Franja

Zadetki iskanja

  • rázlog reason; cause; grounds pl, ground, motive

    iz rázloga, da... on the grounds that
    iz rázloga, ker... because...
    iz kateregakoli rázloga for whatever reason
    iz tega rázloga for this reason
    iz tega ali onega rázloga for some reason or other
    prav iz tega rázloga for that very reason
    tehten rázlog cogent reason
    ni nobenega rázloga za kako spremembo there is no reason (ali motive) for a change
    nimaš rázloga za pritoževanje you have no ground(s) for complaint
    dati rázlog to give one's reason
    navajati kot rázlog to allege as a reason
    navesti rázlog to supply a reason
    navesti rázloge to show cause (ali ground) (za for)
    razjezil se je iz praznega rázloga he got angry without any real reason
    ne bomo ga več videli tu, in to iz jasnega rázloga (= vé se zakaj) we shan't see him here again, and for a good reason
    to ni zadosten rázlog, da tako ravnaš that is insufficient reason for your behaviour
  • razuméti to understand; to comprehend, to get, to make out; to grasp, to apprehend, to take in

    napačno razuméti to misunderstand, to mistake
    ne razumem vas čisto I don't quite follow you
    dobro se razumem z njim I get on well with him
    tega ne razumem this is beyond me, this is beyond my comprehension, I cannot make head or tail of it
    ali naj razumem, da...? am I to take it that...?
    me razumeš? do you get me?
    (že) razumem I see, I understand
    razuméti! radio roger!
    ne razumem se na konje I have no experience with horses
    nisem mogel prav razuméti njegovega imena I could not catch his name
    me razumeš?, si me razumel? do you understand me?, pogovorno got the idea?, pogovorno O.K.?
    to se razume that's understood, of course!, I quite see!
    slabo ste razumeli you have got hold of the wrong end of the stick
    ne razumite me napačno don't get me wrong
    to se samo po sebi razume that is a matter of course, that stands to reason, that goes without saying
    on se razume na to he is clever at it, he is well versed in it, he is at home in it, he is well experienced (ali skilled) in it
    naj me vrag vzame, če razumem! I'll eat my hat if I understand that!
    z njim se ni možno razuméti there is no dealing with him
    napačno me razumete you mistake me
    ona hitro razumeva she is quick-witted
    on počasi razumeva he is dull-witted
    on ne razume šale he can't take a joke
    dobro se razuméti na posle to know one's business
    brez nadaljnjega se razume, da... it is an understood thing that...
    dobro se razuméti s kom to stand well with someone
    dobro se razumejo they get on well together, they get on (ali along) with one another, they are on good terms
    ne razumejo se med seboj they are at odds (ali at variance)
    ne razumejo se preveč they don't take to one another much
    razuméti se kot pes in mačka (figurativno) to get on like cat and dog
    dali smo jim razuméti we gave them to understand
    dali so mi razuméti, da... I was given to understand that...
    tega nisem prav nič razumel (figurativno) I could not make head or tail of it
    da, razumel sem! aeronavtika roger!
  • recently [rí:səntli] prislov
    nedavno, pred kratkim, zadnje čase

    as recently as nič pozneje kot
    quite recently prav pred kratkim
  • recognize [rékəgnaiz]

    1. prehodni glagol
    spoznati, prepoznati, identificirati; ceniti (koga); priznati kaj (as kot, that da)
    zavedati se, (jasno) spoznati, uvideti; biti hvaležen, nagraditi; dopuščati; vzeti (kaj) na znanje; pozdraviti, s pozdravom izraziti prepoznanje
    ameriško dati besedo govorniku

    2. neprehodni glagol
    pred sodiščem se pismeno obvezati (in za)

    to recognize an old acquaintance prepoznati (pozdraviti) starega znanca
    to recognize a claim priznati zahtevo (pravico)
    to recognize s.o. to be first priznati koga za prvega (among med)
    to recognize defeat priznati (svoj) poraz
    to recognize s.o. as the lawful heir priznati koga za zakonitega dediča
    I did not recognize I was lost till... nisem se zavedel, da sem izgubljen, dokler ne...
    I recognized that I was wrong priznal sem, da nimam prav
    the Browns no longer recognize the Smiths Brownovi niso več prijatelji s Smithovimi
  • réd1 -a order; (odlikovanje) decoration; (ocena) mark; (urejenost) tidiness

