Franja

Zadetki iskanja

  • pogánjati (kolo) to drive; to propel; to push; (živino) to drove; botanika to bud, to thrive, to put forth

    pogánjati mladike to sprout
    pogánjati, peljati otroški voziček to push a pram
    drevesa poganjajo popke in novo listje the trees are putting forth (ali are sprouting) buds and new leaves
    pogánjati se za kaj to strive for something
  • bud2 [bʌd]

    1. neprehodni glagol
    brsteti, kliti, poganjati

    2. prehodni glagol
    cepiti
  • germ2 [džə:m] neprehodni glagol
    kliti, poganjati
  • propel [prəpél] prehodni glagol
    poganjati, gnati

    propelling power pogonska moč
    jet propelled na reakcijski pogon
  • pullulate [pʌ́ljuleit] neprehodni glagol
    kliti, poganjati, brsteti, delati popke
    figurativno bohotiti, širiti se
  • pump2 [pʌmp]

    1. prehodni glagol
    črpati, sesati, polniti; izprašati koga, iztisniti (informacije iz koga); poganjati (pedala)

    2. neprehodni glagol
    utripati (srce); trdovratno iskati, poizvedovati (for za)

    to pump dry izčrpati, izprazniti
    to pump out izčrpati, izprazniti; figurativno izčrpati, utruditi, spraviti ob sapo
    to pump up napolniti (kolo), napihniti
    ekonomija to pump money into vlagati denar v kaj
    to pump bullets into s.o preluknjati koga (s streli)
  • push2 [puš]

    1. prehodni glagol
    suniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k)
    gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati
    figurativno pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj
    sleng prodajati, preprodajati (mamila)

    2. neprehodni glagol
    poriniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čem

    to push open odpahniti, odpreti
    to push one's way ahead (through) preriniti se naprej (skozi)
    to be pushed for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
    to push s.th. on s.o. vsiliti komu kaj
    to push s.th. too far gnati kaj predaleč
    to push one's fortune izzivati svojo srečo
    to push a friend s svojim vplivom pomagati prijatelju
  • put forth

    1. prehodni glagol
    metati (žarke), poganjati (liste, popke); objaviti priobčiti; iztegniti (roko); pokazati, uporabiti, napeti (sile); postaviti (vprašanje)

    2. neprehodni glagol
    navtika, poetično kreniti, odpluti
  • run up neprehodni glagol & prehodni glagol
    teči gor, iti kvišku
    botanika poganjati, rasti, izroditi se; dvigniti, izobesiti (zastavo); hitro sešteti (števila), znašati; preseči, navijati ceno (na dražbi)

    to run up an account sešteti račun
    to run up a large bill zelo se zadolžiti
    to run up a dress hitro sešiti obleko
    to run up against s.o. priti v prepir s kom
    to run up the fox to earth najti lisičjo sled do njenega brloga
    to run up a sail potegniti kvišku, razviti jadro
    to run up a shed na hitro zgraditi lopo
    to run up to town hitro oditi, odpotovati v mesto (London)
    these beans have run up too quickly ta fižol prehitro raste
    expenses have run up stroški so narasli
  • shoot*2 [šu:t]

    1. prehodni glagol
    iz-, na-, pre-, ustreliti; sprožiti, izstreliti (strelico); vreči (sidro); odvreči (odpadek); izprazniti, iztovoriti; metati, sipati (svetlobo), metati (poglede)
    ameriško, sleng odvreči kot neuporabno; poganjati (mladike); zapahniti (vrata); drveti ali hitro voziti, se peljati po čem, preko česa
    fotografija posneti, slikati, fotografirati
    sleng izreči, izgovoriti

