Franja

Zadetki iskanja

  • bearing-rein [bɛ́əriŋrein] samostalnik
    uzda, ki sili konja, da drži glavo pokonci
  • bronco [brɔ́ŋkou] samostalnik
    vrsta na pol divjega kalifornijskega konja

    ameriško bronco buster krotilec divjih konj na Zapadu
  • cingle [síŋgl] samostalnik
    pas; trebušni pas konja
  • counter6 [káuntə] samostalnik
    zakrivljeni del krme
    anatomija prsna votlina konja; napetnica; vgrezni vijak
  • fetterlock [fétəlɔk] ➞ fetlock
    okovi za konja na paši
  • forehand2 [fɔ́:hænd] samostalnik
    sprednji del konja; prednost; dlan; (tenis) udarec z naprej obrnjeno dlanjo
  • gambado [gæmbéidou] samostalnik
    skok konja; kozolec
    figurativno muhe, objestnost
  • gee-up [dží:ʌ́p]

    1. medmet
    hi, hijo

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    reči hi!; pognati konja; premakniti se (konj)
  • halter2 [hɔ́:ltə] prehodni glagol
    nadeti brzdo, brzdati konja (često z up)
    obesiti (človeka)
    figurativno brzdati
  • halter-break [hɔ́:ltəbreik] prehodni glagol
    privaditi konja na brzdo
  • hopple [hɔpl] prehodni glagol
    zvezati konju prednje noge, privezati konja
  • horse2 [hɔ:s]

    1. neprehodni glagol
    jahati

    2. prehodni glagol
    zajahati, posaditi na konja
    pogovorno priganjati k delu

    ameriško, pogovorno to horse around čas zapravljati, postopati
  • horseless [hɔ́:slis] pridevnik
    brez konja
  • job4 [džɔb]

    1. prehodni glagol
    zbosti, prebosti; izbosti (out)
    izbezati; potegniti konja za brzdo

    2. neprehodni glagol
    bosti, udariti (at)
  • jump2 [džʌmp]

    1. neprehodni glagol
    skočiti (tudi cene), skakati, poskakovati, skakljati, poskočiti, odskočiti, skočiti na noge; vskočiti (in)
    skočiti mimo (past)
    priskočiti (to)
    figurativno trzniti, zdrzniti se, kvišku planiti, prestrašiti se (at)
    figurativno preskočiti (to na)
    preskočiti vrsto pri branju; tresti, zibati se (voz); izskočiti, iztiriti se (vlak)
    figurativno razbijati (srce)

    2. prehodni glagol
    preskočiti (across, over)
    pomagati komu skočiti, pripraviti konja k skoku; s silo vzeti, prisvojiti si; zibati, ujčkati; zviševati cene

    to jump clear of s.th. odskočiti od česa
    sleng to jump to it z vnemo se česa lotiti
    to jump for joy poskočiti od veselja
    ameriško to jump channels preskočiti službeno stopnjo
    britanska angleščina to jump the queue ne držati se vrste zriniti se naprej
    to jump one's bail pobegniti kljub danemu poroštvu
    to jump town pobegniti iz mesta
    to jump a claim prisvojiti si tujo parcelo (zlatokopa itd.)
    to jump the rails iztiriti se (vlak)
    to jump a child on one's knees ujčkati otroka v naročju
    to jump s.o. into s.th. nagovoriti koga k čemu
    to jump prices cene zelo zvišati
    don't jump my nerves! ne žri mi živcev!
    ameriško to jump the gun prenagliti se
    his tastes and his means do not jump njegov okus se ne ujema z njegovimi sredstvi
  • leap*2 [li:p]

    1. neprehodni glagol
    skočiti, skakati; poskočiti, poskakovati; odskočiti (from)
    preskočiti, preskakovati (over)
    izskočiti (out)
    vzplamteti (plamen), iti v glavo (kri)

    2. prehodni glagol
    preskočiti, preskakovati; pognati konja v skok

    to leap aside skočiti vstran
    look before you leap dobro premisli preden kaj storiš
    to leap to the eye biti v oči
    ready to leap and strike pripravljen na skok
    my heart leaps for joy srce mi poskakuje od veselja
    to leap into fame postati slaven na en mah
    to leap to a conclusion napraviti prenagljen sklep
    to leap from one topic to another skakati od ene teme na drugo
  • mouth2 [mauð]

    1. prehodni glagol
    pompozno (afektirano) izgovarjati, uzgovoriti; dati v usta, jesti, žvečiti; dotakniti se z ustnicami; navajati konja na uzdo

    2. neprehodni glagol
    afektirano govoriti; pačiti se (at komu)
  • nobble [nɔbl] prehodni glagol
    britanska angleščina, sleng omamiti konja (pred dirko); podkupiti, prekaniti, ukrasti; ujeti (zločinca)
    parlament pridobiti, nagovoriti
  • nobbler [nɔ́blə] samostalnik
    slepar, pomagač (pri hazardni igri); udarec po glavi; kdor omami konja (pred dirko)
  • override* [ouvəráid] prehodni glagol
    prejahati, utruditi konja pri ježi
    figurativno pregaziti, poteptati
    figurativno razveljaviti, poničiti, ovreči (veto)
    figurativno imeti prednost pred
    medicina pretolči se preko