glad1 [glæd] pridevnik (of, at)
vesel, radosten, zadovoljen, srečen
I am glad veseli me, srečen sem
I am glad of it to me veseli
to give the glad eye spogledati se
ameriško, sleng glad rags (ali clothes) svečana obleka
ameriško glad hand prisrčen sprejem
Zadetki iskanja
- glad2 [glæd] prehodni glagol
arhaično razveseliti, razvedriti - glád hnuger; (lakota) famine, starvation
glád (pohlep) po thirst for, greed for, craving for (ali after)
volčji glád ravenous hunger
imam volčji glád I am famished
umirati od gládu to starve, to be famished
umreti, poginiti od gládu to die (ali to perish) of hunger (ali of starvation), to starve to death
umiram od gládu (figurativno) I'm simply starving
pustili so jih, da so umrli od gládu they left them to die of hunger
z gládom prisiliti k predaji, k pokorščini to starve into surrender, into submission
trpeti glád to starve, to famish
utešiti, pomiriti (si) glád to appease one's hunger, to satisfy one's hunger, arhaično to stay one's stomach
glád je najboljši kuhar hunger is the best sauce - famine [fǽmin] samostalnik
lakota, glad, pomanjkanje, umiranje zaradi lakote; draginja zaradi pomanjkanja
water famine pomanjkanje vode
famine prices porast cen zaradi pomanjkanja blaga - hunger1 [hʌ́ŋgə] samostalnik
lakota, glad
figurativno hrepenenje (for, after po)
hunger is the best sauce lačnemu vse diši
to satisfy one's hunger utešiti lakoto - rádosten joyful, glad, cheerful, joyous; gay; exultant; pesniško blithe
rádostna novica, vest joyful news, glad (ali good) tidings pl - twist1 [twist] samostalnik
ukrivljenje, upogib, pregib
figurativno izkrivljenje, popačenje; torzija; izvin, deformacija; zavoj, vijuga, ovinek
tehnično spirala, spiralasto pletivo, tkanina; sukanec; klobčič; vozel; vrvica, vrv, konopec; zvitek, smotek tobaka (za žvečenje); obšiv, obšitek na kapi (uniformi, narodni noši)
britanska angleščina, sleng, zastarelo mešana pijača
sleng tek, glad
šport kretnja, gib v stran; nagnjenje, čudna ljubezen (to do)
tvist (ples)
ameriško, sleng moralno propadla ženska
in a twist of the wrist v hipu
twist of the tongue jecljanje, jecljavost
there is a queer twist in that branch ona veja je čudno skrivenčena
there are a lot of twists in the road cesta je polna ovinkov
he has an awful twist pogovorno on ima strašen apetit
to give one's arm a twist zviti si roko - vesél merry, cheerful, gay; glad; joyful, joyous; pleased
veséla družba cheerful company, happy band
vesél božič! (a) merry Christmas!
zelo vesél (židane volje) as merry as the day is long, as pleased as Punch
vesél smeh merry laugh
vesél sem, da vas spet vidim I am glad to see you again
biti vesél česa to be glad about something
veséla novica je prišla k nam včeraj the glad news reached us yesterday - nevesél not glad; sad, joyless, cheerless, sorrowful, mournful; not pleased (at); (potrt) downcast, crestfallen, disheartened, dismal, depressed
nevesélo prislov joylessly, cheerlessly, sadly; mournfully, (potrto) dismally, out of spirits - radováti se to rejoice (ob at, in, over), to delight, to be glad (of); to take delight (in)
močnó radováti se to exult, to triumph (in, over); (škodoželjno) to gloat (over, upon)
vnaprej radováti se to look forward to
radujem se od srca it gives me joy, it does my heart good, it warms (ali it rejoices) the cockles of my heart - dawn2 [dɔ:n] neprehodni glagol & prehodni glagol
svitati se, posvetiti se komu
figurativno a glad day dawned začeli so se lepi časi
it dawned upon me končno sem se domislil - dobrodôšel welcome
dobrodôšel! (pozdrav) welcome!, glad to see you
dobrodôšel zopet v Ljubljani! welcome back to Ljubljana
dobrodôšel gost welcome guest
bilo bi nad vse dobrodôšo... it would be most welcome (ali a most welcome step, innovation)... - drág dear; (necenén) expensive; dear; costly
drág kamen a precious stone
drága večerja an expensive dinner
dráge volje willingly, readily; with a good grace
knjiga je drága the book is expensive (ali dear)
moj drági! my dear!
