obljúba promise; word; parole; pledge, arhaično plight
držati (svojo) obljúbo to keep (ali to honour) one's promise, to keep one's word, to be a man of one's word
držal je obljúbo he was good as his word
izpolniti obljúbo to fulfil (ali to carry out) a promise
to so prazne obljúbe these are empty promises
preklicati svojo obljúbo to go back on one's promise; to break one's promise
sklicevati se na obljúbo to hold (someone) to a promise, to claim something promised
on je zelo radodaren z obljúbami he is lavish with his promises
obljubiti in obljúbo držati je dvoje it is one thing to promise and another to perform
izpolnila je obljúbo she carried out (ali fulfilled) her promise
Zadetki iskanja
- engagement [ingéidžmənt] samostalnik
delo, zaposlitev; obveznost, dolžnost; obljuba; zaroka; boj, spopad; najetje, angažma
to meet one's engagement izpolniti svojo obveznost
close engagement spopad
under engagement zadolžen
engagement ring zaročni prstan
to break off the engagement razdreti zaroko
without engagement neobvezno - faith [feiɵ] samostalnik (in)
zaupanje; zvestoba; vera, veroizpoved; dana beseda, obljuba
bad faith neodkritost, nepoštenost, verolomnost
by my faith pri moji veri
to have (ali put) faith in s.th. zaupati v kaj
in faith, upon my faith častna beseda, zares
to break faith with prelomiti obljubo komu, besedo snesti
in good faith v dobri veri, pošteno, častno
to keep faith biti mož beseda
to pin one's faith (to; ali on) popolnoma se zanesti
Punic faith izdajstvo
to plight (ali pledge) one's faith dati besedo, obljubiti
pravno in faith whereof v potrdilo česar - pledge1 [pledž] samostalnik
jamstvo, poroštvo, zastava, zalog
zgodovina talec, porok; obljuba, zaobljuba, obveza; zdravica, napitnica
figurativno dokaz ljubezni
pledge of love otrok, dokaz ljubezni
in pledge of kot jamstvo za; figurativno kot dokaz za; kot znak, da
under (the) pledge of secrecy pod obljubo molčečnosti
to hold in pledge imeti v zalogu
to put in pledge dati v zalog, zastaviti
to redeem one's pledge izpolniti zaobljubo
to take (ali sign) the pledge odpovedati se pijači
to take in pledge vzeti kot zalog - plight2 [pláit] samostalnik
obveznost, obljuba; zaroka - pollicitation [pəlisitéišən] samostalnik
prostovoljna obljuba
pravno obljuba, ki se jo lahko prekliče - promise1 [prɔ́mis] samostalnik
obljuba (to komu)
figurativno obet, obetanje (of)
to break one's promise prelomiti svojo obljubo (besedo)
to claim a promise sklicevati se na obljubo
to keep one's promise držati obljubo (besedo)
to make a promise obljubiti
to show promise mnogo obetati
a youth of great promise mnogo obetajoč mladenič - seal2 [si:l] samostalnik
pečat (tudi figurativno)
žig; pečatnik; (carinska) plomba; snov za zamašitev odprtin
tehnično sifon
figurativno jamstvo, poroštvo, garancija, zagotovitev, obljuba, zastavek, založek, zalog
seal of love figurativno poljub; rojstvo otroka; poroštvo, jamstvo ljubezni
the Great Seal britanska angleščina veliki državni pečat lorda kanclerja (s katerim se zapečatijo spisi parlamenta in važne državne listine)
the Privy Seal britanska angleščina mali državni pečat (ki se daje na listine, ki jim ni potreben veliki državni pečat ali ki se bodo pozneje predložile parlamentu)
given under my hand and seal od mene podpisano in zapečateno
under the hand and seal of podpisano in zapečateno od
under the seal of confession pod spovednim pečatom
under the seal of secrecy pod pečatom molčečnosti, kot tajnost
he has the seal of death in his face smrt mu je zapisana v obrazu
to resign the seals figurativno odpovedati se službovanju
to set one's seal to s.th. pritisniti svoj pečat na kaj, zapečatiti; overiti, potrditi, avtorizirati kaj - stipulation [stipjuléišən] samostalnik
pogodba, dogovor; določba v pogodbi, klavzula; (dogovorjen) pogoj; stipulacija
ekonomija, pravno obljuba
under the stipulation that s pogojem da - word1 [wə:d] samostalnik
beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
religija božja beseda, sveto pismo, biblija
zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
množina pričkanje, prerekanje
the words tekst, libreto
at a word na besedo, takoj
by word of mouth ustno
in so many words dobesedno, (na) kratko
word for word od besede do besede, dobesedno
beyond words neizrazljiv
on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
in a word z eno besedo, skratka
in other words z drugimi besedami
upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
a word or two beseda ali dve, nekaj besed
big words hvalisanje, širokoustenje
words and deeds besede in dejanja
burning words ognjevite, plamteče besede
fair, good words lepe, laskave besede
high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
wild and whirling words divje, nepremišljene besede
my word! prav zares! bogme!
