ménjati to change; to exchange
ménjati denar to change money
ménjati obleko (preobleči se) to change one's clothes
ménjati prestavo avtomobilizem to change gear
ménjati svoje stanovanje (naslov) to change one's lodging (one's address)
ménjati prostor s kom to change places with someone
Zadetki iskanja
- chop2 [čɔp]
1. prehodni glagol
menjati, spreminjati
2. neprehodni glagol
spreminjati se
to chop and change kolebati, omahovati - diversify [daivə́:sifai, divə́:sifai] prehodni glagol
predrugačiti, spremeniti, spreminjati; menja(va)ti
ameriško vlagati (kapital) v različna podjetja - shift2 [šift] prehodni glagol
premakniti, premikati, premestiti, spremeniti položaj, prestaviti, prevreči, preložiti (odgovornost from ... to od ... na)
obrniti (one's attention svojo pozornost)
menjati (mesto, položaj), odstraniti (koga), osvoboditi se, znebiti se (koga); preobleči
sleng pobiti, umoriti
neprehodni glagol
menjati mesto (položaj), premestiti se, premikati se sem in tja; preseliti se; menjati se; obrniti se; preobleči se; znati si pomagati, zateči se k pomagalom
jezikoslovje premakniti se (o glasu)
I must shift as I can moram si pomagati, kot vem in znam, moram se znajti
to shift one's ground figurativno spremeniti (svoje) stališče, menjati svoje argumente v dokazovanju
to shift from one foot to the other prestopati se z ene noge na drugo
to shift gears (avto) menjati prestave
to shift the helm premakniti krmilo
to shift one's lodging menjati stanovanje, preseliti se
to shift for oneself (for a living) sam skrbeti zase, sam si pomagati, se prebijati v stiski, sam se znajti
to shift the scenes menjati kulise
to shift one's shirt preobleči srajco
the wind has shifted to the north again veter se je obrnil spet proti severu - strike*2 [stráik]
1. prehodni glagol
udariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo)
navtika spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise)
ekonomija zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati
ameriško doseči, najti, odkriti
sleng prositi (for za)
zastarelo božati, (po)gladiti z roko
2. neprehodni glagol
udariti (against ob, on na, po)
udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti)
razbijati; stavkati; biti se, boriti se (for za)
biti, tolči (srce), udariti (strela)
navtika, vojska spustiti belo zastavo
figurativno predati se; kreniti, iti, oditi (to proti)
nenadoma začeti prodirati, prebijati se (through skozi)
(svetloba, toplota); padati (on na)
širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja)
medicina izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi)
figurativno pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden)
ameriško, vojska biti častniški sluga
struck by a stone zadet od kamna
to strike across the fields udariti jo čez polja
to strike an average izračunati povprečje
to strike all of a heap figurativno zbegati, presenetiti, osupiti
to strike a balance napraviti bilanco
to strike a ball out of court šport suniti žogo v out
to strike a bargain skleniti kupčijo; doseči sporazum
to strike s.o. blind (deaf, dumb) z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)
to strike a blow zadati udarec
the blow struck me silly udarec me je omamil
without striking a blow brez boja
the cold struck into my marrow mraz mi je prodrl v mozeg
to strike s.o. dead figurativno pošteno osupiti koga
to strike s.o.'s eye pasti komu v oči
to strike s.o. in the face udariti koga po obrazu
to strike into fame postati slaven
to strike s.o.'s fancy ugajati, biti všeč komu
to strike fire out of a flint izkresati ogenj iz kresilnega kamna
to strike fish s potegom zatakniti trnek v ribji gobec
he struck his fist on the table udaril je s pestjo po mizi
to strike for freedom boriti se za svobodo
to strike one's flag spustiti zastavo, figurativno predati se
to strike (into) a gallop spustiti se v dir
to be struck in a girl sleng biti zatreskan v (neko) dekle
to strike ground (bottom) zadeti ob dno
to strike one's hand on the table udariti z roko po mizi
to strike hands zastarelo udariti v roko (v znak sporazuma)
the hour has struck ura je odbila
his hour has struck njegov čas je prišel
to strike for home udariti jo proti domu
it has just struck five pravkar je ura bila pet
how does it strike you? kako se vam zdi?