    2. neprehodni glagol
    streljati (at na, v)
    streljati divjačino, loviti, baviti se z lovom, biti lovec; poganjati, brsteti, kliti, naglo rasti
    fotografija napraviti posnetek; boleti, trgati (o zobobolu); pošiljati (svetlobo, žarke); švigniti, šiniti, planiti
    figurativno razvijati se, zoreti

    shoot him! ustrelite ga!
    a shooting pain zbadajoča bolečina, zbodljaj
    a shooting star zvezdni utrinek, meteor
    to shoot o.s. ustreliti se
    to shoot the amber ameriško, sleng pri rumeni luči voziti skozi križišče
    to be shot of s.o. znebiti se koga
    I'll be shot if... naj na mestu umrem, če...
    to be out shooting biti na lovu
    to shoot the bolt odriniti zapah
    to shoot one's bolt sleng napraviti, kar se (le) da
    to shoot the cat pogovorno bljuvati, bruhati, kozlati
    a cat shot out of the room mačka je šinila iz sobe
    to shoot big game loviti, streljati veliko divjad
    to go shooting iti na lov
    the driver was shot out of the car šoferja je vrglo iz avta
    a grain shoots zrno kali
    to shoot a bridge hitro se peljati, šiniti pod mostom
    to shoot a line sleng bahati se, pretiravati
    to shoot one's linen namenoma kazati krajnike svojih manšet
    to shoot a match udeležiti se tekmovanja v streljanju
    to shoot the moon sleng odseliti se ponoči brez plačanja stanarine
    to shoot wide of the mark figurativno zelo se zmotiti
    to shoot the Niagara figurativno poskusiti vratolomno dejanje
    to shoot questions at s.o. bombardirati koga z vprašanji
    to shoot a rapid šiniti prek brzice
    to shoot a scene film snemati sceno (prizor)
    to shoot straight sleng biti pošten, iskren
    he was shot for a spy bil je ustreljen kot špijon
    to shoot the sun navtika določiti položaj ladje s sekstantom opoldne
    my tooth shoots abominably zob me strašansko boli
    to shoot the traffic lights pri rdeči luči voziti skozi križišče
    to shoot the works figurativno igrati za najvišji vložek; vložiti skrajne napore
  • spire2 [spáiə]

    1. samostalnik
    koničast vrh zvonika (stolpa, strehe, drevesa); strm, koničast vrh; vsak predmet, ki se proti vrhu zoži v konico, v iglo; poganjek; steblo; veja (rogovja); konica, jezik (plamena itd.)

    2. neprehodni glagol
    poganjati, dvigati se v višino; zožiti se v konico, šiliti se
    prehodni glagol
    opremiti s konico, ošiliti, okoničiti
  • spring*3 [spriŋ]

    1. neprehodni glagol
    skočiti, priskočiti; pognati se, planiti (kvišku); nepričakovano postati (into kaj)
    hitro priti v neko stanje ali položaj; izvirati, privreti na, izhajati, imeti svoj izvor (poreklo), nastati (from iz)
    nepričakovano se pojaviti (priti), pokukati; pognati, poganjati, priti na dan, zrasti, (vz)brsteti, vzkliti
    figurativno priti do česa; izbočiti se, pokati, klati se, zviti se, skriviti se (o lesu)
    vojska eksplodirati (o mini)
    veterina biti brej, brejiti
    zastarelo daniti se, svitati se

    2. prehodni glagol
    sprožiti
    lov dvigniti, splašiti (ptice) z ležišča; pognati (konja) v dir; preskočiti (ogrado); skriviti, zlomiti (lesen predmet)
    tehnično opremiti z vzmetmi
    britanska angleščina, pogovorno "olajšati" koga (for a quid za funt)
    figurativno nepričakovano (kaj) iznesti, načeti, sprožiti; postaviti (teorijo)

