Franja

Zadetki iskanja

  • delíti to divide (tudi matematika); to part, to form a barrier between; to share (s kom with someone); (ločiti) to separate; (razdeliti) to distribute

    delíti v to divide in, into
    delíti med to divide between, among
    delíti od to divide from
    Sena deli Pariz na dva dela the Seine cuts Paris into two parts
    delíti delo to share out the work
    Ren deli Francijo od Nemčije the Rhine divides France from Germany
    delíti si stroške to share the costs
    oni bi morali z nami delíti stroške they ought to share with us in the expenses
    delil sem z vami nevarnosti I have shared your dangers
    on bi delil zadnjo skorjico svojega kruha he would share his last crust
    enako (si) delíti (dobiti enake deleže) to share alike, to share and share alike
    zdaj nas le še ta točka deli there is now but that one point that keeps us apart
    »deli in vladaj!« "divide and rule"
    delíti s kom stanovanje, kabino ipd. to double up
  • deal*2 [di:l]

    1. prehodni glagol
    deliti, razdeliti; zadati; obravnavati

    2. neprehodni glagol
    trgovati; ravnati; vesti se, ukvarjati se, poslovati

    to deal a blow udariti, pripeljati komu zaušnico
    he is hard to be dealt with z njim ni prijetno imeti opraviti
  • deal out prehodni glagol
    deliti (karte)
  • disjoin [disdžɔ́in] prehodni glagol & neprehodni glagol
    ločiti, (raz)deliti, razdružiti; razpasti
  • dispense [dispéns] prehodni glagol
    deliti, razdajati; odpustiti, odvezati česa; pripravljati ali deliti zdravila

    to dispense with ne potrebovati česa, prihraniti kaj; odpraviti, pogrešati; shajati, prebijati se brez
    dispensing chemist lekarnar
  • dissever [dissévə] prehodni glagol & neprehodni glagol
    (raz)deliti, prerezati, presekati, odrezati; ločiti, odcepiti (se)
  • divide1 [diváid]

    1. prehodni glagol (with)
    deliti (in, into v; between, among med)
    razdeliti (from)
    ločiti; razmejiti (through)
    krčiti pot

    2. neprehodni glagol
    biti deljiv (brez ostanka), (raz)deliti, cepiti se
    parlament glasovati

    to divide the Parliament (ali House) dati na glasovanje v parlamentu; glasovati
  • dole2 [doul] prehodni glagol
    deliti; (skromno) obdarovati

    to dole (out) (raz)deliti
  • ladle2 [léidl] prehodni glagol
    zajemati, črpati
    figurativno deliti, podeljevati (out)

    to ladle out honours obsipati s častmi
  • part3 [pa:t]

    1. prehodni glagol
    deliti, razdeliti, razčleniti; ločiti (prijatelje, sovražnike), razdreti (prijateljstvo)
    ameriško počesati lase na prečo; podeliti, razdeliti (among med)
    fiziologija izločati
    kemija razstaviti, ločiti (kovine)

    2. neprehodni glagol
    ločiti se, raziti se, razdeliti se
    navtika strgati se (sidrna vrv, kabel)
    pogovorno ločiti se od denarja, plačati

    to part company ločiti se, raziti se
    let us part friends razidimo se kot prijatelji
    navtika, sleng to part brass-rags razdreti prijateljstvo
    to part with opustiti, ločiti se od česa, prodati, znebiti se
    to part with s.o. odpustiti koga, posloviti se od koga
    to part up with prodati, izročiti kaj
  • partake* [pa:téik]

    1. neprehodni glagol
    udeležiti se, biti deležen (in)
    deliti kaj s kom, imeti skupaj, imeti značilnosti česa (of)
    skupaj jesti, deliti (kosilo) s kom (of)
    jesti, pojesti