a play upon words besedna igra
too beautiful for words neizrekljive lepote
too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
word came that... zvedelo se je, da...
to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
to have a word with imeti kratek razgovor z
to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
to have the last word imeti zadnjo besedo
he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
to leave word that... sporočiti, da...
to make no word about ne izgubljati besed o
to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
send me word! javi mi, sporoči mi!
to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
to waste words tratiti besede, zaman govoriti - jactitation [džæktitéišən] samostalnik
pravno prazna obljuba, krivo pričanje na škodo drugega
medicina vidov ples - several note [sévrəl nóut] samostalnik
ekonomija obljuba plačila - troth [tróuɵ ameriško trɔɵ]
1. samostalnik
zastarelo (za)obljuba zvestobe, zvestoba, vdanost, privrženost; dana beseda ali (za)obljuba; zaroka
by (in, upon) my troth! pri moji veri!
to pledge one's troth dati (svojo) besedo, priseči večno zvestobo
to plight one's troth zaročiti se
2. prehodni glagol
zaročiti; zastaviti svojo besedo - vow1 [váu] samostalnik
svečana obljuba, prisega
religija zaobljuba
vow of secrecy obljuba tajnosti, molčečnosti
lover's vows obljuba zvestobe
monastic vow samostanska zaobljuba
marriage vows obljuba zakona
to break a vow prelomiti obljubo
to perform a vow izpolniti (držati) obljubo
to take the vows religija zaobljubiti se (za redovnika, -ico), iti v samostan
I have taken a solemn vow not to smoke any more svečano sem obljubil, da ne bom več kadil - breach1 [bri:č] samostalnik
zlom, prelom; odprtina, luknja, razpoka, vrzel
figurativno prekinitev, presledek; razdor, nesloga; prestopek, kršitev, prekršek
vojska prodor; skok kita iz vode
navtika valovi ob ladji
to heal the breach poravnati spor
a custom more honoured in the breach than in the observance navada, ki jo je bolje opustiti
breach of faith izdajstvo
breach of the peace nemir, upor
to stand in the breach pretrpeti prvi sunek napada, figurativno biti na braniku
breach of trust zloraba zaupanja
without breach of continuity nenehno, nepretrgano
to step into the breach priskočiti na pomoč
pravno breach of promise neizpolnjena obljuba zakona
breach of a covenant kršitev dogovora - pie2 [pái] samostalnik
mesna pasteta, sadni kolač, pita
kulinarika malenkost, igrača
ameriško, politika, sleng protekcija, podkupnina
to eat a humble pie prositi odpuščanja
to have a finger in the pie imeti svoje prste vmes
pie in the sky prazna obljuba
it is as easy as a pie je otročje lahko - pre-election [pri:ilékšən] samostalnik
predvolitve
pre-election pledge obljuba pred volitvami - prenágel overhasty; rash; (predrzen, vratolomen) reckless, foolhardy, headlong
prenágla obljuba (odločitev) a rash promise (decision) - rash2 [ræš] pridevnik (rashly prislov)
(pre)nagel, prenagljen, zaletav, nepremišljen, nepreviden, lahkomiseln, nespametem nesmotrn; drzen, smel, srčen, odločen
arhaično hitro učinkujoč; nujen
a rash decision, promise prenagljena, nepremišljena odločitev, obljuba
a rash officer noro drzen, smel častnik - scrap1 [skræp]
1. samostalnik
ostanek, drobec, košček; odlomek, fragment, del napisanega besedila, izvleček; izrezek (iz časopisa), izrezana slika; konček, odpadek
množina (kovinski) odpadki, izmeček, staro železo; ostanki, črepinje
(večinoma množina) ocvirki
not a scrap niti trohice (mrvice) ne
scrap of paper figurativno kos papirja, obljuba, na katero se ne moremo zanašati
2. pridevnik
odpaden; sestavljen iz ostankov
3. prehodni glagol
odvreči kot neuporabno med staro železo, zavreči