    to be sprung sleng biti vinjen, pijan
    to spring to attention vojska skočiti v pozor
    the blood sprang to his face kri mu je planila v obraz
    to spring to s.o.'s assistance priskočiti komu na pomoč
    conviction has sprung upon him prišel je do prepričanja
    to spring a covey of partridges dvigniti, preplašiti jato jerebic
    the dog sprang at me pes je planil proti meni
    the door sprang open vrata so se nenadoma odprla
    to spring into existence nenadoma nastati
    to spring to one's feet skočiti na noge
    to spring to the eyes figurativno v oči pasti
    he is sprang from (ali of) a famous family on izhaja (je potomec) slovite družine
    to spring a horse pognati konja v dir
    to spring a leak dobiti razpoko
    the leaves are beginning to spring listje začenja poganjati
    to spring jokes zbijati šale
    to spring a mine upon s.o. figurativno presenetiti koga; prilomastiti v njegovo hišo
    he sprang another three shillings, and I accepted ponudil (primaknil) je še tri šilinge, in jaz sem sprejel
    to spring a surprise on s.o. presenetiti koga, pripraviti komu presenečenje
    the tears sprang to her eyes solze so ji stopile v oči, so jo oblile
    to spring a trap sprožiti past
    the trap sprang past se je sprožila
    the water springs boiling hot from the earth voda privre skoraj vrela iz zemlje
    where did you spring from? od kod si se pa (ti) vzel?
  • thrive* [ɵráiv] neprehodni glagol
    rasti, poganjati, uspevati, bujno rasti, lepo se razvijati
    figurativno cveteti, uspevati, imeti uspeh, obogateti
    figurativno visoko se povzpeti
  • tool2 [tu:l] prehodni glagol
    obdelovati (kaj) z orodjem; (ob)tesati, (o)klesati, rezati; vtisniti okrasek v usnjeno vezavo knjige
    britanska angleščina, sleng voziti (koga) z vozom, s kočijo; poganjati, tirati (konje)
    neprehodni glagol
    delati z orodjem
    sleng voziti se, kočijažiti
  • trike [tráik]

    1. samostalnik
    pogovorno tricikel

    2. prehodni glagol
    poganjati, voziti tricikel
  • work(*)2 [wə:k]

    1. prehodni glagol
    delati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati
    poetično umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo)
    trgovina poslovati, poslovno potovati (po nekem področju)
    sleng prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati
    matematika izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga)
    sleng prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, goniti

    to work o.s. to death ubi(ja)ti se z delom, garati
    to work o.s. into s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to work o.s. into a rage pobesneti
    to work the bellows goniti meh
    to work a farm voditi farmo (kmetijo)
    to work a change izvršiti, povzročiti spremembo
    to work wonders delati čuda (čudeže)
    to work one's will uresničiti svojo voljo
    can you work the screw loose? lahko zrahljate vijak?
    to work (one's way) through college sam se vzdrževati med študijem
    my partner works the Liverpool district moj družabnik potuje (poslovno) na področju Liverpoola
    to work a slave to death do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delom
    servants are not worked now as they were formerly od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekoč
    to work a crane upravljati z žerjavom
    to work a coal seam izkoriščati plast premoga
    to work a ship upravljati ladjo
    to work one's way pot si utreti (napraviti)
    these machines are worked by steam te stroje poganja para
    it is a good scheme, but can you work it? to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?
    this belief has worked much evil to verovanje je povzročilo mnogo zla
    the candidate works the district kandidat opravlja volilno kampanjo v okrožju
    to work one's passage navtika zaslužiti svoj prevoz z delom
    to work one's horses priganjati konje k delu
    to work one's social relations in business izkoriščati svoje družabne zveze poslovno

    2. neprehodni glagol
    delati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati
    navtika križariti; besneti, biti razburkan (morje)
    figurativno krčevito delati

    to work against time delati v tekmi s časom
    to work like a dog (ali horse; ali nigger) delati kot črna živina
    my stove works well moja peč dobro dela
    your method won't work z vašo metodo ne boste uspeli
    I tried but it did not work poskušal sem, a ni se mi posrečilo
    the poison began to work strup je začel delovati
    to work into a crowd vriniti se v množico
    to work loose zrahljati se (vijak itd.)
    waves work to and fro valovi so razburkani
    to work double tides delati podnevi in ponoči
    that won't work with me to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni)
  • bell2 [bel] prehodni glagol
    obesiti zvonec; poganjati popke; mehuriti se

    to bell the cat obesiti mački zvonec; kot prvi se česa lotiti; izpostaviti se nevarnosti
  • branch2 [bra:nč ameriško brænč] neprehodni glagol & prehodni glagol
    veje poganjati (out)
    širiti se, razraščati se, razvejati se (away)
    ločiti se; odcepiti se (forth)
    poganjati vejevje (into)
    preiti, zgubiti se v kaj
  • frondesce [frɔndés] neprehodni glagol
    (o)zeleneti, poganjati listje
  • pedal3 [pedl] neprehodni glagol & prehodni glagol
    poganjati pedal, pritiskati pedal; voziti kolo