an idea struck him prišel je na (neko) misel
to strike upon a good idea priti na dobro idejo
to strike a light (a match) prižgati luč (vžigalico)
lightning struck the tree strela je udarila v drevo
to strike s.o.'s name in the newspaper naleteti na ime neke osebe v časopisu
to strike oil naleteti na nafto, figurativno imeti srečo, uspeti; obogateti
they were struck with panic polastila se jih je panika
it struck me as ridiculous zdelo se mi je smešno
to strike a plan skovati načrt
to strike to the right kreniti (po poti) na desno
to strike the right note zadeti pravilen ton
to strike root pognati korenino
to strike into a run spustiti se v tek
to strike the sands nasesti, obtičati na sipini
to strike sail spustiti, zviti jadro; priznati poraz
the ship struck to the pirates ladja se je predala gusarjem
to strike a snag sleng naleteti na nepričakovano težavo
to strike tents podreti šotore, tabor
to strike terror into s.o. navdati koga z grozo (s strahom)
to strike the track iti po sledi
to strike a track nenadoma naleteti na stezo
to strike with terror napolniti z grozo
town strikes mesto se preda
to strike a vein naleteti, odkriti žilo (rude)
what struck me was... kar me je osupilo, je bilo...
to strike at the root posekati korenino, figurativno udariti na najbolj občutljivo mesto
to strike work ustaviti delo, stavkati
the wind strikes cold veter ostro brije
strike while the iron is hot kuj železo, dokler je vročc - swap [swɔp]
1. samostalnik
pogovorno menjalna trgovina, menja(va)nje, menjava
sleng odpustitev (iz službe)
to get (to have) the swap biti odpuščen iz službe
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
zamenja(va)ti, menjati (with s kom, for za)
pogovorno zamenjati (stvari, mesto, prostor)
sleng odpustiti (uslužbenca)
to be swapped sleng biti odpuščen iz službe
to swap anecdotes, stories pripovedovati si anekdote, zgodbe
to swap horses menjati konje
to swap horses while crossing a stream figurativno med krizo menjati vlado
to swap places zamenjati sedeže - transpose [trænspóuz] prehodni glagol
premestiti, prestaviti, menjati; spremeniti red, stavo (besed) v stavku
glasba transportirati - truck2 [trək]
1. samostalnik
(za)menjava (with z)
izmenjava, menjalna trgovina; trgovina, promet
pogovorno drobne, hišne potrebščine, breazpomembne drobnjarije, malenkosti
pogovorno odpadki, krama, stara šara
figurativno neumnost, nesmisel
ameriško zelenjava, povrtnina (za trg); plačevanje delavcev z blagom
truck shop ekonomat (v tovarni)
truck farm farma, kmetija za gojenje zelenjave
truck garden zelenjavni vrt
truck system plačevanje delavcev v naturalijah
to have no truck with s.o. nobenega posla ne imeti s kom
I shall stand no truck tega ne bom trpel
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
trgovati z zamenjavanjem; menjati, zamenjavati (for za)
trgovati, barantati, pogajati sc za ceno; plačati (delavce) z naturalijami
to truck a horse for a cow zamenjati konja za kravo
to truck with s.o. for s.th. pogajati se s kom, barantati s kom za kaj - alternate2 [ɔ́:ltəneit] prehodni glagol & neprehodni glagol (with)
vrstiti se, menjati (se) izmenjavati (se) - commutate [kɔ́mjuteit] prehodni glagol
elektrika menjati smer toka, pretikati - exchange1 [iksčéindž] prehodni glagol (for)
zamenja(va)ti, menja(va)ti izmenja(va)ti
to exchange civilities pozdraviti se
to exchange blows stepsti se
to exchange words spričkati, prerekati se
to exchange shots obstreljevati drug drugega - fetch1 [feč]