drági moj prijatelj! my dear friend!
vino je tu zelo drágo wine is very dear here
drágo mi je I am glad (ali pleased)
napravite, kot Vam je drágo do as you like, do just as you please
če ti je življenje drágo if you value your life
karkoli ti je drágo anything you like
to mi je predrago this is too expensive for me
to je eden najdražjih hotelov v Parizu it is one of the most expensive hotels in paris
vrnil sem mu milo za drágo I paid him in his own coin, I gave him tit for tat; I got even with him
to je tisto, kar mi je najdražje na svetu that is what I hold dearest on earth
drágó prodajati to sell dear
to te bo drágó stalo it will cost you dear
drágó je to plačal he paid dear for it
to mi bo drágo plačal I'll take it out of him, I'll make him pay dearly (ali dear) for it - mêni to me
kakor ti mêni, tako jaz tebi play ball with me and I'll play ball with you, arhaično claw me, and I'll claw thee
mêni je žal I am sorry
mêni ga je žal I pity him, I am sorry for him
mêni je drago I am glad (ali pleased)
mêni na ljubo to please me, on (ali ZDA in) my behalf
mêni se zdi it seems (ali appears) to me
mêni je do tega, da (ga vidim) I am anxious to (see him), I insist on (seeing him)
danes mêni, jutri tebi today is ours, tomorrow is yours - poslúšati to listen (koga to someone); pesniško to hearken (to); (naklonjeno) to give ear to; to pay attention (to)
poslúšati koga do konca to hear someone out
pazljivo poslúšati to give ear
poslúšati radio (London) to listen in (to London)
ni poslušal mojih svaril he turned a deaf ear (ali he was deaf) to my admonitions (mojih prošenj to my entreaties)
veselilo me bo, če me boste hoteli poslúšati I shall be glad if you will listen to what I have to say (ali give me a hearing)
poslúšati z razumevanjem to lend a sympathetic ear - prázničen festive; festival; holiday(-)
práznična obleka best clothes pl, Sunday best, pogovorno glad rags
práznično (slavnostno) razpoloženje festivity; holiday mood
biti v práznični obleki, práznično oblečen to be dressed in one's Sunday best
biti práznično razpoložen to be in holiday mood - proper1 [prɔ́pə] pridevnik
pravi, primeren, prikladen (for za)
dostojen, spodoben, neoporečen, korekten (vedenje itd.); svojski, lasten (to komu, čemu)
točen, eksakten, natančen; sam, pravi, v ožjem smislu (običajno za besedo Slovenia proper ožja Slovenija)
pristojen (oblast)
britanska angleščina, pogovorno temeljit, dober, pravi (npr. udarci, lopov)
slovnica lasten (proper name lastno ime)
astronomija lasten (gibanje)
grboslovje v naravnih barvah
arhaično lep
in the proper place na pravem mestu
at the proper time o pravem času
all in its proper time vse ob svojem času
if you think (it) proper če (to) smatraš za primerno
matematika proper fraction pravi ulomek
it is proper spodobi se
in the proper sense of the word v pravem smislu besede
I am proper glad sem zares vesel - prótiuslúga service (ali favour) in return
izkazati komu prótiuslúgo to return someone a favour
rad pripravljen za prótiuslúge glad to reciprocate - radostíti to give joy, to give pleasure
radostíti se to be pleased (with), to be glad (of), to rejoice (at); to be delighted (with); (vnaprej)
se radostíti na to look forward to - razveselíti to cheer up, to gladden; to give joy; to spread happiness (among); to exhilarate, to delight (z with); (razvedriti, zabavati) to amuse, to divert
razveselíti se to rejoice, to delight (in), to cheer up, to be delighted (ali pleased, glad); to brighten up