Franja

Zadetki iskanja

  • báti se to fear, to dread, to apprehend, to be afraid of, to be in fear of, to be apprehensive of; to have cold feet; to stand in fear (ali awe) of; to shy away from, žargon to funk; (biti zaskrbljen) to be anxious (ali uneasy) about

    zelo báti se to be frightened
    bati se je it is to be feared
    ničesar se ni bati there is nothing to be afraid of
    ničesar se ne bati to be game for anything
    ne bojte se! (ni nevarnosti) never fear!
    báti se boga to fear God
    ne bati se ne boga ne zlodeja to fear no foe
    bolj se boji matere kot očeta he is more scared of his mother than of his father
    bojim se, da je prepozno I fear that it is too late
    bojim se za Vas I'm (really) worried about you
    bojim se za njegovo zdravje I am worried sick about his health
  • apprehend [æprihénd] prehodni glagol
    prijeti, aretirati; opaziti, opazovati; razumeti, pojmiti; bati se, slutiti, pričakovati

    to apprehend danger bati se nevarnosti
  • doubt1 [daut] neprehodni glagol & prehodni glagol
    dvomiti; ne zaupati, sumničiti; obotavljati se, kolebati, omahovati
    arhaično bati se
  • fear2 [fiə]

    1. neprehodni glagol
    bati se; spoštovati; trepetati

    2. prehodni glagol
    arhaično prestrašiti; plašiti

    never fear! nič se ne boj!, brez skrbi!
  • funk2 [fʌŋk] prehodni glagol & neprehodni glagol
    prestrašiti; bati se; izogibati se vojaške službe
  • redoubt [ridáut]

    1. samostalnik
    vojska utrdba, reduta, okop; trdnjavsko (mestno) obzidje

    2. prehodni glagol
    (redko) bati se, plašiti se
  • shrink*2 [šriŋk]

    1. neprehodni glagol
    umakniti se, odmakniti se, odskočiti (from od, pred)
    uskočiti se, skrčiti se (tkanina pri pranju), zmanjšati se; zapreti se vase
    figurativno plašiti se, bati se, zgroziti se, zlesti vase (od strahu), nerad, proti svoji volji napraviti

    2. prehodni glagol
    pustiti, da se kaj uskoči, skrči, stisne; dekatirati (blago); zožiti, skrajšati, zmanjšati

    to shrink back ustrašiti se, zgroziti se (from ob, pred)
    to shrink from doing s.th. nerad kaj napraviti
    this flannel does not shrink ta flanela se ne skrči (uskoči)
    they shrank under his glance videti je bilo, da bi se pod njegovim pogledom najrajši udrli v zemljo
    this soap will not shrink woollens ob tem milu se volnene stvari ne uskočijo
    to shrink on a hoop napeti, montirati obroč (na kolo)
  • shudder [šʌ́də]

    1. samostalnik
    drget(anje), drhtenje, zona, "mravljinci", srh, ježenje, groza

    it gives me the shudders groza me obhaja

    2. neprehodni glagol
    drgetati, drhteti, tresti, bati se, zgroziti se (from ob)
    zagnusiti se (at ob)
    zagabiti se

    to shudder with fear drgetati od strahu
    I shudder to think of it groza me je (srh me spreleti), samo če pomislim na to
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • afraid [əfréid] povedkovnik pridevnik (of)
    prestrašen, boječ; zaskrbljen

    to be afraid of s.th. bati se česa
    to make afraid prestrašiti
    pogovorno I am afraid žal, na žalost, oprostite
    I am afraid not žal ne
  • anxious [ǽŋkšəs] pridevnik (anxiously prislov) (about zaradi)
    zaskrbljen, nestrpen (for za)
    prizadeven
    pogovorno željan
    zastarelo mučen

    I am anxious to know prav rad bi (z)vedel
    to be anxious about bati se za
    to be on the anxious seat (ali bench) biti v hudih škripcih, sedeti kot na šivankah
  • apprehension [æprihénšən] samostalnik (of)
    prijetje, aretacija; pojmovanje, razumevanje; strah, zaskrbljenost, zla slutnja

    according to my apprehension kakor jaz stvar razumem
    dull of apprehension počasnih misli
    quick of apprehension bistroumen
    to be under apprehensions of biti v strahu za kaj, bati se česa
  • apprehensive [æprihénsiv] pridevnik (apprehensively prislov) (of, for)
    zaskrbljen, boječ; dovzeten, bistroumen; občutljiv

    to be apprehensive of bati se česa, sumiti kaj
  • awe1 [a:] samostalnik
    (globoko) spoštovanje; strah

    to stand in awe of s.th. bati se, zgroziti se česa
    to fill (ali inspire, strike) s.o. with awe v strah koga spraviti
  • diffident [dífidənt] pridevnik (diffidently prislov) (of)
    plah, boječ, skromen; ki si ne zaupa

    to be diffident in doing s.th. bati se kaj storiti
  • distress2 [distrés] prehodni glagol
    užalostiti; spraviti v stisko; izčrpati
    pravno zapleniti

    to distress o.s. skrbeti, bati se
  • fear1 [fiə] samostalnik (of pred; for za)
    strah, bojazen, groza; plašnost; zaskrbljenost, nemir

    to be in fear of one's life bati se za svoje življenje
    to put the fear of god into s.o. hudo koga grajati
    to go in fear for s.o.'s life bati se za življenje koga
    no fear! brez skrbi!, kje neki!
    for fear iz strahu
    without fear or favour nepristransko
    fear of death, fear of one's life smrtni strah
  • frighten [fráitən] prehodni glagol
    (pre)strašiti

    to frighten to death na smrt prestrašiti
    to be frightened at s.th. bati se česa
  • get up prehodni glagol & neprehodni glagol
    vstati; organizirati; študirati; dvigniti (se); naučiti; preučiti; urediti, opremiti; razvneti, razplameneti; povzpeti se; zajahati; razbesneti se

    get up steam figurativno razvneti se
    get up s.o.'s back razjeziti koga
    ameriško, sleng to get the wind up prestrašiti, bati se
  • hláče (dolge) trousers pl

    par hlač a pair of trousers, ZDA pants pl; (dolge, široke, ženske in moške) slacks pl; (kratke) shorts pl; (športne) shorts pl; (dokolenke) knee-breeches pl, breeches pl; (flanelaste) flannels pl; (za golf) plus-fours pl; (modre, delovne) dungarees pl
    spodnje hláče drawers pl, pants pl; (ženske spodnje) drawers pl, panties pl, briefs pl, knickers pl, ZDA step-ins pl
    triko hláče (flesh) tights pl
    kopalne hláče bathing trunks, swimming trunks, trunks pl
    jahalne hláče breeches pl
    imeti polne hláče (bati se) (figurativno) pogovorno to be in a blue funk
    nositi hláče to wear the trousers (ZDA the pants), to rule the household, to rule the roost
    ona nosi hláče figurativno she wears the breeches
    kdo nosi hláče? (figurativno) who is the boss?
    srce mu je padlo v hláče figurativno he lost courage, his heart sank (into his boots)
    hláče na pas (jermen) trousers pl kept up with a belt (a strap)
    žen(sk)a hláče nosi (figurativno) arhaično the grey mare is the better horse