Franja

Zadetki iskanja

  • bout [baut] samostalnik
    doba; trajanje; izmeničnost; napad

    it comes to my bout jaz sem na vrsti
    to have a bout at s.th. poskusiti kaj
    at one bout na mah
    this (ali that) bout tokrat
    drinking bout popivanje
    bout of illness napad bolezni
  • bow1 [bou] samostalnik
    lok
    glasba godalni lok, godalo; mavrica; pentlja, obroček; roč, držaj
    množina okvir za naočnike
    vulgarno trebuh, vamp

    bow and arrow period obdobje uporabe loka in puščice
    to draw (ali pull, shoot with) the long bow pretiravati, širokoustiti se
    to draw a bow at a venture streljati ali kaj reči na slepo srečo, tja v tri dni
    to have two strings to one's bow imeti dve železi v ognju
    wide on the bow hand daleč od cilja
    bow instrument godalo
    bows on z glavo naprej
    bows under premagan, ki težko napreduje
    sleng bow window velik trebuh, vamp
    to tie a bow zavezati pentljo
  • božíčen Christmas

    božíčni čas Christmas-tide, Christmas season, Yuletide, Yule
    božíčni čas nakupovanj Christmas shopping season
    božíčne čestitke Christmas greeting(s), greetings (ali compliments) of the season
    božíčni dan Christmas Day, Feast of the Nativity
    božíčno darilo Christmas present (ZDA gift), (za poštarja, smetarja ipd.) Christmas box
    božíčna dopisnica Christmas card
    božíčno drevo Christmas tree; tannenbaum; aeronavtika žargon airfield lights pl
    božíčna gratifikacija Christmas gratuity
    božíčna obdaritev distribution (ali pogovorno handing round) of Christmas presents
    božíčna pesem (Christmas) carol
    božíčni praznik Christmas Day, Christmas, Christmastide
    božíčni sejem Christmas fair
    božíčna sveča Christmas candle
    božíčni večer Christmas Eve
    predbožičen preChristmas
  • božjásten; božjástnik epileptic

    božjásten; božjástnik napad epileptic fit (ali seizure)
  • bóžji God's; of (from, like, belonging to) God; divine; godly; godlike

    bóžji blagoslov God's blessing
    bóžji dar God's gift, gift of God
    bóžja hiša church, chapel
    bóžje češčenje worship of God
    bóžji grob the Holy Sepulchre, (po cerkvah) Holy Week commemorative altar
    bóžja pot pilgrimage
    bóžja sodba zgodovina ordeal
    bóžja milost divine grace
    po milosti bóžji by the grace of God
    človek bóžji! man alive!
    mati bóžja religija Mother of God, Blessed Virgin
    služba bóžja divine service (ali worship); public worship, devotion
    strah bóžji fear of God
    šiba bóžja (figurativno, Atila) Attila, the Scourge of God
    biti pri službi bóžji to attend divine service
  • brain1 [brein] samostalnik
    možgani
    figurativno pamet, razum, glava

    to beat (ali cudgel, busy, puzzle, rack) one's brains beliti si glavo
    to blow out s.o.'s brains ustreliti koga v glavo
    to crack one's brains zgubiti glavo, ponoreti
    brain drain beg možganov
    to dash s.o.'s brain out razbiti komu lobanjo
    to have s.th. on the brain pretirano se zanimati za kaj, noreti za čim
    to pick (ali suck) s.o.'s brains izvabiti podatke od koga
    his brain is a bit touched ni čisto pri pameti, je nekoliko prismuknjen
    to turn s.o.'s brains zbegati koga
    brain trust skupina strokovnjakov s skupno nalogo; skupina strokovnjakov, ki odgovarja prek radia
  • brake3 [breik] samostalnik
    zavora, cokla; vrsta kočije; vagon z zavoro; oddelek za spremljevalca

    figurativno to put on (ali apply) the brake zadrževati, zavirati
    band brake tračna, oklepna zavora
  • brand1 [brǽnd] samostalnik
    ogorek; vžgano znamenje; žig, zaščitna znamka; vrsta blaga
    poetično meč
    poetično bakla; stigma, sramota
    botanika (žitna) snet

    to snatch a brand from the burning rešiti koga ali kaj
    of the best brand najboljše vrste
    a brand from the fire (ali burning) človek, ki je ušel grozeči nevarnosti; figurativno spreobrnjenec, -nka
  • bránša bránža branch; line (of business); department

    trgovska (industrijska) bránša, bránža branch of commerce (ali trade); (of industry)
  • brass2 [bra:s] pridevnik
    medeninast, bronast
    figurativno predrzen, izzivalen, trmast

    brass band godba na pihala
    to get down to brass tacks (ali nails) jasno se izraziti
    not worth a brass farthing niti počenega groša vreden
    not to care a brass farthing toliko se meniti kakor za lanski sneg
    to part brass rags spreti se
    brass works livarna bakra
  • brátovski brotherly; fraternal; brotherlike

