dim1 [dim] neprehodni glagol & prehodni glagol
zatemniti, zakaliti, zamegliti (se); zasenčiti luči
Zadetki iskanja
- dim2 [dim] pridevnik (dimly prislov)
temen, mračen, moten, meglen, nejasen; bled
sleng bedast; pesimističen
to take a dim view pesimistično, skeptično gledati
to dim out delno zatemniti - dìm smoke; fume; reek
maska proti dìmu smokehelmet
oblak (steber) dìma a cloud (a column) of smoke
ta riž diši po dìmu this rice tastes (ali smells) of smoke
soba je bila polna dìma od tobaka the room reeked of tobacco smoke
uničiti listno uš z dìmom to fumigate greenfly
kjer je dìm, je tudi ogenj there is no smoke without fire - fume1 [fju:m] samostalnik
dim, hlap; oster vonj; jeza, strast, razburjenje
to be in a fume besneti - médel dull, flabby, flaccid; dim; faint, slack
médli posli slack business
médel spomin faint recollection
médlo razsvetljen dimly lighted - môten (tekočina) troubled, turbid, thick; muddy; (nejasen) vague, undefined, dim, undistinguishable; (neprozoren) opaque
môtno steklo ground (ali frosted) glass - mráčen dusky, dark, darkish; dim; obscure; murky, sombre; (obraz) gloomy, sad; figurativno dismal; (oblačen) overcast, heavy, cloudy; (mrk) hateful, frowning, sullen, scowling, pogovorno bloody-minded
mráčno (temno) je kot v rogu it is pitch dark - nejásen not clear; indistinct; not precise; dim, vague; (nedoločen) indefinite, undefined, indeterminate; (smisel) abstruse, recondite
nejásen spomin faint recollection - reek [ri:k]
1. samostalnik
para, izparina, izparevanje; (plesniv, pokvarjen) vonj (duh, zrak), smrdljivo ozračje
škotsko dim
reek of blood duh po krvi
2. prehodni glagol
(pre)kaditi; zadimiti; oddajati izpuhtevati dim itd.
neprehodni glagol
dimiti se, kaditi se (with od)
izparevati, dišati, smrdeti (of, with po)
zaudarjati
figurativno biti napojen, napolnjen (of s čim)
to reek of garlic dišati po česnu
the room reeked with tobacco soba je bila polna dima od tobaka
the air reeked of revolution figurativno v zraku je dišalo po revoluciji - smoke1 [smóuk] samostalnik
dim, oblak dima; sopara
figurativno megla, koprena
domačno cigareta, cigara
a column of smoke steber dima
like smoke sleng kot veter (hitro), hipoma, naenkrat; brez težav, gladko
from smoke into smother iz slabega v slabše, z dežja pod kap
the big smoke (vzdevek za) London
there is no smoke without fire kjer je dim, je tudi ogenj
that's all smoke sleng vse to so same prazne besede
to end (to go up) in smoke figurativno razbliniti se, razpršiti se v dim, v nič
it will all end in a smoke vse se bo razblinilo v nič, iz vsega tega ne bo nič
we're getting on like smoke sleng to gre kot namazano
to go from smoke into smother priti z dežja pod kap
I haven't had a smoke all the morning ves dopoldan nisem nobene (cigarete) pokadil
let's have a smoke prižgimo si eno (cigareto)!
to see things through the smoke of hate videti stvari skozi tančico sovraštva - temáčen dim, obscure, dusky
pri temáčni svetlobi sveče by the dim light of a candle - tèmen dark, obscure; arhaično tenebrous; (mračen) dim, dusky, murk, murky; gloomy; pesniško darksome; (barva) dark, dull, deep; (nejasen) abstruse, mysterious, mystical
precéj tèmen darkish
temnomoder dark blue
temnó kot v rogu pitch-dark - vapour ameriško vapor [véipə]
1. samostalnik
para, hlap; izparina; meglica; dim; vlažnost zraka
tehnično plin
figurativno fantom, utvara; muhavost, kaprica; prazno hvalisanje, domišljavost, bahavost, širokoustenje
množina histerija, hipohondrija; melanholija
vapour bath parna kopel
vapour density gostota pare
vapour engine plinski motor
vapour inhaler medicina inhalacijski aparat
vapour pressure, vapour tension pritisk pare
to disappear as vapour izginiti kot kafra
2. neprehodni glagol
izpare(va)ti, oddajati paro, pariti se, (iz)hlapeti
figurativno hvalisati se, bahati se, širokoustiti se - gas1 [gæs] samostalnik
plin
pogovorno, figurativno prazno govoričenje, besedičenje, prazen dim
ameriško, pogovorno bencin
pogovorno pedal za plin, pospešnik
to light (ali turn on) the gas prižgati plin
to turn down (ali off, out) the gas ugasiti plin
to step on the gas pognati; pohiteti, podvizati se
gas coke plinarski koks
gas welding avtogeno varjenje
vojska mustard gas iperit
poison gas strupeni plin - gásniti (gásnem) to go out, to die out; (dan itd.) to fade, to fail; (blesk, sijaj) to dim, to dull, to lose its brightness (ali its force)
- omeglíti to dim; to cloud; (zamegliti) to fog
- otemníti to make dark (ali dim, dull, obscure, sombre); to darken, to obscure, to dim
- pomotnéti to become dim (ali dull, turbid)
- pomotníti to dim; to trouble; to blur
- pomračíti to obscure; to darken; to dim; to eclipse
um se mu je pomračil he became (mentally) deranged