Franja

Zadetki iskanja

  • pogŕniti pogrínjati to spread; to cover

    pogŕniti, pogrínjati mizo to lay the tablecloth (ali cloth), to spread the cloth
    pogŕniti, pogrínjati mizo za kosilo to lay the table
  • set*3 [set]

    1. prehodni glagol
    postaviti, položiti, posaditi, namestiti, instalirati, montirati, dati v določen položaj; naravnati (ud, uro); razvrstiti, sestaviti v zbirko (žuželke itd.); nasaditi (kokoš, jajca); pogrniti (mizo), razviti (jadro); razporediti, zlágati (tiskarske črke); urediti, (s)frizirati (lase); vstaviti, vdelati (dragulj v zlato); zabiti (v zemljo); spraviti (v gibanje), privesti, spraviti v določeno stanje; spustiti (na prostost); nagnati koga k delu, zapovedati mu, da se loti kakega dela; postaviti, dati (komu kaj) za zgled (vzor, primer); postaviti (pravilo); dati (komu ali sebi) nalogo; komponirati, uglasbiti (to za)
    naščuvati (at s.o. proti komu)
    razpisati (nagrado) (on na)
    stisniti (zobe)
    gledališče uprizoriti, postaviti na oder; obsuti, posuti kaj (with z)
    sesiriti (mleko); usmeriti, gnati (čoln); zasaditi zemijo, tla (with z)

    2. neprehodni glagol
    zaiti, zahajati (sonce, mesec, tudi figurativno)
    ustaliti se (vreme); pihati (o vetru), prihajati (from od, iz)
    gibati se, premikati se v neki smeri (o vodnem toku itd.); kreniti (na pot); kazati nagnjenost (to za)
    lotiti se, začeti; pridobiti na moči; (o lovskem psu) nepremično obstati in tako opozoriti na bližnjo divjačino; (o obleki) pristajati; spremeniti se v trdno stanje, otrdeti (cement, malta), strditi se; (o plesalcih) stati nasproti partnerju; (o cvetu) narediti plod; dobiti določeno obliko

