga (divjad); dati na oklice; plačati; staviti, zastaviti (na stavi); napeljati, nagovoriti, naščuvati (to k)
2. neprehodni glagol
nastaniti se, ustaviti se pri kom (at)
kandidirati, potegovati se (for za)
plačati (for za)
sprijazniti se s čim, prenašati, mirno sprejeti (with)
sleng to put s.o.'s back up užaliti, zjeziti koga
to put up a fight dobro se upirati, dobro se boriti
to put up a front pretvarjati se
to put up for sale dati v prodajo
to put up the shutters zapreti trgovino
to put s.o. up to nagovoriti koga k čemu, poučiti koga
to put up to s.o. prepustiti komu odločitev
to put up with prenašati, potrpeti, zadovoljiti se s čim - reposit [ripɔ́zit] prehodni glagol
shraniti, spraviti; odložiti (nazaj) - save1 [séiv]
1. prehodni glagol
rešiti (from pred)
zaščititi; shraniti, čuvati, spraviti (žito itd.); (ob)varovati (pred), ohraniti, prihraniti, (pri)varčevati, dobro gospodariti (z), varčno porabljati ali trošiti; prizanesti, prizanašati
šport obvarovati poraza, preprečiti zadetek (gol)
teologija zveličati, odrešiti; dospeti, še ujeti, ne zamuditi (vlaka itd.); zadovoljiti
2. neprehodni glagol
varčevati, biti varčen; ohraniti se
to save appearances ohraniti videz normalnosti, uglednosti
to save one's bacon figurativno rešiti si glavo
to be saved teologija biti odrešen, zveličan
save your breath! prihrani si svoje besede! molči!
he was saved from drowning rešili so ga, da se ni utopil (utonil)
to save one's eyes varovati svoje oči
to save one's face ohraniti, čuvati svoj obraz, svoj prestiž (ugled, dostojanstvo)
to save s.o.'s life rešiti komu življenje
to save money (pri)varčevati denar
a penny saved is a penny gained privarčevan peni je pridobljen peni
save the mark! sleng oprostite besedi (izrazu)!
you may save your pains lahko si prihranite svoj trud
to save the post pravočasno oddati pošto
save (ali saving) your presence oprostite besedi (opravičilo za nespodobno besedo)
to save the train (še) ujeti (priti na) vlak
a stitch in time saves nine figurativno bolje je preprečiti kot lečiti - set by prehodni glagol
dati na stran, shraniti, spraviti za bodočo uporabo - silage [sáilidž]
1. samostalnik
siliranje; v silosu shranjena zelena krma
silage cutter stroj za rezanje krme
2. prehodni glagol
shraniti, spraviti v silos, silirati; kisati krmo (v silosu) - bond2 [bɔnd] prehodni glagol
vezati; zastaviti; posojilo v obveznice spremeniti; shraniti v carinskem skladišču
bonded goods neocarinjeno blago - storable [stɔ́:rəbl] pridevnik
uskladiščljiv; ki se da shraniti za rezervo
storable fruits sadje v skladišču - store2 [stɔ:] prehodni glagol
hraniti v skladišču, uskladiščiti; nakopičiti, shraniti za rezervo, pripraviti zalogo, oskrbeti s potrebščinami (živili); opremiti, oskrbeti (with z)
pospraviti (letino); moči sprejeti ali vsebovati (za uskladiščenje)
to store the crop uskladiščiti letino
the harvest has been stored žetev je bila pospravljena
I shall store my furniture dal bom svoje pohištvo v skladišče
he has a well-stored memory ima zelo obsežen spomin (znanje)
to store up nakopičiti, dati nastran (v rezervo)
to store up money hraniti denar - tank [tæŋk]
1. samostalnik
tank za tekočine; bencinski tank; cisterna; rezervoar za vodo, bazen
vojska oklepni bojni voz, tank, oklopnjak
železnica shramba za vodo v tenderju
fotografija kopel, banja, doza
sleng želodec
sleng pivec, pijanec
ameriško ribnik
pogovorno vrečka za kruh, krušnjak
tank car vagon cisterna
tank lorry avto cisterna
2. prehodni glagol
napolniti tank z vodo itd.; tankati; shraniti v tanku (za tekočine)
neprehodni glagol
tankati; oskrbeti se s pijačo, opijati se - urn [ə:n]
1. samostalnik
žara, urna
figurativno (redko) grob, grobnica; vrč, posoda za vodo (v obliki urne)
(= tea urn) čajnik; vrsta samovarja; kavnik
cinerary urn žara za pepel
funeral urn nagrobna žara
2. prehodni glagol
shraniti v žaro (žare) - vial [váiəl, váil]
1. samostalnik
steklenička (za zdravila), fiola, posodica, skledica
to pour out the vials of wrath upon izliti jezo na; ohladiti si jezo; maščevati se nad
2. prehodni glagol
natočiti v stekleničke, shraniti v stekleničkah - keeping [kí:piŋ] samostalnik
vzdrževanje, nega, varstvo, čuvanje; skladnost
in (out of) keeping with v skladu (ne v skladu) z
nothing is safe in his keeping v njegovih rokah ni nič varno
for keeping za shraniti
to have s.th. in one's keeping imeti kaj shranjeno, imeti kaj v rokah - lavender [lǽvində] samostalnik
botanika sivka; svetlo vijoličasta barva
to lay up in lavender shraniti perilo
lavender oil sivkino olje
lavender water sivkina voda - salt3 [sɔ:lt] prehodni glagol
(po-, za-) soliti; posuti sneg s soljo (da se stopi)
figurativno začiniti (s soljo), popoprati
sleng napačno prikazati, olepšati
trgovina zasoliti (račun)
salted meat nasoljeno meso
to salt an account trgovina navesti zelo visoke cene, zasoliti cene (za kako blago)
to salt the books "pofrizirati" knjigovodske knjige, prikazati večji dobiček, kot je v resnici
to salt a mine figurativno razmetati rudo po najdišču, da je videti bogatejše
to salt away, to salt down nasoliti; sleng odložiti, dati na stran, varčevati; spraviti, shraniti (denar) za rezervo
/ 1
Število zadetkov: 20