potólči (v boju, bitki) to beat, to rout, to put to flight; (zmagati) to emerge the winner ali victorious, to gain the day, to come through with flying colours; (pobiti) to kill off, to massacre (ali to finish, to slay, to butcher) to the last man, (tudi figurativno) to knock down, to knock out
potólči rekord to beat (ali to break) a record
potólči se to hurt oneself, to injure oneself
Zadetki iskanja
- bruise2 [bru:z]
1. prehodni glagol
poškodovati, raniti, potolči, zmečkati, zdrobiti, zmleti
(figurativno) onesposobiti
2. neprehodni glagol
brezobzirno jahati - hammer2 [hǽmə] prehodni glagol & neprehodni glagol
zabiti, zabijati, tolči s kladivom; kovati
pogovorno tolči s pestmi, potolči, poraziti; (borza) razglasiti stečaj, razglasiti nezmožnost plačevanja; razbijati (pulz) - knock down prehodni glagol
zbiti na tla, prevrniti, potolči (tudi figurativno)
zabiti (žebelj)
ekonomija prodati na dražbi (z udarcem kladiva)
ekonomija, pogovorno zbiti ceno, poceniti blago
tehnično razstaviti na dele (stroj); podreti (hišo)
vojska uničiti, sestreliti
ameriško, sleng poneveriti službeni denar, oropati (banko)
to knock s.th. down to prodati najvišjemu ponudniku (na dražbi)
to knock down for a song prodati pod ceno
you might have knocked me down with a feather zaprepastil sem se, osupnil sem - knock out prehodni glagol
izbiti (s kladivom); izprazniti, iztresti (pipo s trkanjem)
šport knockoutirati
figurativno premagati, potolči; omamiti; sporazumno znižati ceno na dražbi; naglo napraviti (načrt) - repulse2 [ripʌ́ls] prehodni glagol
odbiti, odkloniti, zavrniti, ne hoteti uslišati, dati "košarico"; ne vzeti v poštev (zahteve, ponudbe itd.)
vojska odbiti, odgnati, zavrniti (sovražnika), odpoditi
figurativno potolči, poraziti (v sporu, prepiru)
to repulse an assailant (an attack, an offer, a suitor) odbiti napadalca (napad, ponudbo, snubca) - smash2 [smæš] prehodni glagol & neprehodni glagol
treščiti, razbiti (se) (o vozilu), raztreščiti (se), zdrobiti (se), streti (se), zmečkati (se)
vojska uničiti, potolči, popolnoma poraziti
šport ostro suniti (žogo)
ekonomija pripeljati koga do stečaja, priti pod stečaj, bankrotirati, priti na boben; zaleteti se (into v)
trčiti (z); biti uničen
sleng spraviti (ponarejen denar) v promet
to smash a chair razbiti stol
to smash a stone through the window treščiti kamen skozi okno
to smash a theory podreti teorijo
a smashing victory uničujoča zmaga
to smash into each other treščiti, trčiti skupaj, eden v drugega
to smash in zaloputniti (vrata) - thrash1 [ɵræš] prehodni glagol
mlatiti (tudi figurativno)
biti, tolči, tepsti, pretepati
figurativno potolči, poraziti, premagati
neprehodni glagol
mlatiti; premetavati se sem in tja; udariti (at v, po)
navtika prebijati se (proti vetru, plimi itd.)