    to set afoot (on foot) začeti, pripraviti (kaj)
    to set s.o. against nahujskati koga proti, ustvariti pri kom nerazpoloženje za
    to be set on (upon) s.th. trdovratno vztrajati pri čem, biti ves mrtev na kaj
    to set alar(u)m naravnati budilko na potrebni čas
    to set the axe to s.th. začeti kaj sekati, nastaviti sekiro na kaj, uničiti kaj
    to set the broken bones (a fracture) naravnati zlomljene kosti (zlom)
    to set books to be read določiti knjige, ki jih je treba prebrati
    this hat set me back a pound sleng ta klobuk me je stal en funt
    to set bounds to s.th. omejiti kaj
    to set one's cap at pogovorno prizadevati si pritegniti (snubca)
    this cement sets quickly ta cement hitro otrdi
    to set chairs for everybody namestiti stole za vse
    his character has set njegov značaj je dozorel
    to set the clock (the watch) naravnati uro
    to set close tisk staviti, zlágati z majhnimi razmiki med črkami ali besedami
    to set at defiance izzvati, kljubovati
    to set a dog on s.o. spustiti, naščuvati psa na koga
    to set persons by the ears (at variance, at loggerheads) izzvati prepir (razdor) med dvema osebama, spraviti v spor, spreti dve osebi
    to set s.o. at ease pomiriti koga, osvoboditi koga zadrege (tesnobe, ženiranja, stiske)
    to set an end to s.th. napraviti konec čemu
    to set an engine going spraviti stroj v pogon
    to set an example dati zgled
    to set eyes on s.th. upreti oči (pogled) v kaj, opaziti kaj
    to set one's face against pogovorno odločno se upreti, zoperstaviti
    how far did I set you? (v šoli) do kam smo prišli (vzeli) (zadnjič)?
    to set the fashion dajati, uvesti, diktirati modo (ton)
    to set s.o. on his feet postaviti koga na noge (tudi figurativno)
    to set fire to (at) s.th. podnetiti, zažgati kaj
    to set s.th. on fire požgati, zažgati kaj
    to set the Thames on fire figurativno napraviti nekaj osupljivega
    to set foot in a house prestopiti prag hiše, vstopiti v hišo
    to set on foot postaviti na noge, začeti, uvesti, spraviti v gibanje, v tek
    to set foot on s.th. stopiti na kaj
    to set free (at liberty) izpustiti na prostost
    to set a glass in a sash vstaviti šipo v (okenski) okvir
    to set one's hand to s.th. podpisati kaj, zapečatiti kaj
    to set a hen posaditi kokoš na jajca
    to set one's house in order spraviti (svojo) hišo v red, urediti hišo; figurativno spraviti svoje stvari v red, urediti svoje stvari; napraviti red, pomesti z nepravilnostmi, izvesti reforme
    to set a lady's hair urediti, naviti, sfrizirati, narediti pričesko dami
    to set one's hand to a task lotiti se naloge
    I set my hand and seal to this document s tem podpisujem to listino
    to set one's heart (one's mind) to s.th. poželeti, zelo si (za)želeti, zahtevati zase, izbrati zase, odločno skušati dobiti kaj, navdušiti se za kaj
    to set s.o.'s heart at rest napraviti konec dvomu, zaskrbljenosti, pomiriti koga
    the jelly has (is) set želé se je strdil
    to set at large dati prostost, izpustiti, osvoboditi
    to set a company laughing spraviti družbo v smeh
    to set ono's life on a chance figurativno staviti svoje življenje na kocko
    to set s.th. in a proper light postaviti kaj v pravo luč
    to set little (much) by s.th. malo (visoko) kaj ceniti
    to set one's mind on obrniti svoje misli na
    to set to music uglasbiti
    my muscle sets mišica se mi napne
    to set s.o. at naught rogati se, posmehovati se komu, podcenjevati, omalovaževati, poniževati, v nič devati koga, ne se ozirati na koga
    to set o.s. against s.th. upreti se, zoperstaviti se čemu
    public opinion sets strongly against them javno mnenje jim je sovražno
    to set o.s. lotiti se; šport zavzeti mesto na startu, pripraviti se za start
    to set the pace regulirati korak, hojo; dajati takt
    to set paper pogovorno napisati vprašanja, ki jih bodo vlekli študenti na izpitu
    to set pen to paper lotiti se pisanja, začeti pisati
    to set the police after s.o. poslati policijo za kom
    to set a price on s.th. določiti čemu ceno, naložiti ceno za kaj
    to set a price on s.o.'s life (head) razpisati nagrado na glavo kake osebe
    to set s.th. before the public prinesti kaj pred javnost
    to set a razor nabrusiti britev; izgladiti ostrino britve po brušenju
    to set s.o. at rest pomiriti, umiriti koga
    to set a question at rest urediti (rešiti) vprašanje
    to set s.o. right popraviti, korigirati koga
    to set right (to rights, in order) spraviti v red, popraviti
    to set roaring (in a roar) spraviti v krohot
    to set a handle with rubies vdelati rubine v ročaj
    to set sail dvigniti jadro, odjadrati, odpluti, kreniti na potovanje po morju
    to set a saw izviti zobe žage v nasprotnih si smereh
    to set seal to s.th. staviti pečat na kaj
    to set seed posejati seme
    to set shoulder to the wheel figurativno pomagati, podpreti, zelo si prizadevati, odločno se lotiti
    to set spies on s.o. vohuniti za kom
    to set spurs to the horse z ostrogami spodbosti konja, spodbujati
    to set a stake into the ground zabiti kol v tla, v zemljo
    his star sets figurativno njegova zvezda zahaja
    to set store by s.th. sleng visoko (zelo) ceniti, preceniti kaj; pripisovati veliko važnost čemu
    to set the table pogrniti mizo
    to set a task dati, naložiti nalogo
    to set one's teeth stisniti zobe (tudi figurativno)
    to set s.o.'s teeth on edge izzvati razburjenost (vznemirjenost) pri kom, (raz)dražiti živce komu, iti komu na živce
    to set s.o. thinking dati komu misliti
    to set a trap nastaviti past (zanko)
    to set at variance spreti, razdvojiti
    to set veils razpeti jadra
    to set s.o. in the way pokazati komu pot, spraviti koga na pravo pot
    to set s.o. on his way arhaično spremiti koga del (kos) poti
    to set wide tisk staviti razprto, z velikimi razmiki med črkami ali besedami
    to set one's wits to another's meriti se s kom v diskusiji
    to set one's wits to a question iskati rešitev problerna, prizadevati si rešiti problem
    to set one's wits to work predati se resnemu razmišljanju
    to set the watch navtika postaviti straže na njihova mesta
    it sets him well dobro mu pristaja
    the weather has set fair vreme je postalo lepo
    to set s.o. to work spraviti koga k delu
    to set o.s. to work lotiti se dela
  • spread*2 [spred]