    2. prehodni glagol
    deliti, biti deležen česa, sodelovati (of pri čem)
    skupaj uživati (of kaj)

    his manner partakes of insolence je nekaj nesramnega v njegovem vedenju
    to partake of a meal pojesti kaj
    to partake of the nature of biti v neki meri podoben komu (čemu)
    the vegetation partakes of a tropical nature rastlinstvo ima deloma tropske značilnosti
  • participate [pa:tísipeit]

    1. prehodni glagol
    deliti (čast, slavo with s)

    2. neprehodni glagol
    biti deležen, udeležiti se (in česa)
    sodelovati (in pri čem, with s kom)
    imeti lastnost česa, imeti nekaj skupnega, spominjati (of na)
  • redivide [ri:diváid] prehodni glagol
    zopet razdeliti, deliti
  • share3 [šɛ́ə] prehodni glagol
    deliti (with s.o. s kom)
    porazdeliti (among med)
    deliti (mišljenje); udeleževati se
    neprehodni glagol
    imeti delež, biti deležen, sodelovati, udeležiti se

    to share alike, to share and share alike imeti enake deleže, enako si razdeliti; sodelovati pri prispevkih in pri dobičku
    I have shared your dangers delil sem z vami nevarnosti
    to share the costs prispevati k stroškom
    they shared (in) our sorrow žalovali so skupaj z nami
    he would share his last crust figurativno on bi delil zadnjo skorjico svojega kruha (bi dal svojo zadnjo srajco)
    to share an opinion deliti mnenje
    they ought to share with us in the expenses oni bi morali deliti z nami izdatke
  • sliver [slívə]

    1. samostalnik
    trska, iver; (kostni) drobec; trak volnene ali bombažne preje; košček ribe (kot vaba)
    figurativno sled, mrvica, trohica

    not a sliver of evidence niti mrvice dokaza ne

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (raz)cepiti (se) v trske, (raz)klati (se); delati trske; (predilstvo) deliti (volno)
  • trifurcate [traifə́:keit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    deliti (se), cepiti (se) na troje, na tri dele
  • whack2 [wæk] prehodni glagol
    pogovorno pretepati, pretepsti; premagati (v igri); (raz)deliti

    they whacked spoils razdelili so si plen
  • bandy2 [bændi] prehodni glagol
    premetavati; pričkati se; spogledovati se; deliti in dobivati udarce

    to bandy about, to bandy a rumour širiti govorico
    to bandy words with s.o. pričkati se s kom
    her name was freely bandied about njeno ime je šlo od ust do ust
  • cast1 [ka:st] prehodni glagol & neprehodni glagol
    vreči, metati, lučati; odvreči, zavreči; povreči, splaviti; obsoditi; bljuvati; goliti, leviti se; zgubiti, zgubljati (zobe); deliti vloge; izračunati; odpustiti (vojake)
    pravno obsoditi na plačilo stroškov; uliti, ulivati; zviti se (les); križariti
    preteklik & pretekli deležnik od cast

    to cast anchor usidrati se
    to cast aspersion on s.o. očrniti koga
    pravno to be cast zgubiti pravdo
    to cast beyond the moon delati fantastične načrte
    to cast the blame on s.o. for s.th. valiti krivdo na koga zaradi česa
    cast down potrt
    to cast dust in s.o.'s eyes metati komu pesek v oči
    cast for s.th. primeren za kaj
    to cast lots žrebati
    cast in the same mould narejen po istem kalupu
    figurativno cast in a cart zapuščen
    to cast into s.o.'s teeth očitati komu
    cast iron lito železo, grodelj
    to cast loose odvezati (čoln)
    to cast a vote glasovati
    to cast the lead meriti morsko globino
    to cast spell on s.o. ureči, začarati koga
    figurativno to cast stones at s.o. obsojati obnašanje koga
    to cast skin leviti se
    to cast into a sleep uspavati
    to cast into prison zapreti v ječo
    the play is well cast igra je dobro zasedena
  • double up neprehodni glagol
    zvijati se (od smeha, bolečine); deliti kabino, sobo, posteljo s kom