to thrash straw figurativno mlatiti prazno slamo
to thrash s.o.'s jacket, to thrash the life out of s.o. pogovorno premlatiti, namlatiti koga
to thrash in bed with a high fever premetavati se v postelji z visoko vročino
to thrash out izmlatiti; prerešetati, pretresti; razpravljati (o); razlagati, pojasniti
to thrash over old straw mlatiti prazno slamo - trim2 [trim]
1. prehodni glagol
urediti, v red spraviti, namestiti; pripraviti; opremiti; obleči, odeti (with z)
okrasiti, okititi, dekorirati; obšiti, zarobiti, garnirati (obleko, klobuk itd.) (with z)
počesati, ostriči, pristriči (lase, brado) (off, away)
obrezati (nohte); oklestiti, pristriči (drevje, živo mejo); kopuniti (petelina); (pod)netiti, podkuriti (ogenj); prirezati, utrniti (stenj sveče); očistiti (svetilko); obtesati (les)
navtika dobro namestiti (tovor); natovoriti ladjo, kot treba; uravnotežiti ladjo; obrniti jadra proti vetru
vojska nameriti top
pogovorno ukoriti, grajati, ozmerjati; premlatiti, pretepsti; potolči, poraziti
sleng prevarati, ogoljufati, oslepariti
2. neprehodni glagol
figurativno iskati ravnotežje, kolebati, nihati
politika prilagoditi se, najti ali obdržati srednji kurz, lavirati
to trim a Christmas tree okrasiti božično drevo
to trim s.o.'s jacket izprašiti komu hlače, nabiti, našeškati, premlatiti koga
to trim one's sails to every wind figurativno obračati plašč po vetru
to trim shore figurativno plavati čisto ob obali (ribe)
to trim with the times politika, figurativno voditi oportunistično politiko
to trim away, to trim off prehodni glagol odstriči, odrezati
to trim up prehodni glagol čedno obleči; okrasiti, nališpati
3. pridevnik
v dobrem stanju, v redu, urejen; čist, čeden, negova.n, lep, lepo oblečen; eleganten, koketen; čedne postave; ugoden; spreten
4. prislov
urejeno, čedno, lepó - whip2 [wip]
1. prehodni glagol
ošvrkniti z bičem (a horse konja)
bičati, šibati; biti, tepsti; goniti, gnati z bičem; segnati, zgnati
pogovorno prekositi, potolči, premagati; oviti (z motvozom, s sukancem) (about okoli)
dvigati (breme, premog itd.) (s škripcem)
to whip a carpet iztepavati preprogo
to whip the pavement figurativno udarjati ob pločnik (o dežju)
to whip creation vse prekositi
to whip into line poenotiti; politika spraviti k disciplini (člane stranke)
to whip a top poditi vrtavko
to whip s.th. into s.o. vtepati komu kaj
to whip out iztrgati
whiped cream tolčena smetana
to whip eggs stepati beljak
to whip the cat figurativno skopariti; ne delati v ponedeljek
to whip a knife out of one's pocket hitro potegniti nož iz žepa
to whip stream ribe loviti z neprestanim metanjem trnka v vodo
2. neprehodni glagol
drveti, divjati; hiteti; plapolati (v vetru)
to whip down the stairs zdrveti po stopnicah (navzdol) - whop [wɔp]
1. prehodni glagol
pogovorno pretepsti premlatiti prebunkati; zalučati
figurativno premagati, potolči
ameriško suniti, vreči, naglo odriniti, pahniti
neprehodni glagol
nenadoma izginiti
ameriško nenadoma pasti, telebniti
2. samostalnik
močan udarec; (nenaden) padec - worst3 [wə:st] prehodni glagol
premagati, potolči, poraziti, nadvladati - rag3 [ræg] prehodni glagol & neprehodni glagol
ozmerjati, ošteti, brati levite komu; drážiti, nagajati, zafrkavati, zbadati; mučiti, trpinčiti, prizadeti komu kaj hudega, narediti kaj komu navkljub; objestno, škodoželjno se šaliti s kom, za norca imeti, norce briti iz, delati objestne šale; potolči se, pobiti se, zlasati se
pogovorno delati izgrede, razgrajati
to rag (over) biti si v laseh (gledé), prepirati se (zaradi) - skunk [skʌŋk]
1. samostalnik
zoologija skunk (severnoameriški dihur); skunkovo krzno
sleng, figurativno podlež, nizkotnež
striped skunk progasti skunk
2. prehodni glagol
ameriško, sleng popolnoma potolči, premagati, likvidirati (koga) - vote out prehodni glagol
potolči (poraziti) pri volitvah; preglasovati - cut*2 [kʌt]
1. prehodni glagol
(od)rezati, (od)sekati, (pri)striči, rezbariti, (po)kositi, (po)žeti; (na)brusiti; gravirati, vrezovati; (pri)krojiti; skopiti, kastrirati; zbosti, zbadati; prizadeti; tepsti, bičati
figurativno izogniti, izogibati se, ne pozdraviti; zmanjšati, znižati; odložiti; izpustiti, opustiti
2. neprehodni glagol
rezati, sekati; zbadati; žeti, kositi
sleng zbežati, ucvreti, pobrisati jo; privzdigniti (karte)
to cut after s.o. letati za kom
to cut at s.o. udariti koga (z mečem); figurativno prizadeti koga
that cuts both ways to govori za in proti
figurativno to cut one's cable umreti
to cut capers (ali didoes) prevračati kozolce; smešne uganjati, norce briti
to cut cards privzdigniti karte
to cut s.o.'s claws pristriči komu kremplje
to cut and come again dvakrat si odrezati
to cut and contrive varčno gospodariti
to cut (dead) ne pozdraviti, ignorirati
to cut dirt, to cut it, to cut one's lucky (ali stick, sticks) popihati jo
to cut a dash zbujati pozornost
to cut a figure (ali splash, show, flash) imeti vlogo, postavljati se na vidno mesto
to cut it fine premalo časa si vzeti; natanko preračunati
figurativno to cut one's fingers opeči se
to cut the ground under s.o.'s feet pokvariti komu načrte
to cut free osvoboditi
to cut to the heart globoko prizadeti
sleng to cut no ice ne imeti vpliva
to cut it (ali the matter) short na kratko, skratka
cut it! molči(te)!