    brátovsko (prislov) in a brotherly way (ali manner)
  • brazen1 [bréizən] pridevnik (brazenly prislov)
    bronast; medeninast
    figurativno jasen; nesramen, predrzen, izzivalen

    brazen face (ali front) nesramnež, -nica
  • break in prehodni glagol & neprehodni glagol
    ukrotiti; vlomiti, vdreti; vmešavati se (v pogovor), prekiniti

    figurativno break in upon (ali on) prekiniti; planiti kam; motiti
  • breath [breɵ] samostalnik
    dih, dihanje, sapa; sapica, pihljanje, pihljaj; vonj
    figurativno življenje; odmor
    figurativno sled; namig; šepet(anje); mrmranje

    above one's breath polglasno, komaj slišno
    to catch (ali bate, hold) one's breath zadržati dih
    breath analysis alkotest
    to gasp for breath sapo loviti
    to draw breath dihati, živeti
    to draw the first breath roditi se, priti na svet
    to draw one's last breath izdihniti, umreti
    to knock out s.o.'s breath presenetiti, osupiti koga
    with bated breath napeto (poslušati)
    out of breath brez sape, zasopel
    pogovorno keep your breath to cool your porridge prihrani nasvete zase
    that knocks the breath out of me (ali takes my breath away) nad tem mi zastane sapa
    to spend one's breath in vain zaman se truditi
    below (ali under) one's breath tiho, šepetaje
    the breath of one's nostrils najljubši; nujno potreben
    in the same breath v isti sapi, hkrati
    to save one's breath ne zapravljati energije
    shortness of breath težko dihanje, sopihanje
  • breathe [bri:ð]

    1. neprehodni glagol
    dihati, vdihavati; živeti, biti; dišati; zastati; pihljati

    2. prehodni glagol
    vdihniti, izdihniti; izhlapevati, oddajati (vonj); šepetati, blebetati, izustiti; utruditi; do sape pustiti (konja)

    a better fellow does not breathe je najboljši človek na svetu
    to breathe one's last (breath) izdihniti, umreti
    not to breathe a word (ali syllable) ne izdati niti besede
    to breathe vengeance snovati maščevanje
    to breathe vein puščati kri
    to breathe freely biti brez skrbi, pomirjen
  • breeze2 [bri:z] samostalnik
    vetrič
    sleng prepir, pričkanje
    figurativno novica, glas

    to have (ali get) the breeze up razjeziti se; prestrašiti se
    ameriško to fan the breeze čas zapravljati
    pogovorno it's a breeze to je igrača
  • brég (rečni) bank, (morski) shore, (morski, peščeni) strand, beach; (strmina) slope, hill; (nagib) incline

    na breg, na bregu ashore
    reka je prestopila brégove the river has overflowed ali has burst its banks
    imeti nekaj za brégom (figurativno) to have an ulterior motive; to have something at the back of one's mind; to have some design, to harbour a design
    ne vem, kaj imaš za brégom I don't know what you're after ali what you're driving at
    kaj ima (on) za brégom? what is he up to?
  • brénkati to thrum; (na gosli) to fiddle; to strum; to twang (po, na on)

    brénkati po klavirju to strum a piano
    brénkati po strunah to sweep (ali to touch) the strings
  • brêsti (bredem) to wade (po, skozi through)

    brêsti proti bregu to wade ashore
    brêsti po blatu to wade through (the) mud
    brêsti čez reko to wade across a river
    brêsti v dolgove to run (ali to get) into debt
  • brêz without

    brez- un-, -less; devoid of; destitute of
    brêz mene without me
    brêz njegove vednosti without his knowing it
    brêz odlašanja without delay
    brêz škode za without prejudice to
    brêz nadaljnjega without hesitation, without more ado
    brêz dvoma doubtless, no doubt, without doubt, undoubtedly
    brêz dela, brêz zaposlitve out of work, unemployed
    brêz doma homeless
    brêz prijateljev friendless
    brêz denarja, brez pare penniless
    brêz upanja hopeless
    brêz vrednosti worthless
    brêz zdrave pameti devoid of common sense
    brêz razumevanja devoid of understanding
    brêz sape out of breath, breathless
    brêz prestanka ceaseless, unending
    brêz otrok childless
    brêz šale joking apart
    kava brêz sladkorja coffee without sugar
    biti brêz česa to be lacking (ali wanting ali deficient) in something
    moral bom (biti) brêz tega I shall have to go without it (ali to do without it)
    bili smo brêz denarja we were penniless ali pogovorno hard up
    brêz njega bi jaz bil izgubljen but for him I should have been lost
    ni rože brêz trna there is no rose without a thorn