    brez réda in disorder
    v rédu (kot treba) in due order
    v vzornem rédu in apple-pie order, shipshape, all shipshape and Bristol fashion
    po abecednem rédu in alphabetical order, alphabetically
    po vrstnem rédu by turns, one after the other
    zaradi réda (pravilnosti) for regularity's sake
    v gosjem rédu in single (ali Indian) file
    v rédu! all right!, O.K.!; okay!
    besedni réd word order
    bojni réd battle array, order of battle
    cestni prometni réd traffic regulations pl
    dnevni réd order of the day, agenda
    vozni réd (railway, bus) timetable
    vrstni réd order of precedence
    Red hlačne podveze Order of the Garter
    frančiškanski réd religija Order of St. Francis of Assisi
    kapucinski réd Order of Capuchins
    meniški réd monastic order
    nemški viteški réd Teutonic Knights
    viteški réd order of knighthood
    templarski réd Knights Templars
    družbeni réd social order
    smisel za réd sense (ali love) of order
    mir in réd law and order
    nekaj ni v rédu v njegovi glavi (figurativno) he has a screw loose (in his head)
    to ni v rédu (prav) this is not right (ali proper), this is not as it should be
    račun je v rédu the bill (ali account) is correct
    z njo ni nekaj v rédu there is something amiss (ali wrong) with her
    soba je v najlepšem rédu the room is in apple-pie order
    vse je v rédu all is in order, all is right
    biti na dnevnem rédu to be on the agenda
    dobil je dober (slab) réd (v šoli) he got good (bad) marks
    sedaj je stvar v rédu the matter is settled now
    dati, spraviti v réd to put in order, to tidy, to make tidy
    imam rad réd I like things tidy (ali shipshape)
    manjka mu réda he lacks order, he is unmethodical
    vse iz réda spraviti to throw everything out of gear
    držati, vzdrževati réd to keep order
    obdržati na dnevnem rédu to keep on the agenda
    pozvati k rédu (npr. demonstrante) to call to order
    priti iz réda to come out of order
    (v)stopiti v (cerkveni) réd to take holy orders, to go into the Church
    zopet vzpostaviti réd to restore order
  • reflection [riflékšən] samostalnik (zlasti)
    fizika odsev, odraz, odboj, odbijanje (svetlobe, toplote, barve itd.)
    figurativno posledica, vpliv
    fiziologija refleks, refleksna kretnja; refleksija, premišljevanje, razmišljanje; misel, modra beseda; presoja; obdolžitev, očitek, neugodna sodba, graja (on zaradi, gledé)
    slaba luč, sramota

    on (serious) reflection po (resnem, zrelem) premisleku, če vse prav premislimo
    angle of reflection odbojni kot
    to be a reflection on s.th. slabo luč metati na kaj
    to cast reflections upon s.o.'s character neugodno se izraziti o značaju kake osebe
    this matter needs reflection to zadevo (stvar) je treba dobro premisliti
    to see one's reflection in a glass, in the water videti svoj odsev v zrcalu, v vodi
  • remember [rimémbə] prehodni glagol
    spominjati (spomniti) se; zapomniti si, ne pozabiti, misliti na; na pamet znati ali vedeti; izročiti pozdrave, pozdraviti, priporočiti
    arhaično spomniti (of na)
    neprehodni glagol
    spomniti se

    remember to come! ne pozabi priti!
    remember what I tell you zapomni si, kaj ti rečem
    remember me kindly to your sister lepo pozdravite (svojo) sestro!
    I cannot remember the man you mean ne morem se spomniti, koga mislite
    he cannot remember names on si ne more zapomniti imen
    don't you remember me? se me ne spomnite?
    as far as I can remember kolikor se morem spomniti
    he wants (begs) to be remembered to you on želi, da vam izročim njegove pozdrave, on vas lepo pozdravlja
    if I remember right če se prav spominjam
    not that I remember ne da bi jaz vedel
    to remember oneself zavedeti se; popraviti se
  • reverse1 [rivə́:s] samostalnik
    nasprotje, nasprotna stran; ovira; zadnja stran (kovanca); zla usoda, nesreča, nezgoda
    vojska poraz (tudi figurativno)
    avtomobilizem povratna vožnja, vožnja nazaj