    1. prehodni glagol
    širiti (o.s. se)
    raztezati, raztegovati, razgrinjati, razprostreti; pogrniti (mizo); prekriti, pregrniti, preobleči; razvaljati (testo); (na)mazati (maslo) (on na)
    raznašati, širiti, raztresti (govorice, novice); razviti (zastavo); razliti

    2. neprehodni glagol
    (raz)širiti se, razprostirati se, raztezati se, razgrinjati se, razliti se; dati se namazati (maslo, barva)

    a spreading chestnut-tree košat kostanj
    to spread o.s. sleng delati se važnega, razkazovati se (v gostoljubnosti); biti dolgovezen; biti zaposlen z več dejavnostmi; zelo se truditi, napenjati se
    to spread the cloth, to spread the table pogrniti mizo
    the eagle spread his wings orel je razprostrl krila
    to spread a flag, a sail razviti zastavo, jadro
    the grass is spread with fallen apples trava je posuta z odpadlimi jabolki
    to spread it thick (thin) sleng razkošno (siromašno, tanko) živeti
    to spread manure raztresti gnoj
    to spread the map (out) on the floor razgrniti zemljevid na tleh
    his name spreads fear njegovo ime širi strah
    the news spread with wonderful rapidity novica se je čudovito hitro razširila
    the peacock spreads its tail pav napravi kolo (z repom)
    the rumour spread from mouth to mouth govorica se je širila od ust do ust
    this stain will spread ta madež se bo razmazal
    the water spread over the floor voda se je razlila po tleh
  • cloth [klɔɵ] samostalnik
    sukno, tkanina, blago, cunja; prt; uniforma; duhovniška obleka
    figurativno duhovščina

    bound in cloth v platno vezan
    of the same cloth istega poklica
    to lay the cloth pogrniti mizo
    to remove the cloth pospraviti mizo
    gentlemen of the cloth duhovščina
    to cut one's coat according to the cloth prilagoditi izdatke dohodkom
    to wear the cloth služiti vojake
  • lay*1 [lei]

    1. prehodni glagol
    položiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti (with , tla itd. s čim)
    nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri)
    pripisati, pripisovati (to komu)
    zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove)
    vojska nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo)
    vulgarno spolno občevati

    2. neprehodni glagol
    valiti (jajca); staviti

    to lay one's accounts with računati s kom ali čim
    to lay an accusation against obtožiti, vložiti tožbo
    to lay an ambush (ali snare, trap) pripraviti zasedo
    to lay bare razgaliti, odkriti
    to lay bricks polagati opeko
    to lay blame on zvaliti krivdo na koga
    to lay blows (ali stick, it) on naložiti jih komu
    to lay one's bones položiti svoje kosti, pokopati
    to lay claim to postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zase
    to lay a coat of paint premazati z barvo
    to lay the cloth (ali the table) pogrniti, pripraviti mizo
    to lay s.th. to s.o.'s charge (ali at s.o.'s door) zvaliti krivdo na koga
    to lay the damages at zahtevati od koga povračilo za škodo
    to lay the dust poškropiti, da se poleže prah
    to lay eyes on zagledati, opaziti
    to lay field to field povečati posest z nakupom mejnih njiv
    to lay fault to s.o. pripisati komu krivdo
    to lay the fire podkuriti peč
    to lay one's finger on s prstom kaj pokazati, najti
    to lay a finger on položiti roko na koga, tepsti
    to lay for zalezovati, čakati v zasedi
    to lay hands on dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na koga
    to lay hands on o.s. napraviti samomor
    to lay (fast) by the heels zapreti v ječo
    to lay hold on (ali of) zgrabiti, prijeti; figurativno ujeti se za kaj
    to lay one's hopes on veliko pričakovati od, staviti upe na
    to lay heads together stikati glave, posvetovati se
    to lay s.th. to heart gnati si kaj k srau, položiti na srce
    to lay a ghost pregnati duha
    to lay an information against prijaviti koga
    to lay low (ali in the dust) podreti, pobiti na tla; figurativno ponižati
    to lay lunch pripraviti mizo za kosilo
    to lay open odkriti, razodeti
    to lay o.s. open izpostaviti se
    to lay s.th. on the shelf odložiti kakšno delo
    to lay to sleep (ali rest) položiti k počitku; figurativno pokopati
    to lay (great, little) store upon pripisovati (veliko, majhno) važnost čemu
    to lay siege to oblegati
    to lay stress (ali weight, emphasis) on dati poseben povdarek čemu
    to lay one's shirt on vse zastaviti
    the scene is laid in Paris odigrava se v Parizu
    to lay troops (on) nastaniti čete (pri)
    to lay s.o. under an obligation naložiti komu nalogo
    to lay s.o. under necessity prisiliti koga
    to lay s.o. under contribution pripraviti koga, da kaj prispeva
    to lay a wager staviti
    to lay waste opustošiti
    to lay wait for čakati koga v zasedi
    to lay the whip to s.o.'s back (pre)bičati koga
    the wind is laid veter se je umiril
  • míza table

