calve [ka:v] neprehodni glagol & prehodni glagol
oteliti se; odvreči kose ledu (ledenik)
Zadetki iskanja
- junk2 [džʌŋk] prehodni glagol
odvreči (v odpad); razrezati na kose, razsekati - partition2 [pa:tíšən] prehodni glagol
razdeliti na kose, razkosati, oddeliti, pregraditi
pravno razdeliti dediščino
to partition off predeliti - rubble1 [rʌbl] samostalnik
drobno kamenje, kršje (od starih, podrtih hiš); lomljenec, gramoz, prodec, grušč, od vode izjedeno ostro kamenje; neobdelan kamen za polnjenje zidov; v grobe kose razlomljena gmota - splinter [splíntə]
1. samostalnik
odkršek, drobec; iver, trska, trščica, odlomljen košček; plena
figurativno drobec, odlomek
splinter of bone kostni drobec
bomb splinter drobec bombe
splinter party, splinter group politika frakcija
to fly (to go) (in)to splinters raztreščiti se, razbiti se na tisoč koščkov
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
cepiti (se), klati (se), odlomiti (se) v dolge, tanke kose; razbiti (se) na koščke; pleniti se - strickle [strikl]
1. samostalnik
brusni kamen za kose, osla; razalo; deščica za izravnavanje površine žita v posodi za merjenje
2. prehodni glagol
razati - stripe [stráip]
1. samostalnik
(barvasta) proga, trak; plast
vojska barvni obšivek, trak na kapi, na uniformi
ameriško, figurativno vrsta, sorta
zastarelo udarec z bičem
množina bičanje, šibanje
množina, britanska angleščina, pogovorno tiger
a man of quite a different stripe človek čisto različnega kova
Stars and Stripes zastava ZDA; ameriška narodna himna
zebra's stripes zebrine proge
to get (to lose) one's stripes dobiti (izgubiti) čin, napredovati, biti povišan (degradiran)
2. prehodni glagol
okrasiti s progami, progasto pobarvati; razdeliti na dolge ozke kose; (redko) tepsti, bičati, šibati - trench2 [trenč] prehodni glagol
razrezati, rezati na kose
agronomija kopati, prekopati, globoko preorati, rigolati; (raz)brazdati z brazdami, z jarki
vojska obdati ali utrditi s strelskimi jarki
neprehodni glagol
(iz)kopati jarke
vojska (iz)kopati rove, ukopati se
figurativno mejiti, približevati se; posegati v
to trench upon s.o.'s rights posegati v pravice kake osebe
that trenched closely upon heresy to je že zelo mejilo na krivoverstvo - íti to go; (peš) to walk, to go on foot; (stopati) to tread, to stride; (s težavo) to trudge; to stump; (ura) to go; (ladja) to be bound for; (vlak) to leave, to start
íti dalje to go on, to advance, to proceed
íti gor (dol) to go up (to go down)
íti mimo to go (ali to pass) by
íti nazaj to go back
íti po kaj to go for (ali to fetch ali to go and fetch) something
íti preko to cross
íti proč to go away, to go off
íti ven to go out
íti stran to go off
íti čez cesto to cross the street
íti na lov to go hunting
íti h komu to go up to someone, (obiskati ga) to call on someone
íti komu naproti to go to meet someone
pustiti koga íti to let someone go
íti dobro v prodajo to be selling well
íti hitreje to go faster, to push on
íti skupaj to go together
íti s kom to accompany someone
íti s kolesom to cycle
íti korakoma to go at footpace
íti kot namazano, kot po maslu to go swimmingly, to go like clockwork
íti na deželo, na kmete to go off to the country
íti med ljudi, med družbo to go into society
íti na sprehod to go for a walk
íti na kose, na koščke to go to pieces
íti na potovanje to go on a journey
íti h koncu, h kraju to be approaching the (ali its) end, (o stvari) to be coming to an end
íti komu k srcu to go to one's heart
íti kaki stvari do dna (figurativno) to get to the bottom of something
íti spat to go to bed
íti preko vseh ugovorov to override (ali to disregard ali to waive) all objections
íti na bolje to improve
íti na lim, na limanice to fall into a trap
íti vase (figurativno) to retire within oneself
iti komu s pota to make room for someone
Kako ti gre? how are you getting on?, how are you?