    the reverse of nasprotno od
    its reverse nasprotno (od tega)
    much the reverse popolnoma nasprotno
    quite the reverse prav nasprotno
    written in reverse (pisan) v zrcalni pisavi
    reverse of fortune udarec usode
    a face the reverse of attractive vse prej kot prikupen obraz
    to have reverses imeti denarne izgube
    to take in reverse vojska napasti v hrbet
    your words are the reverse of encouraging vaše besede so vse prej kot ohrabrujoče
    to meet with a reverse doživeti, pretrpeti poraz
  • right1 [ráit] samostalnik
    pravica, pravo, pravičnost; veljavna (upravičena) zahteva; izključna pravica (to do, na)
    desna stran; desnica; prava stran, sprednja stran
    množina pravo (normalno, dejansko, resnično) stanje stvari, resnica; red

    by right, of right po zakonu, zakonito, pravzaprav
    by right of zaradi; na temelju
    in right of (her husband) v imenu (svojega soproga); s strani (svojega soproga)
    on the right na desni
    to the right na desno
    by right(s) po pravici, z vso pravico
    right and wrong prav in neprav, pravica in krivica
    right of disposal pravica razpolaganja
    right of inheritance dedno pravo (pravica)
    right of notice pravica odpovedi
    right of redemption (repurchase) pravica, prodano zopet nazaj kupiti
    right of search pravica do preiskave
    right of succession nasledstvena pravica
    rights and duties pravice in dolžnosti
    right of way prednost v cestnem prometu; pravica do prehoda (čez zasebno posest)
    the Right parlament desnica, konservativna stranka
    the rights and wrongs of a case pravilna (resnična, dejanska) in napačna dejstva (stanje) primera
    countess in her own right grofica po lastnem (dednem) pravu (ne po možitvi)
    mineral right rudosledna pravica
    women's rights pravica žena, ženska enakopravnost
    all rights reserved vse pravice pridržane
    to be in the right imeti prav, imeti pravico na svoji strani, biti upravičen
    to bring s.th. to rights spraviti nekaj v red, urediti
    it is my right to know imam pravico, da vem
    he claimed the crown in right of his father zahteval je krono kot dedič svojega očeta
    he has a little fortune in right of his wife ima nekaj premoženja po ženini upravičenosti
    to do the right pravo narediti
    to do s.o. right ravnati s kom pravično (pravilno, korektno, dostojno)
    to give s.o. his right dati komu njegovo pravico
    to have a right (no rights) imeti pravico (ne imeti pravic)
    to keep to the right držati se desne, iti (voziti) po desni strani
    to put (to set) to rights urediti, spraviti v red
    he sat on my right sedel je na moji desni strani
    to stand on (to assert) one's rights ne odstopiti od svojih pravic, vztrajati pri svojih pravicah
    to turn to the right kreniti, zaviti na desno
    I want to know the rights of the affair hočem vedeti dejansko (resnično) stanje zadeve
  • right2 [ráit] pridevnik
    pravi, pravilen; desni; točen, korekten, avtentičen, resničen; pravičen, pošten; primeren, umesten; zakonit; zdrav; normalen
    matematika pravi
    politika ki pripada desnici, simpatizira s konservativno stranko
    arhaično prem, raven (le v: right line premica, ravna črta)

    at right angles pod pravimi koti, pravokotno
    on the right hand side na desni (strani)
    on the right side of 50 še ne 50 let star
    on the right bank of the Sava na desnem bregu Save
    in one's right mind pri pravi (zdravi) pameti
    out of one's right mind, not right in one's head ne čisto pri pravi (pameti)
    right back šport desni branilec
    right angle pravi kot
    right arm, right hand desna roka (tudi figurativno)
    the right heir zakoniti dedič
    the right man on the right place pravi človek na pravem mestu
    right side prava stran, lice (blaga)
    a right turn obrat na desno (za 90°)
    the right way prava pot, pravi način
    I feel all right again počutim se zopet čisto dobro
    right oh! pogovorno v redu! prav! dobro! prav tako! točno! seveda! se strinjam!
    right you are! tako je! prav imate!
    all right! (vse) v redu! prav! nimam nič proti!
    that's right! tako je! pravilno!
    are you all right up there? ste dobro nameščeni tam gori?
    are we on the right way? ali smo na pravi poti?
    see if the brakes are all right poglej, če so zavore v redu
    to be right imeti prav
    I was quite right in supposing... čisto prav sem imel, ko sem domneval...
    is he quite right in his head (mind, senses)? je on čisto pri pravi (pameti)?
    he is his father's right hand on je očetova desna roka
    he is one of the right sort pogovorno on je dečko na mestu
    to be as right as rain (as ninepence, as a trivet, as nails) dobro se počutiti, biti zdrav ko riba; biti v najlepšem redu
    all came right vse se je izvršilo, kot je bilo treba
    have you got the right time? imate točen čas? veste, koliko je točna ura?
    to get on the right side of s.o. pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to get it right spraviti v red; pojasniti
    I'll do him to rights dal mu bom, kar mu gre
    to know the right people poznati prave ljudi, imeti (dobre) zveze
    to put oneself right with s.o. opravičiti se pri kom
    to put one's right hand to the work krepko se lotiti dela
    to say the right thing najti pravo besedo
    the solution is right rešitev je pravilna
    I think it right that you should share the profits smatram za pravilno (pravično), da ste deležni dobička
  • right5 [ráit] medmet
    pravilno! tako je!

