dúšek (požirek) draught; gulp; vent
v dúšku at a draught, at a gulp
dati dúška to vent, to give vent, to give way (to)
v dúšku kaj izpiti to drink something at one gulp; to drink off at a draught; to toss off
dati si dúška to air one's feelings
dati dúška svoji jezi to give vent to one's anger
dal je dúška svojemu veselju he gave vent to his joy
najti si dúšek to find a vent (for)
njegovo sovraštvo si je našlo dúška he has found a vent for his hatred
na dúšek je izpraznil svoj kozarec he emptied his glass at one gulp
Zadetki iskanja
- loose3 [lu:s] samostalnik
dušek, neprisiljenost
to give a loose to one's feelings dati si duška
on the loose na svobodi, spuščen z vajeti, sleng divji
to live on the loose nemoralno živeti
sleng to go on the loose iti krokat, pijančevat - outlet [áutlet] samostalnik
izhod, odprtina, odtok, izpuh
ekonomija blagovni trg
figurativno izhod, dušek
outlet pipe iztočni kanal
elektrika outlet box vtična spojnica, vtikalna doza
figurativno to find an outlet for dati duška čemu - pull1 [pul] samostalnik
potegljaj, poteg, vlečenje, vlek
tehnično vlečna sila; privlačnost, sila privlačnosti; požirek, dušek; ročaj, držaj (zvonca); veslanje, zavesljaj
šport (golf, kriket) udarec, zamah (poševno, zlasti na levo); zadrževanje (konja z vajetmi); utrjujajoč vzpon, velik napor (long pull)
prednost (of, on, over pred)
sleng vpliv, zveze, protekcija (with)
tisk (poskusni) odtis
a long pull uphill težek vzpon
the long pull presežek, dodatek k plači
a heavy pull on s.o.'s purse draga stvar
to go for a pull iti veslat
it is a hard pull to je naporna stvar
to have the pull of s.o. imeti prednost pred kom
to have a pull with s.o. imeti vpliv na koga, imeti protekcijo pri kom
tisk to take a pull napraviti odtis
to take a pull at the bottle cukniti ga iz steklenice
to give a pull at povleči, potegniti kaj - vent1 [vent] samostalnik
odprtina, luknja, izpuh, oddušnik; odvod, izliv; luknja za čep (pri sodu); cev dimnika, dimnik
zoologija črevesna odprtina
glasba ventil
zgodovina strelna lina; razporek (v suknji ali obleki); vdihavanje zraka nad vodno površino (o vidri, bobru)
figurativno izbruh, dušek, izliv, prosta pot; izražanje
volcanic vent vulkanski kamin (dimnik, kanal)
to find a vent najti (si) duška
his hate has found a vent njegovo sovraštvo si je našlo duška
to give vent to one's anger dati duška svoji jezi, ohladiti si jezo - ingurgitate [ingə́:džiteit] prehodni glagol
pogoltniti, goltati, pohlepno piti, na dušek spiti - knock back prehodni glagol
britanska angleščina, sleng popiti na dušek - quaff [kwa:f, kwɔf]
1. neprehodni glagol
popivati, lokati (of iz)
izpiti na dušek (off)
2. prehodni glagol
lokati kaj - gulp2 [gʌlp] prehodni glagol & neprehodni glagol
požirati, goltati
to gulp down na dušek popiti
to gulp down sobs (tears) zadrževati ihtenje (solze) - izpíti (izpijem) to drink out (off, up); to finish one's glass
izpíti do dna to drain a glass, to empty to the dregs, to leave no heeltaps; to empty a glass at one gulp
izpíti na dušek to drain at one gulp, to drink off at a draught
izpíti do zadnje kaplje to drink to the last drop - kozárec glass; cup; (velik) rummer, bumper, beaker; (za vodo) tumbler; (kupica) goblet, drinkingcup; (poln) brimmer
kozárec vode a glass of water
ostanek v kozárcu heeltap
žvenket kozárcev clink of glasses
en kozárec čez mero (figurativno) one over the top
izpiti, izprazniti kozárec do dna to drink (ali to drain) to the last drop
izpiti kozárec na dušek to drain at one gulp, to gulp down, to knock back
rad pogleda v kozárec (figurativno), rad ga ima kozárec he is fond of his glass
piti šampanjec s polnimi kozárci to drink champagne by the glassful
pregloboko pogledati v kozárec (figurativno) to have a glass too much, to take a sip too much, to be in one's cups
trčiti kozárec to touch glasses, to clink glasses (s kom with someone) - sitting [sítiŋ]
1. samostalnik
sedenje, čas sedenja; zasedanje, seja; valjenje, valitev (kokoši); jajca za nasad; (rezerviran) sedež v cerkvi; poziranje (za slikanje)
sitting place sedež
at a sitting na (en) mah, na dušek, brez premora (pavze, prekinitve)
I read the book at a sitting na mah sem prebral knjigo
2. pridevnik
sedeč; zasedajoč
in a sitting posture sedé, v sedečem položaju
the sitting member for Leeds sedanji zastopnik v parlamentu za Leeds
the sitting tenant sedanji zakupnik ali najemnik - swallow2 [swɔ́lou]
1. samostalnik
žrelo, grlo; požiranje, požirek
geologija (kraški) požiralnik
figurativno apetit, požrešnost, pohlep, poželenje
a swallow of water požirek vode
to drink s.th. at one swallow izpiti kaj na dušek
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
požirati, požreti, goltati, pogoltniti (tudi figurativno)
zadušiti, potlačiti (jezo); preklicati; verjeti (kaj), biti lahkoveren; pohlepno čitati; mirno trpeti, prenesti (žalitev); priključiti si (tuje ozemlje)
to swallow the anchor navtika, sleng obesiti mornarski poklic na klin
to swallow the bait pogoltniti vabo (trnek), figurativno vgrizniti v vabo, dati se speljati, iti na limanice
to swallow a camel figurativno verjeti nekaj neverjetnega; mirno trpeti, prenesti (kaj)
to swallow an insult pogoltniti žalitev
to swallow a story verjeti neresnično zgodbo
to swallow a tavern token figurativno opi(ja)niti se
to swallow one's words figurativno preklicati, nazaj vzeti svoje besede
he swallowed the wrong way zaletelo se mu je - toss off prehodni glagol
odvreči; hitro, v dušku izpiti; hitro opraviti posel, hitro napraviti, iz rokava stresti
to toss off champagne na dušek izpiti šampanjec - valve1 [vælv] samostalnik
tehnično ventil, zaklopka; pokrov; pipa; zapah; vrata zatvornice; (redko) krilo (vrat), vratnica
zoologija pokrov školjke
valve rectifier cevni popravljavec
valve rod tehnično vreteno regulatorja; glasba ventil; radio cev; figurativno dušek
cardiac valve srčna zaklopka
the valve of a bicycle tyre ventil pri pnevmatiki bicikla
safety valve varnostni ventil
/ 1
Število zadetkov: 15