1. prehodni glagol
iti po kaj, poslati koga po kaj; prinesti; puščati (kri); izpeljati (zaključke); dobiti, doseči; veljati (from)
izvleči
2. neprehodni glagol
prinašati (pes ustreljeno divjačino); obračati se; menjati se (veter); dospeti na cilj
to fetch and carry opravljati drobna nepomembna dela; prinašati ustreljeno divjačino
to fetch a blow udariti, prisoliti udarec
to fetch a breath vdihniti
to fetch a scream vzklikniti, krikniti
to fetch one in the face udariti koga po licu
to fetch a compass iti po ovinkih
to fetch a leap skočiti
to fetch port pripluti v pristanišče
to fetch a sigh vzdihniti
to fetch tears spraviti v jok
to fetch a high price doseči visoko ceno - graduate1 [grǽdjueit]
1. neprehodni glagol
diplomirati, promovirati (into)
postopoma prehajati, menjati se; vzpenjati, dvigati se
2. prehodni glagol
razvrščati, urejati po stopnjah; podeliti akademsko čast
kemija koncentrirati z izhlapevanjem; titrirati; (sliko) šatirati, seniti; kalibrirati
to graduate from school končati šolo - migrate [maigréit] neprehodni glagol
seliti se, preseliti se (to v)
britanska angleščina, univerza menjati fakulteto, presedlati - modulate [mɔ́djuleit]
1. prehodni glagol
uravnavati, prilagoditi (to)
modulirati, spremeniti glas
2. neprehodni glagol
glasba prehajati (from od, to do)
menjati tonski način
modulated wave modulacijski val
modulating valve (ali tube) modulacijska elektronka - mutate [mju:téit]
1. prehodni glagol
spremeniti
slovnica preglasiti (samoglasnik)
2. neprehodni glagol
spremeniti se
biologija mutirati menjati glas
mutated vowel preglašen samoglasnik - rat2 [ræt] neprehodni glagol
loviti ali pobijati podgane
figurativno biti stavkokaz
parlament & politika zapustiti svojo stranko, kadar je v nevarnosti; postati uskok, uskočiti k, preiti k, menjati politično prepričanje - spell2 [spel]
1. samostalnik
delovni čas, delo; kratek čas, kratka doba; čas, porabljen za neko delo; (delovna) izmena, posada, posad, ekipa
avstralsko pavza, počitek, prosti čas
ameriško, pogovorno kratka razdalja
ameriško, pogovorno napad (kašlja ipd.)
by spells izmenoma, v izmenah
a spell of coughing napad kašlja
long spell of wet weather dolgotrajna deževna doba
to do a spell of gardening nekaj uric vrtnariti
to give s.o. a spell zamenjati koga pri delu
to have a spell (at) poskusiti
to take spells at the wheel menjavati se za volanom
wait (for) a spell! počakaj trenutek (hip)!
we had a spell of fine weather imeli smo kratko dobo lepega vremena
2. prehodni glagol
ameriško zamenjati, izmenjati, nadomestiti koga pri delu
to spell a horse dati počitka konju
neprehodni glagol
menjati posado
avstralsko napraviti pavzo - tergiversate [tə́:dživə:seit] neprehodni glagol
izgovarjati se, izmotavati se, izmikati se, izvijati se; po okoliših govoriti; nasprotovati si; obračati plašč (po vetru), menjati načela ali stranke; odpasti, postati odpadnik - trade2 [tréid] prehodni glagol
menja(va)ti blago (for za)
trgovati (z); proda(ja)ti, izmenjati
neprehodni glagol
trgovati, kupčevati, tržiti
zastarelo pogajati se za ceno, barantati
to trade seats with s.o. zamenjati sedež s kom
to trade in pardons trgovati, kupčevati z odpustki
to trade away (pod ceno) (raz)prodati (blago)
to trade off razprodati
to trade on špekulirati na (kaj), uporabiti (kaj) v svoj prid, izkoristiti (kaj)
to trade on the credulity of a client izkoristiti odjemalčevo lahkovernost
to trade in an old car for a new one dati star avto v plačilo za novega