    right oh! pogovorno prav! v redu! prav tako! točno! seveda! se strinjam!
  • rush3 [rʌš]

    1. samostalnik
    botanika biček, loč, ločje
    figurativno stvar brez vrednosti

    it is not worth a rush (to) ni vredno počenega groša (prebite pare)
    I don't care a rush mi ni prav nič mar, se požvižgam na to

    2. pridevnik
    bičnat, ločnat

    rush bottomed chair stol iz ločja
  • same [séim]

    1. pridevnik
    isti, enak, podoben; omenjeni, rečeni
    figurativno nespremenjen, enoličen

    at the same time istočasno, hkrati
    the same pravno, trgovina isti
    the same as oni isti, ki
    just the same popolnoma, čisto isti
    much the same skoraj (da) isti, malone isti
    the same thing as ista stvar (isto) kot
    the very (just the, exactly the) same thing popolnoma isto, prav isto
    which is the same thing kar je isto
    by the same token v zvezi s tistim, kar je rečeno
    it is all (just) the same to me to mi je vseeno
    it is much the same to je v glavnem isto, prilično isto
    it's the same old story to je stara zgodba, stara pesem
    it comes to the same thing to pride na isto
    he did it with this same knife to je storil prav s tem nožem

    2. zaimek
    isti, omenjena oseba

    the same isto
    same here pogovorno tako gre tudi meni; tako je tudi s tem

    3. prislov

    the same isto tako, na isti način
    all the same vendarle, vseeno
    just the same pogovorno prav tako, na isti način
    (the) same to you enako (odgovor na kako željo, voščilo)
    we left our country the same as you did zapustili smo svojo deželo (domovino) prav tako kot vi
  • satisfy [sǽtisfai]

    1. prehodni glagol
    zadovoljiti (koga), ugoditi (komu); nasititi (koga), potešiti (glad); dati zadovoljstvo; odstraniti (sum, dvom, strah); prepričati (of o)
    zagotoviti (that da)
    izpolniti (pričakovanja, prošnjo); popraviti (krivico)
    pravno odškodovati (koga), izplačati (koga), poravnati (dolg); zadostiti (obveznostim)

    2. neprehodni glagol
    zadovoljiti, biti zadovoljiv, ne biti pomanjkljiv
    cerkev delati pokoro

    to satisfy doubts razpršiti dvome
    to satisfy one's curiosity utešiti, nasititi svojo radovednost
    to satisfy the examiners napraviti izpit z zadostnim uspehom
    I am satisfied that he is wrong prepričan sem, da on nima prav
    to rest satisfied zadovoljiti se
  • season1 [si:zn] samostalnik
    letni čas, letna doba, sezona, sezija; čas dozorevanja (sadja, zelenja itd.); pravi čas za kako delo; čas, doba, razdobje
    britanska angleščina čas (božičnih, velikonočnih itd.) praznikov
    arhaično začimba

    for a season nekaj časa
    in season ravno prav, ob pravem času, v sezoni (npr. dozorelega sadja itd.)
    in good season, in due season v pravem času
    in season and out of season ob vsakem času, kadarkoli; umestno ali neumestno
    out of season ob nepravem času
    the season, London season londonska sezona (od maja do julija)
    close season lov lovopust
    compliments of the season, season's compliments pozdravi z voščili za praznike
    dry (rainy) season sušna (deževna) doba (v tropih)
    dull (dead) season mrtva sezona
    high season visoka sezona
    the hight of the season višek sezone
    holiday season čas, doba počitnic, počitniška sezona
    Lenten season cerkev postni čas
    open season, shooting season lov lovna doba
    pairing season lov čas parjenja
    theatrical season gledališka sezona
    a word in season beseda (nasvet) ob pravem času
    cherries are in season zdaj je čas češenj
    every thing in its season vsaka stvar ob svojem času
    to endure s.th. for a season nekaj časa kaj prenašati
    they will go back to London for the theatrical season vrnili se bodo v London za gledališko in družabno sezono (maj - julij)
    I wish you the compliments of the season želim vam vesele (božične, velikonočne) praznike
  • see*2 [si:]

