Franja

Zadetki iskanja

  • razdrážiti to irritate, to excite; to rouse, to stir up; to provoke; to incense; to annoy
  • edge2 [edž] prehodni glagol
    brusiti, ostriti; obrobiti; obrezati
    figurativno razdražiti

    to edge one's way prerivati se
    to edge out of a crowd izriniti se
  • enrage [inréidž]

    1. prehodni glagol
    razjeziti, razdražiti, raztogotiti, ogorčiti

    2. neprehodni glagol (at)
    razjeziti se, pobesneti, raztogotiti se
  • exacerbate [eksǽsəbeit] prehodni glagol
    (po)slabšati, zaostriti; ogorčiti, razdražiti
  • flesh2 [fleš] prehodni glagol
    zbuditi poželenje po mesu; zvabiti z mesom; navaditi na meso; poriniti v meso (meč); rediti; odstraniti meso s kože, mezdriti
    figurativno razdražiti, nahujskati

    to flesh one's sword prvič uporabiti meč v boju
    to flesh one's pen prvič uporabiti pero pri pisanju
  • get*1 [get]

    1. prehodni glagol
    dobiti; pridobiti zaslužiti; vzeti, jemati; preskrbeti, nabaviti, omisliti si, kupiti; spraviti, spravljati (pridelke); doseči; ujeti; razumeti, naučiti se, doumeti; zvedeti; dati si narediti
    ameriško, sleng razjeziti, razdražiti

    2. neprehodni glagol
    postati; priti, dospeti; napotiti se; navaditi se
    ameriško, sleng popihati jo

    to get acquainted seznaniti se
    to get to be postati
    to get better okrevati
    to get the better of s.o. premagati koga
    to get the best of s.th. najbolje opraviti
    to get one's back up razjeziti se
    to get the bullet (ali boot, sack, mitten) biti odpuščen
    to get clear of znebiti, otresti se
    sleng get cracking! loti se posla!
    to get dressed obleči se
    to get done dati si narediti
    there's no getting around nič ne pomaga
    to get drunk opijaniti se
    to get a glimpse of bežno zagledati
    to get even with s.o. obračunati s kom
    to get one's eye in navaditi se, prilagoditi se
    to get on a fair treat zelo dobro napredovati
    sleng to get s.o.'s goat razjeziti, razdražiti koga
    get you gone! proč od tod, izgini(te)!
    to get the goods on s.o. dobiti dokaze proti komu
    to get a grip of obvladati, premagati
    sleng to get a big hand zelo ugajati, doživeti velik uspeh
    to get the hang of s.th. razumeti, doumeti kaj
    to have got to (z nedoločnikom) morati, biti prisiljen
    to get by heart naučiti se na pamet
    ameriško, sleng to get in Dutch with zameriti se komu
    to get hold of polastiti se
    pogovorno to get the kick out of s.th. uživati nad čim
    to get to know spoznati
    sleng to get left razočarati se, podleči
    to get lost zgubiti se
    to get to like vzljubiti
    to get it (in the neck) biti grajan, kaznova
    to get a move on pohiteti
    to get married poročiti se
    to get on s.o.'s nerves dražiti koga
    to get nowhere nič ne doseči
    to get possession of s.th. polastiti se česa
    to get a sight of zagledati
    to get the sow (ali pig) by the tail (ali ear), to get the wrong sow by the ear zmotiti se
    to get over (ali round) s.o. pregovoriti koga
    to get s.o. razumeti koga; imeti koga za norca
    sleng to get the raspberry biti zasmehovan
    sleng to get rattled zmesti se, postati živčen
    to get ready pripraviti se
    to get rid (ali quit) znebiti se
    to get a rise out of s.o. razdražiti koga
    to get one's second wind oddahniti si
    to get one's shoes soled dati si podplatiti čevlje
    to get to sleep zaspati
    to get a slip pelin dobiti, biti zavrnjen
    to get the start of s.o. prehiteti koga
    to get there doseči uspeh
    to get well ozdraveti
    to get the wind of s.th. zvedeti, zavohati, zaslutiti kaj
    figurativno to get the wind up prestrašiti se
    to get to work lotiti se dela
    to get the worst of the bargain zgubiti, biti premagan
    to get s.o. wrong napačno koga razumeti
    to get used to doing s.th. navaditi se česa
    to get the upper hand of s.o. premagati koga
  • goad2 [goud] prehodni glagol
    (po)gnati, spodbosti, spodbadati (into doing; to, into, on)
    razdražiti
  • incense3 [inséns] prehodni glagol
    razjeziti, razvneti, razdražiti

    incensed razjarjen, divji
  • inflame [infléim]

    1. prehodni glagol
    vžgati, vneti
    figurativno razvneti (čustva), razdražiti, razkačiti (with, by s, z)
    medicina vneti

    2. neprehodni glagol
    vneti se (tudi medicina)
    figurativno vzplamteti, zavreti (kri)

    inflamed with love razvnet od ljubezni
    inflamed with rage razkačen
  • irritate1 [íriteit] prehodni glagol
    dražiti, razdražiti (by s čim)
    iritirati, vznemirjati

    irritated at jezen na kaj, vznemirjen zaradi česa
    irritated with jezen na koga
    irritated by razdražen zaradi česa
  • madden [mædn]

