Franja

Zadetki iskanja

  • namígniti to give the cue; to hint, to drop a hint; to allude; to beckon; to make a sign; to insinuate; to give to understand

    rahlo namígniti to give a gentle hint
  • drop1 [drɔp]

    1. neprehodni glagol (from)
    kapljati, kaniti (with)
    cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene) (from, out of)
    ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se
    figurativno umreti

    2. prehodni glagol
    pokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namigniti

    to drop an acquaintance (ali s.o.) prekiniti stike s kom
    to drop asleep zaspati
    to drop astern zaostajati (za ladjo)
    to drop the anchor usidrati se
    to drop back to the old life vrniti se k staremu načinu življenja
    to drop a hint namigniti
    to drop a line napisati par besed
    to drop from sight izginiti, zgubiti se
    to drop to the rear zaosta(ja)ti
    drop it! nehaj že!
    to drop a bird ustreliti ptiča
    figurativno to drop a brick narediti nerodno napako, ustreliti kozla, blekniti
    to drop lamb ojagnjiti se
    to let drop izpustiti
    till one drops do onemoglosti
    to drop short ne zadostovati; ne doseči cilja
    to drop a bird on the wing ustreliti ptico med poletom
    to drop a curtsy prikloniti se
    figurativno to drop the curtain narediti konec
    to drop into bad habits zabresti v slabe navade
  • foreshadow1 [fɔ:šǽdou] prehodni glagol
    naznačiti, očrtati, namigniti; zaslutiti
  • foretoken2 [fɔ:tóukən] prehodni glagol
    napoved(ov)ati, namigniti, namigovati
  • hint2 [hint] prehodni glagol & neprehodni glagol
    namigniti, namigavati, aludirati (at na)
    nakazati kaj, cikati na kaj

    to hint against opozoriti na
  • imply [implái] prehodni glagol
    vsebovati, obseči, obsegati; pomeniti; všteti; namigovati, namigniti

    this implies iz tega sledi, to pomeni
  • intimate2 [íntimeit] prehodni glagol
    sporočiti, namigniti, napovedati, najaviti
  • sign2 [sain] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zaznamovati, označiti; podpisati, signirati
    figurativno zapečatiti; dati (komu) znak, pomigniti, namigniti, pomahati (z roko)
    trgovina nameniti (for za kaj)
    religija napraviti križ nad, blagosloviti

    he signed to me to come pomignil mi je, naj pridem
    to sign o.s. with the sign of the cross podpisati se s križcem
    to sign one's will podpisati svojo oporoko
    to sign on the dotted line podpisati se na pikčasti črti, figurativno sprejeti pogoje, slepo slediti, suženjsko se pokoravati
  • signify [sígnifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
    naznaniti, razglasiti; napovedati; namigniti, dati razumeti; pomeniti, biti znak; imeti važnost, biti važen

    what does it signify? kakšno važnost ima to?
    it does not signify ni važno
    this signifies nothing to ne pomeni nič
    he signified his wish to get rid of him izrazil je željo, da bi se ga znebil
  • suggest [sədžést] prehodni glagol
    predlagati, sugerirati; omeniti, predočiti, spodbuditi, napeljati na, navdahniti (misel); domnevati; (o ideji, zamisli) vsiljevati (itself se)
    dati slutiti, spomniti na; namigniti, kazati na, napoved(ov)ati

    I suggest dovoljujem si izraziti mnenje, po mojem mnenju, predlagam
    I suggest that we should accept his offer predlagam, da sprejmemo njegovo ponudbo
    I suggest that you were aware of the facts domnevam (suponiram), da ste poznali dejstva
    he suggested that... dal je razumeti, da...
    his words suggested great understanding njegove besede so dale sklepati (slutiti) veliko razumevanje
    the idea suggested itself to me vsilila (porodila) se mi je misel
  • throw out prehodni glagol
    ven vreči, izvreči, izključiti, izgnati, napoditi
    vojska odposlati (čete), postaviti (stražo)
    pravno odbiti, odkloniti, zavrniti; omeniti, namigniti, dati razumeti; zmesti, zbegati vreči iz ravnotežja, spraviti iz tira
    šport pustiti za seboj, prekositi; izžarevati, oddajati
    tehnično izklopiti, izključiti

    he threw out the speaker zmedel je govornika
    the lamp throws out light luč oddaja svetlobo
    to throw out a wing to a house zgraditi krilo pri hiši
    he threw out the suggestion sprožil je predlog
    to be thrown out in one's calculations zmotiti se v računu, uračunati se
    to be thrown out šport zaostati; lov izgubiti se (sled)
  • cock2 [kɔk]

    1. prehodni glagol (up)
    pokonci postaviti; (klobuk) na stran pomakniti; napeti petelina na puški

    2. neprehodni glagol
    šopiriti se

    to cock one's ears z ušesi striči, prisluhniti
    to cock one's eye at s.o. namigniti komu
    ameriško, pogovorno to go off half cocked prenagliti se
    knocked into a cocked hat onemel, osupel; popolnoma premagan
    to cock one's nose nos vihati
    to cock a snook osle kazati
  • cue1 [kju:] samostalnik
    značnica, geslo; namig, migljaj

    to take the cue from another ravnati se po kom
    to take up the cue ravnati se po namigu, po navodilu
    to give the cue namigniti
  • hint1 [hint] samostalnik
    migljaj; navodilo (on za)
    namigavanje, namig, aluzija (at na)
    figurativno sled (of česa)

    to drop (ali give) a hint namigniti
    to take a hint razumeti namig
    there is a hint of trouble videti je, da bodo težave
  • let*1 [let]