    1. prehodni glagol
    videti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o)
    govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti

    2. neprehodni glagol
    videti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)

    worth seeing vreden, da se vidi
    I see! razumem!
    see?, do you see? razumeš?, razumete?
    as far as I can see kakor daleč mi seže oko; figurativno kolikor morem razbrati, po mojem mišljenju
    let me see naj (malo) premislim
    to see the back figurativno znebiti se obiskovalca, vsiljivca
    to see s.o. to bed spraviti koga v posteljo
    I cannot see anybody after five ne morem nikogar sprejeti po peti uri
    he saw me on business obiskal me je poslovno
    to see death pretrpeti smrt
    I must see the doctor moram iti k zdravniku (na pregled)
    he came to see me prišel me je obiskat
    they have seen better days poznali so boljše čase
    to see s.o. through a difficulty pomagati komu preko težave
    to see eye to eye pogovorno strinjati se v mišljenju (with z)
    to see with half an eye sleng jasno (na prvi pogled, mižé) videti
    to see s.o. further sleng poslati koga k vragu
    go and see him pojdi ga obiskat
    to see good smatrati (kaj) za dobro, za primerno
    to see s.o. home spremiti koga domov
    I cannot see the joke ne vem, kaj je smešnega pri tem
    we must see the judge moramo govoriti s sodnikom
    to see life mnogo izkusiti v življenju, pogovorno veselo živeti
    I shall not live to see it tega ne bom doživel
    I don't see him kneeling at her feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njo
    to see the light figurativno spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo prav
    to see the red light figurativno zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnosti
    to see how the land lies odkriti, kakšen je položaj
    I don't see what he means ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)
    you will not see me shot like a dog? ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?
    they see too many people preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejo
    to see a play ogledati si gledališko igro
    to see red sleng pobesneti
    to see service pogovorno udeležiti se vojnega pohoda
    to see the sights ogledati si znamenitosti
    he will never see sixty again figurativno je (že) nad 60 let star
    we will see you to the station spremili vas bomo na postajo
    to see stars vse zvezde videti (od udarca)
    see that the door is locked prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!
    see this done! poskrbi (glej), da bo to narejeno!
    to see things figurativno imeti privide (halucinacije)
    to see through a brickwall (a millstone) figurativno biti zelo bister, "slišati travo rasti"
    to see snakes figurativno, sleng biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensa
    to see one's way videti, najti način (da se nekaj napravi)
    he cannot see a yard before his nose figurativno (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom
  • seem [si:m] neprehodni glagol
    zdeti se, zazdeti se, dozdevati se, videti se

    all seemed pleased vsi so bili videti zadovoljni
    apples do not seem to grow here videti je (najbrž) jabolka ne rastejo tu
    I seem to be... zdi se, da sem...
    it seems to me zdi se mi, mislim
    it seems good to me zdi se mi prav (dobro)
    it seems that he cannot deny it videti je (kazno je), da ne more tega zanikati
    I seem to have known them for ages zdi se mi (imam vtis), da jih poznam že celo večnost
    I can't seem to unlock this door teh vrat preprosto ne morem (znam) odpreti
    he does not seem well ni videti (čisto) zdrav
    she seems to be tired videti je utrujena
    so it seems tako se zdi, tako je videti
    there seems no need of help zdi se, da pomoč ni potrebna
    arhaično me seems, me seemeth zdi se mi
    me seemed zdelo se mi je
  • sight1 [sáit] samostalnik
    vid
    figurativno oko, doseg oči; vidik, dogled, pogled, ogled; prizor, ogleda vredna znamenitost
    množina znamenitosti (of a town kakega mesta)
    pogovorno nenavaden ali žalosten pogled (prizor), grda zunanjost, strašilo; muha (na puški), merjenje, viziranje
    fotografija iskalo
    pogovorno masa, množina, kup
    ameriško, sleng šansa