    1. prehodni glagol
    razbesneti, razdražiti, spraviti ob pamet

    2. neprehodni glagol
    pobesneti, razdražiti se
  • move2 [mu:v]

    1. prehodni glagol
    premakniti, premikati, pomakniti; odstraniti, odnesti
    figurativno ganiti; spodbujati, spodbuditi, začeti, sprožiti, napeljati, nagovoriti (to k)
    razdražiti, spraviti v bes; predlagati
    ekonomija odposlati, razprodati

    2. neprehodni glagol
    premikati se, premakniti se, pomakniti se, kreniti, oditi, preseliti se (to)
    figurativno napredovati; ukrepati (in s.th. v čem, against proti)
    napraviti potezo (šah)
    ekonomija iti v prodajo

    to be moved to tears biti do solz ganjen
    to be moved (at, by) biti ganjen
    to move s.o. from an opinion odvrniti koga od njegovega mnenja
    to move s.o. to anger razjeziti koga
    to move the bowels dristiti
    his bowels moved šel je na veliko potrebo
    things began to move stvari so stekle
    parlament to move an amendment predlagati amandma
    he moved quickly hitro je ukrepal
    to move heaven and earth vse poskusiti, truditi se na vse pretege
    to move house preseliti se
    to move in a rut živeti po stari navadi
    the spirit moves nekaj me sili (to do s.th.)
  • pique2 [pi:k] prehodni glagol
    užaliti, razdražiti, zbadati; spodbadati, izzivati, zbuditi (radovednost)

    to be piqued at biti jezen na
    to pique o.s. on bahati se s čim, biti domišljav na kaj
  • provoke [prəvóuk] prehodni glagol
    provocirati, izzvati, izzivati, dražiti, razdražiti, razvneti, razvnemati, razjeziti; povzročiti
  • roughen [rʌ́fən] prehodni glagol & neprehodni glagol
    napraviti hrapavo, grobó
    figurativno vznemiriti, razdražiti; (o morju) razburkati (se); postati (bolj) grob, posuroveti
  • rouse1 [ráuz]

    1. prehodni glagol
    zbuditi (from, out of iz)
    vzpodbuditi (to k)
    vznemiriti, razdražiti; zbuditi zanimanje; dvigniti (preplašiti, prepoditi) (divjačino); premešati, pretresti (tekočino); podpihovati (ogenj); razplamteti, vzburkati (strast itd.)
    neprehodni glagol
    zbuditi se, predramiti se; zdrzniti se, trzniti, planiti kvišku; priti iz otopelosti, oživeti

    to rouse s.o.'s bile figurativno razjeziti koga
    to rouse the sleeping lion figurativno nakopati si nevšečnosti zaradi neprevidne pobude
    to rouse s.o. out of (up from) bed dvigniti, vreči koga iz postelje
    to rouse up zbuditi (se) iz mrtvila, postati aktiven

    2. samostalnik
    zbujenje; zdramljenje; prestrašitev
    vojska znak (s trobento, bobnom) za zbujanje (vstajanje); budnica
  • ruffle2 [rʌfl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    nabrati; nakodrati; valoviti (vodno površino); (na)mršiti; razkuštrati (lase); (na)ježiti, (na)sršiti (perje)
    figurativno razdražiti, vznemiriti, razburiti, razburkati, zmesti (koga); spraviti v nered, skaliti, pokvariti (komu) dobro razpoloženje
    neprehodni glagol
    nagubati se, nabrati se, namršiti se, nakodrati se; pomečkati se
    figurativno vznemiriti se, razburiti se, razburkati se, razdražiti se; šopiriti se, postavljati se, hvaliti se, bahati se, širokoustiti se, košatiti se, predrzno se vesti

    the ruffled seas razburkano morje
    to ruffle one's feathers nasršiti se, naježiti se
    don't ruffle your feathers! figurativno ne razburjaj se! pomiri se!
    to ruffle s.o.'s temper pokvariti komu dobro razpoloženje (voljo)
    the wind ruffled the waves veter je kodral valove
  • overexcite [óuvəriksáit] prehodni glagol
    preveč razdražiti, razburiti
  • react [riǽkt] neprehodni glagol
    reagirati, vplivati, delovati nasprotno ali nazaj; odgovoriti, reagirati (na); delovati, vplivati vzajemno (upon each other drugo na drugo)
    upirati se (against)
    kemija reagirati, delovati (on, upon na)
    vojska napraviti protinapad, protiofenzivo; vznemiriti se, razdražiti se, razburiti se

    how did she react when she heard the news? kako je reagirala (se zadržala), ko je slišala novico?
    the plant reacts favourably to transplantation rastlina ugodno reagira na presaditev
  • angry [ǽŋgri] pridevnik (angrily prislov) (at, with, about)
    jezen, razdražen, srdit; vnet, boleč

    to be angry with s.o. for s.th. jeziti se na koga zaradi česa
    to get (ali become, grow) angry razjeziti se
    to make angry razjeziti, razdražiti
    to have an angry look jezno gledati
    the angry sea razburkano morje