    1. prehodni glagol
    pustiti, dovoliti; dati v najem (to komu, for za čas)
    dati (delo, to komu)
    pomožni glagol za tvorbo velelnika v 1. in 3. osebi

    2. neprehodni glagol
    biti najet (at, for za)
    iti (dobro, slabo) v najem

    to let be pustiti pri miru
    to let by pustiti mimo
    to let bygones be bygones odpustiti in pozabiti
    to let blood kri puščati
    to let the cat out of the bag izklepetati skrivnost
    to let drive at (puško)nameriti na koga, zamahniti, udariti
    to let daylight into s.o. koga ustreliti ali zabosti
    to let drop mimogrede omeniti, nehati o čem govoriti
    to let fall spustiti, mimogrede omeniti, namigniti; matematika povleči navpičnico na premico
    to let fly vreči, sprožiti (puško)
    to let go spustiti, nehati na kaj misliti, (z besedami) napasti
    to let go of s.th. spustiti kaj iz rok
    to let o.s. go ne obvladati se, sprostiti se, dati si duška
    let it go at that naj ostane kakor je
    ameriško to let George do it pustiti, da kdo drug opravi tvoje delo
    to let the grass grow under one's feet odlašati, obotavljati se
    to let s.o. hear sporočiti komu
    to let loose spustiti na svobodo
    to let pass spregledati
    to let ride pustiti po starem, spregledati
    to let rip razuzdano živeti
    to let her rip pustiti avto teči s polno hitrostjo
    to let slide biti malomaren
    to let slip izbrbljati, zamuditi dobro priliko, spustiti iz vajeti
    rooms to let sobe v najem
    let me see! da vidim!, pokaži!; pogovorno počakaj, da pomislim
    he let himself be deceived dal se je ogoijufati
    to let s.o. know obvestiti koga, sporočiti komu
    to let into pustiti koga noter, seznaniti koga s čim, vstaviti (kos blaga itd.), vložiti
    to let into s.o. napasti koga
  • namigováti namigávati ➞ namigniti

    ne vem, na kaj namiguješ (pogovorno) I don't know what you're getting at (ali driving at)
  • office [ɔ́fis] samostalnik
    služba, zaposlitev, opravilo, dolžnost, urad, pisarna, poslovalnica; ministrstvo
    ekonomija filiala, podružnica
    ekonomija zavarovalno društvo; usluga
    cerkev oficij, verski obred
    britanska angleščina, množina gospodarska poslopja
    britanska angleščina, sleng namig

    britanska angleščina Home Office notranje ministrstvo
    britanska angleščina Foreign Office ministrstvo za zunanje zadeve
    to be in office biti na vladi
    to come into office priti na vlado, nastopiti službo v ministrstvu
    Holy Office inkvizicija
    britanska angleščina booking office blagajna za vozovnice
    box office blagajna za vstopnice
    sleng to give s.o. the office namigniti komu
    sleng to take the office razumeti namig
    good office ljubeznivost
    good offices dobra dela, pomoč
    to hold office službovati
    to resign (ali leave) one's office odpovedati službo
    to take (ali enter upon) office nastopiti službo, sprejeti ministrstvo
    to do s.o. a good (bad) office storiti komu (slabo) uslugo
    ill office grdo ravnanje
    the last offices pogrebni obred
    to perform the last offices to izkazati komu zadnjo čast
    Office for the Dead črna maša
    divine office brevir
  • put on prehodni glagol
    obleči, obuti, dati (klobuk na glavo), natakniti (očala), namazati se (z ličilom); pretvarjati se, hliniti; staviti (to put a fiver on a horse staviti na konja)
    pomakniti naprej (kazalce); odpreti (plin), dodati (paro), prižgati (luč, radio), pospešiti (tempo); dodati (posebni vlak); zategniti (zavoro, vijak)
    gledališče postaviti na oder, uprizoriti; naložiti (kazen)
    šport dobiti točko, napraviti gol

    to put on airs (and graces) prisiljeno se vesti
    to put on airs postavljati se, šopiriti se
    to put on an act pretvarjati se
    to put on the dog postavljati se, bahati se
    to put on flesh (ali weight) zrediti se
    pogovorno to put it on pretirano zaračunati
    figurativno to put it on thick pretiravati
    his modesty is put on njegova skromnost je narejena, je samo pretveza
    to put s.o. on a job zaupati, dati komu delo
    to put s.o. on to namigniti komu kaj, spraviti koga na neko misel
  • shadow2 [šǽdou] prehodni glagol
    zasenčiti, potemniti
    arhaično ščititi (from pred)
    skri(va)ti; slediti (komu) kot senca

    to shadow forth (out) nejasno napovedati, namigniti na
    he shadowed forth his plans dal je samo obrise svojih načrtov, le nakazal je svoje načrte
  • tip2 [tip]

    1. samostalnik
    napitnina, darilce v denarju; (koristen) namig, informacija, nasvet (npr. glede izida pri dirkah, na borzi ipd.)

    the straight tip dober, pravi nasvet (namig)
    to take the tip ubogati nasvet
    I missed my tip spodletelo mi je, ni se mi posrečilo, izjalovilo se mi je

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    dati napitnino
    pogovorno dati nasvet (namig, informacijo)
    sleng dati

    to tip the waiter (with) a shilling dati natakarju šiling napitnine
    tipping prohibited napitnina ni zaželena (je prepovedana)
    tip me a bob sleng daj mi šiling
    to tip s.o. the wink skrivaj komu namigniti
    to tip s.o.'s mitt(s) ameriško izdati tajnost kake osebe, koga v sramoto spraviti, blamirati
    to tip off pogovorno pravočasno posvariti, opozoriti