    čajna míza tea table
    delovna míza worktable
    míza za kartanje card table
    nočna míza nightstand, bedside table
    okrogla míza round table
    pisalna míza writing desk, writing table
    toaletna míza dressing table, dresser
    jedilna míza dinner table
    raztezna míza extending table, pull-out table
    prodajna míza counter
    operacijska míza operating table
    raztegljiva míza sliding table, telescope table
    míza za biljard billiard table, snooker table
    zložljiva míza folding table
    kuhinjska míza kitchen table
    krilo za podaljšanje míze table-leaf, map
    sosed pri mízi neighbour at table
    užitki pri mízi (jedi) the pleasures pl of the table
    od míze in postelje pravo from bed and board
    ločitev od míze in postelje pravo divorce, judicial separation
    biti pri mízi (obedu) to be at the table
    pogrniti mízo to lay (ali to set) the table, to lay the cloth
    pospraviti mízo to clear the table, to take the things off the table
    sesti k mízi to sit down to table
    sesti na čelo míze to take the head of the table
    streči pri mízi to wait at (ali on) table
    udariti po mízi to pound the table
  • table1 [téibl] samostalnik
    miza
    figurativno pogrnjena miza, jed na mizi, obed, hrana; omizje, gostje; plošča (lesena itd.) z napisom; igralna miza (za biljard) itd.; tabela, tablica, popis, register
    geografija plató, ravno zemljišče
    tehnično deska
    arhitektura plošča za oblogo

    at table pri mizi, pri obedu
    billiard-table miza za biljard
    folding table zložijiva miza
    kitchen-table kuhinjska miza
    round table okrogla miza
    multiplication table poštevanka
    table of contents tabela, kazalo vsebine
    table of exchanges ekonomija tabela (za preračunavanje) tečajev
    sliding table raztezna miza
    tea-table čajna miza
    toilet-table toaletna miz(ic)a
    writing table pisalna miza
    the pleasures of the table užitki pri mizi (jedeh)
    synoptic table sinoptična tabela
    time-table vozni red
    the twelve tables zgodovina, pravno zakoni 12 plošč
    the two tables of the law religija plošči 10 božjih zapovedi
    to be at table biti pri mizi, pri obedu
    to clear the table pospraviti mizo
    he keeps a good table pri njem se dobro jé
    he kept the table amused zabaval je vse omizje
    to lay on the table parlament odgoditi, odložiti (na kasneje)
    these matters are on the table figurativno o teh zadevah (stvareh) se prav zdaj razpravlja
    to learn one's tables učiti se poštevanke, računanja
    to lie on the table ležati na mizi, figurativno biti odložen (na kasneje)
    to set (to lay, to spread) the table pogrniti mizo
    to set the whole table laughing, in a roar spraviti vse omizje v smeh, v krohot
    to take the head of the table sesti na čelo mize
    to turn the tables figurativno spremeniti (čemu) smer, spremeniti situacijo, obrniti vloge, obrniti srečo
    the tables are turned sreča se je obrnila (drugemu v prid), vloge so obrnjene
    to turn the table on the opponent pobijati nasprotnika z njegovim lastnim orožjem
    I turned the tables on him spravil sem ga v stisko, v težave, v katere me je on hotel spraviti
    to wait at table streči pri mizi
Število zadetkov: 7