figurativno to cut the knot odločno rešiti vprašanje
to cut a loss odreči se, sprijazniti se z izgubo
to cut one's profits žrtvovati svoj dobiček
to cut the painter pretrgati stike
to cut the record potolči rekord
to be cutting one's teeth dobivati zobe
to cut one's own throat samemu sebi škodovati
to cut to usmeriti kam
to cut one's wisdom teeth (ali eyeteeth) spametovati, izučiti se
to cut the price znižati ceno - knock2 [nɔk]
1. prehodni glagol
udariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po)
pogovorno osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti
ameriško, sleng ostro kritizirati, zmesti
2. neprehodni glagol
tolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v)
ropotati (motor)
ameriško, pogovorno godrnjati
to knock the bottom out of dokazati neresničnost, izpodbiti kaj
to knock cold udariti do nezavesti
to knock at an open door po nepotrebnem se truditi
to knock on the head ubiti, udariti do nezavesti; figurativno zadati udarec, onemogočiti kaj
to knock one's head against (a brick wall) udariti z glavo ob zid; figurativno riniti z glavo skozi zid
to knock s.th. into s.o.; ali to knock s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
to knock all of a heap presenetiti, osupniti
to knock into a cocked hat uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)
to knock home dobro zabiti; figurativno vtepsti komu kaj v glavo
to knock to pieces razbiti na koščke
to knock into shape navaditi na red
to knock s.o. into the middle of next week udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnati
to knock sideways vreči iz tira
sleng what knocks me kar mi ne gre v glavo - record1 [rékɔ:d]
1. samostalnik
zapis, zabeležba; pismeno poročilo; dokument, listina, spričevalo
figurativno priča; spomin, spominska plošča, spomenik; register, seznam, tabela; protokol, zapisnik; registracija; gramofonska plošča
šport rekord
množina spisi, akti, arhiv; osebna preteklost, karakteristika
at a record speed z rekordno brzino
on record pismeno zabeleženo, dokazano
off the record ameriško neslužbeno, zaupno, ne za objavo
a bad record slab sloves, slaba karakteristika
court of record redno sodišče
police record, criminal record kazenski register
a matter of record zgodovinsko dejstvo
Record Office državni arhiv v Londonu
to bear record to pričati, dokazovati
to beat (to break, to cut) a record potolči, zrušiti rekord
it is on record zapisano je (v zgodovini itd.)
to go on record javno izreči svoje mnenje
to have a good (bad) record imeti dober (slab) sloves (karakteristiko)
to hold the record imeti, držati rekord
to keep record of zapisovati, beležiti (dohodke in izdatke); voditi protokol
to leave, to place on record dati službeno protokolirati
to set up a record postaviti rekord
2. pridevnik
rekorden
record prices rekordne cene
record run rekorden tek - rekórd šport record; best performance
lovec na rekórde record seeker
imetnik rekórda record holder
poskus rušenja rekórda attempt to beat the (ali a) record
imeti (držati) rekórd to hold the record
izboljšati to improve a record
napasti rekórd to attack a record
postaviti rekórd to set (up) a record
potolči rekórd to beat (ali to break), to cut a record
priznati to recognise (ali to acknowledge) a record
zrušiti rekórd to smash a record - shred1 [šred] samostalnik
krpa, cunja, strgan kos blaga
figurativno košček, drobec, drobtinica, trohica, atom; sled
shreds and patches cunje
torn to shreds v capah
there's not a shred of truth in it niti trohice resnice ni v tem
to scrape into shreds nastrgati (hren ipd.)
to tear an argument to shreds popolnoma potolči, ovreči argument