izvrstno mi gre I am A1, I'm fine
kako ti gre v šoli? how are you getting on at school?
za kaj (pa) gre? what's it all about?
za to gre (v tem je stvar) that's the point
kadar gre za... when it comes to...
dobro mu gre he is doing well
gre za moje življenje, za mojo čast my life, my honour is at stake
gre za veliko vsoto a large sum is at stake
gre za življenje ali smrt it's a matter of life and death
gre v milijone that runs into millions
posli gredo slabo business is slack (ali dull)
tako ne bo šlo this won't do
to ne bo šlo brez težav it won't be an easy job, it'll cost some trouble
grem k frizerju I am going to the barber's (ali hairdresser's)
če bi šlo po mojem if I had my way
to gre malo predaleč that's going a bit too far
drugače ne gre, ne bo šlo it won't work any other way, figurativno that can't be helped
vse gre narobe everything is topsy-turvy
z njim gre navzdol (h koncu) he is in a bad way
ne morem iti preko tega I can't get over it
naj gre, kot hoče! come what may!
kam gre ta pot? where does this road (ali path) lead?
to mi ne gre v glavo I cannot understand it, it's beyond me, I don't see any reason for it
mati je šla nakupovat Mother has gone shopping
proti šesti uri gre it's nearly six
gre proti poldnevu it's getting on for noon
zaloge gredo h kraju stocks are running short
delo mu gre hitro izpod rok he is quick at his work
4 v 15 gre 3-krat, in ostane 3 4 into 15 goes 3 times, and 3 over
pojdi. pojdi, pretiravaš! come, come, you are exaggerating!
lahko greste! (služabniku ipd.) that is all for the present
če je šlo vse, naj gre še to! (figurativno) in for a penny, in for a pound!
íti se to play - kós2 (komad) piece; (velik) chunk; (tanka rezina) slice; (del) part; (sladkorja) lump; (predmet) article
kós pohištva piece (ali pogovorno stick) of furniture; (glasbeni) piece (of music); (poti) stretch; (zemlje, gredica) bed, patch, plot
po kósu apiece, each
kós za kósom piece by piece, piecemeal
na kóse to pieces
kós mila a cake of soap
kós zemlje a plot (ali a piece, a patch) of land (ali of ground)
po čem je kós? how much apiece?
prodajajo se po kósu they are sold separately (ali singly)
blago (tekstil) po kósu piece goods pl
po tri funte kós at three pounds each
delo po kósu piecework, paid for piece rate (ali by the piece)
iz enega kósa of one piece
delati po kósu, od kósa (na akord) to do piecework, to work piece rate
hiša razpada kós za kósom the house is crumbling away bit by bit
razpasti na kóse to fall to (ali to break into) pieces
raztrgati na kóse to tear (ali to cut) to pieces, (skritizirati) to pull to pieces, to pick holes in
prodajati po kósu (na drobno) to sell by retail, to retail
razstaviti na kóse (demontirati) to take to pieces
razbiti na kóse to smash in pieces - raztŕgati to tear up, to rip open, (z zobmi) to tear, to rip (apart)
raztŕgati v kose to tear to pieces, to rip to pieces; to tear to tatters; to tatter, to rend, to rend in pieces (ali apart, asunder)
raztŕgati na dvoje to tear in two
raztŕgati si obleko na žeblju to tear one's clothes on a nail
raztŕgati dopisnico na koščke to tear up a postcard in small pieces; (čevlje, obleko) to wear out
raztŕgati se to rip, to rend, to tear
rajši bi se pustil raztŕgati na kose, kot da bi priznal he would rather let himself be cut to pieces than admit it - rend* [rend]
1. prehodni glagol
trgati, odtrgati, strgati, raztrgati; (raz)cepiti, (raz)klati (les)