    in sight v bližini, na dosegu, na dogledu
    on sight na (prvi) pogied
    at (first) sight na prvi pogled, brez priprave
    out of sight iz vida, zunaj obzorja
    within sight of v vidiku, v vidu
    a (long) sight pogovorno (zelo) mnogo (of money denarja)
    a sight for the gods prizor za bogove
    a sight for sore eyes zelo prijeten prizor (pogled), privlačna oseba
    sight unseen figurativno maček v žaklju; kupljen na slepo
    bad (good) sight slab (dober) vid
    the loss of sight izguba vida; oslepitev
    long sight daljnovidnost
    a long sight better daleč boljši
    second sight figurativno preroški dar
    payable at (on) sight plačljiv na pokaz
    short (near) sight kratkovidnost
    out of my sight! izgubi se mi izpred oči!
    out of sight out of mind daleč od oči, daleč od srca
    it is not right in my sight to ni prav po mojem mišljenju
    it is a sight better than it was mnogo bolje je, kot je bilo
    it was quite a sight! bil je to prizor za bogove!
    to be in sight of videti
    to catch sight of zagledati, ugledati (koga, kaj)
    to come in sight pokazati se
    it has cost him a sight of money to ga je veljalo kup denarja
    to find favour in s.o.'s sight pridobiti si naklonjenost koga, prikupiti se, ugajati komu
    to get sight of s.o. zagledati, opaziti koga
    to get (to go) out of sight izginiti (iz vida)
    to heave in sight pojavljati se, prikazovati se, postajati viden
    to keep in sight imeti v vidu
    to know by sight poznati po videzu
    what a sight you look! kakšen pa si!, kot strašilo si videti!
    to lose sight of izgubiti iz vida, ne več videti, figurativno pozabiti
    to lose one's sight oslepeti
    the letter was not meant for your sight pismo ni bilo namenjeno tebi
    I should like it a jolly sight better stokrat rajši bi imel to
    to make a sight of oneself smešno se obleči, osmešiti se
    to play (to sing) at sight igrati na prvi pogled, brez priprave
    to put out of sight skriti, ne posvečati pozornosti
    to see the sights videti, ogledati si znamenitosti
    I can't see (bear stand) the sight of him ne morem ga živega videti
    to take a sight nameriti, ciljati; obrniti pogled
    to take a sight at s.o. sleng osle pokazati komu
  • sin1 [sin] samostalnik
    greh, pregrešek; prekršek, prestopek (against zoper, proti)
    žalitev

    for my sins! šaljivo prav mi je!
    like sin pogovorno hudó, močno, peklensko
    man of sin zastarelo grešnik, šaljivo malopridnež, falot; antikrist, hudič
    deadly (mortal) sin smrtni greh
    original sin izvirni greh
    the seven deadly sins sedem smrtnih grehov
    it is a sin (and a shame) pogovorno greh je (in sramota)
    to commit a sin napraviti greh, grešiti
    to live in (open) sin živeti v divjem zakonu
    to sin a sin napraviti greh, pregrešiti se
  • slow [slóu]

    1. pridevnik (slowly prislov)
    počasen (of, in v, pri)
    len; malo inteligenten, ki težko in počasi umeva; topoglav; zastajajoč (o uri), netočen; slaboten (ogenj); nemaren; nepripravljen, nerad, nenaklonjen; oklevajoč; nenapreden, zaostal, zastarel; slab, ki stagnira (kupčije); dolgotrajen, dolgočasen (o zabavi)
    sleng moreč; postopen, dolgo časa delujoč; ki ne dopušča hitrega premikanja, mehek (o zemljišču)

    a slow current počasen tok
    slow growth počasna rast
    slow poison počasi delujoč strup
    a slow worker počasen delavec
    slow and steady počasen in vztrajen
    slow and sure počasen in siguren
    he is slow and sure on dela počasi in zanesljivo
    he is slow to anger on se težko razjezi
    it is a slow entertainment ta zabava je dolgočasna
    this is very slow to ni prav nič zabavno, to je dolgočasno
    you have been slow about it precéj časa si potreboval za to
    to be slow to do z nevoljo, nerad, proti svoji volji delati
    to be slow of wit biti počasne pameti
    he was slow to see the point težko je razumel, za kaj gre
    he was not slow to seize the opportunity hitro je pograbil priložnost
    to make slow progress počasi napredovati
    slow and steady wins the race figurativno vztrajnost, čeprav počasna, zmaguje
    he is slow in the uptake on počasi dojema
    my watch is 3 minutes slow moja ura zaostaja 3 minute

    2. prislov
    počasi

    slow! vozite počasi!
    read slower! čitaj(te) počasneje!
    my watch goes slow moja ura zaostaja

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol (večinoma slow down, slow off, slow up)
    zmanjšati (čemu) hitrost; počasneje hoditi ali voziti; zavlačevati, odlašati, zadrževati

    4. samostalnik
    (kriket) počasna žoga