figurativno (raz)cepiti, pretresti, omajati, predreti, prelomiti, razklati, preklati
2. neprehodni glagol
raztrgati se, strgati se, (raz)cepiti se, razpóčiti se, póčiti
to rend apart (asunder, in pieces) raztrgati na kose
to rend from s.o. iztrgati komu
his heart was rent with grief srce se mu je trgalo od žalosti
my mind was rent by doubts mučili so me dvomi
to rend one's hair lase si puliti
they rent the air with their cheers njihovi klici so trgali, pretresali zrak
to turn and rend s.o. nepričakovano koga napasti s psovkami, z zmerjanjem - rézati to cut; (pečenko, meso) to carve; (na režnje) to slice; (žagati) to saw; (o mrazu) to pinch, to nip; (skopiti) to castrate, to geld
rézati na kose to cut to pieces
ladja reže morske valove the ship cleaves (ali cuts through) the waves
ta nož ne reže this knife does not cut; medicina (operirati) to operate (koga on someone); (pečat ipd.) to sink, to engrave, arhaično to grave
rézati zavoje (tekač itd.) to cut corners - rip2 [rip] prehodni glagol & neprehodni glagol
(raz)parati (se), (raz)trgati (se); odkriti (se), razkriti (se), odpreti (se)
pogovorno teči z vso hitrostjo, drveti
to rip open razparati, raztrgati; zopet odpreti (staro rano), pogrevati (staro stvar)
to rip s.th. to pieces raztrgati kaj na kose
let her rip (o čolnu, stroju itd.) pustite ga, da gre; ne ustavljajte ga!
they let the car rip pustili so, da je avto drvel z vso brzino
to let the engines rip pustiti stroje teči
to let things rip izgubiti nadzorstvo (oblast) nad stvarmi, prepustiti stvari usodi - smash1 [smæš] samostalnik
zdrobitev, razbitje; tresk, trčenje, trk, kolizija, katastrofa
pogovorno močan udarec s pestjo
ekonomija stečaj, konkurz, bankrot, polom
pogovorno ledena alkoholna pijača, mešanica ledeno mrzle vode in konjaka ali whiskyja
a smash in (with) a car trčenje v avto, z avtom
to break (to knock) to smash razbiti se, raztreščiti se na koščke
to go (to come) to smash razbiti se na kose; ekonomija priti pod stečaj, priti na boben - stŕgati to scrape; to grate; (raztrgati) to tear, to rend
stŕgati na dvoje to tear in two
stŕgati na kose to tear to pieces; to tear apart (ali in pieces, arhaično asunder)
stŕgati si obleko na žeblju to tear one's dress on a nail
stŕgati si srajco to tear one's shirt
ta nit se ne bo strgala this thread will not break
stŕgati dol objavo (z deske ipd.) to tear down a notice
stŕgati komu krinko z obraza to unmask someone - tear*3 [tɛ́ə] prehodni glagol
(raz)trgati; razkosati; pretrgati, prekiniti; iztrgati, izpuliti; vleči, natezati; odtrgati (from od)
to tear one's finger raniti si prst
to tear one's dress on a nail strgati si obleko na žeblju
to tear in two raztrgati na dvoje
to tear a page out of the book iztrgati list iz knjige
to tear open odpreti z raztrganjem, raztrgati
to tear s.th. from s.o. iztrgati komu kaj
to tear one's hair (iz)puliti si lase
to tear to pieces raztrgati na kose, razkosati
to tear one's shirt raztrgati si srajco
to be torn between hope and despair biti razdvojen (kolebati) med upanjem in obupom
neprehodni glagol
(po)vleči (at za)
močno potegniti (at za)
(raz)trgati se; pretrgati se; prekiniti se, pokati
pogovorno drveti, dirjati, divje hiteti, leteti (through skozi)
pogovorno divjati, besneti
this thread will not tear ta nit se ne bo strgala
the children were tearing about the road otroci so se podili sem in tja po cesti
he tore down the hill zdrvel je po hribu navzdol - to1 [tu:, tu, tə] predlog
(osnovni pomen k)
1.
(krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, ob
to arms! k orožju!
to the right na desno
from Paris to London od Pariza do Londona
face to face iz obraza v obraz
to his eyes pred njegovimi očmi
next door to us sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)
shoulder to shoulder z ramo ob rami
come here to me pridi sem k meni
I have never been to Paris nikoli nisem bil v Parizu
to go to the post-office iti na pošto
I bought it to Baker's to sem kupil pri Bakerju
he jumped to his feet skočil je na noge
I told him to his face v obraz sem mu povedal
to take one's hat off to s.o. odkriti se komu
2.
(časovno) do
five minutes to two dve minuti do dveh
to time točno, pravočasno
to this day do danes
to the minute do minute (na minuto) točno
to the last do zadnjega
to live to a great age doživeti visoko starost
3.
(namera, cilj, posledica ipd.)
as to... kar se tiče...
to you pogovorno vam na uslugo
a friend to the poor prijatelj revežev
to what purpose? čemú?
to my delight (disappointment) na (veliko) moje veselje (razočaranje)
to this end v ta namen
to my grief sorrow na mojo veliko žalost
dead fallen to their hands mrtvi, ki so padli od njihove roke
to the rescue na pomoč
sentenced to death obsojen na smrt
that is nothing to me to se me ne tiče; to ni nič zame
what is that to you? kaj te to briga?
to come to hand priti v roke, v posest
here's to you! na tvoje (vaše) zdravje!
to drink to s.o.'s health piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komu
to tear to pieces raztrgati na kose
would to God (Heaven)! daj bog!
4.
(stopnja, mera, meja)
to the full do sitega, do mile voije
to a high degree v veliki meri
to a great extent v veliki meri, zelo
to the life točno po življenju
to a man do poslednjega moža
to perfection dovršeno
to a nicety na las
to a T do zadnje pičice
to drink to excess čezmerno piti
they were to the number of 400 bilo jih je 400
5.
(pripadnost, posest)
to my cost na moje stroške
to my credit v mojo korist (moj plus)
to the point k stvari (spadajoč)
heir to his father očetov dedič
preface to a book predgovor h knjigi
a victim to influenza žrlev gripe
designer to a firm risar pri neki firmi
he has a doctor to his son-in-law ima zdravnika za zeta
he took her to wife vzel jo je za ženo
that is all there is to it to je vse in nič več
6.
(odnos, razmerje)
aversion to s.th. odpor do česa
in comparison to v primeri z
nothing to... nič v primeri z...
to all appearance po vsem videzu, po vsej priliki
to my feeling po mojem občutku
to my knowledge kolikor jaz vem
to my taste po mojem okusu
to my mind po mojem mnenju
to my (your etc) heart's desire po moji (tvoji itd.) mili volji
the score is 5 to 4; šport rezultat je 5:4
5 is to 10 as 10 to 20 5 proti 10 je kot 10 proti 20
ten to one deset proti ena
three to dozen tri na ducat
7.
(rabi za tvorbo dajalnika)
he explained it to me razložil mi je to
it seems to me zdi se mi
she was a good mother to him bila mu je dobra mati
8.
(za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)
much work to do mnogo dela (ki naj se opravi)
the time to learn čas za učenje
to be or not to be biti ali ne biti
I want to go želim (hočem) iti
she came to see me obiskala me je
there is no one to see us nikogar ni, ki bi nas videl
what am I to do? kaj naj naredim?
he was seen to fall videli so ga, kako je padel
we expect her to come pričakujemo, da bo prišla
to be honest, I should decline če hočem biti pošten, moram odkloniti
9.
(kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)
I don't go because I don't want to ne grem, ker nočem (iti)
I meant to ring you up but had no time to nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati) - tŕgati (puliti) to pluck, to pull; (nabirati) to gather, (sadje, cvetlice) to pick; (strgati, raztrgati) to tear, to rend, to lacerate
tŕgati na kose, koščke to tear to pieces, to bits
trga me v ušesu I have an earache
tŕgati se za... to fight for, to scramble for...
ljudje se trgajo za to blago there is a great demand for these goods
tŕgati se za meso to scramble for meat
tŕgati se za prostor, za sedež to scramble for a place
ljudje se trgajo za njegovo knjigo his book is selling like hot cakes
/ 1
Število zadetkov: 19