Franja

Zadetki iskanja

  • long1 [lɔŋ] pridevnik
    dolg; dolgotrajen, dolgovezen
    pravno časovno odmaknjen
    (tudi ekonomija) dolgoročen
    ekonomija čakajoč na zvišanje cen

    long arm dolga roka, oblast
    to make a long arm iztegniti roko po čem
    at long bowls borba na daljavo
    ameriško long bit kovanec za 15 centov
    as broad as it is long vseeno
    a long chair ležalnik
    by a long chalk in že kako
    not by a long chalk kje neki
    long clay dolga pipa
    ekonomija a long date dolg rok
    long dozen 13 kosov
    a long drink pijača iz visokega kozarca
    long ears neumnost
    little pitchers have long ears otroci vse slišijo
    a long family mnogoštevilna družina
    the long finger sredinec
    long in the finger tatinski, dolgoprst
    a long face kisel, žalosten obraz
    a long figure (ali price) visoka cena
    a long guess negotova domneva
    long hundred 120 kosov
    long hundredweight angleški cent (50,8 kg)
    to have a long head biti preudaren, bister, daljnoviden
    long home grob
    long haul prevoz ali promet na veliko daljavo
    šport long jump skok v daljino
    it is a long lane that has no turning nobena stvar ne traja večno, vsaki nesreči je enkrat kraj
    long measure dolžinska mera
    two long miles dve dobri milji
    ekonomija to be on the long side of the market; ali to be long of the market špekulirati na višje cene
    to make a long nose pokazati osle
    long odds neenaka stava
    long in oil bogat z oljem, z mnogo olja
    it is long odds that stavim l proti 100
    a long purse globok žep, mnogo denarja
    navtika, sleng longpig človeško meso (hrana ljudožrcev)
    gentlemen of the long robe pravniki, odvetniki
    in the long run končno, konec koncev
    long sight daljnovidnost (tudi figurativno)
    of long standing dolgoleten, star
    to be (ali take) a long time in dolgo potrebovati za
    Long Tom daljnosežen top
    to have a long tongue imeti dolg jezik
    long in the tooth starejša, kakor hoče priznati
    long vacation letni oddih, poletne počitnice
    to have a long wind imeti dobra pljuča, dobro teči, figurativno dolgovezno govoriti
    to take long views misliti na posledice
    a long way round velik ovinek
  • make*2 [méik]

    1. prehodni glagol
    delati, napraviti; izdelati, izdelovati (from, of, out, of iz)
    predelati, predelovati, tvoriti, oblikovati (to, into v)
    pripraviti (kavo, čaj); uvesti (pravila, zakone), sestaviti, spisati (pesem); zbrati (glasove); ustvariti
    figurativno napraviti kaj iz koga (to make a doctor of s.o.)
    povzročiti, prinašati (zadovoljstvo); pokazati se, postaviti, biti (she makes him a good wife)
    znesti, znašati; imenovati za (he was made a general)
    (z nedoločnikom brez "to" v aktivu, s "to" v pasivu) pripraviti koga do česa (they made him talk, he was made to talk)
    meniti, misliti, predstavljati si (what do you make of it)
    pogovorno imeti koga za kaj (I make him an honest man)
    zaslužiti, ustvariti dobiček; doseči (hitrost), premeriti (pot)
    sleng zapeljati, posiliti; prispeti (ladja v pristanišče), doseči
    navtika zagledati (kopno)
    britanska angleščina jesti; imeti (govor); mešati karte
    elektrika spojiti
    ameriško, sleng identificirati koga

    2. neprehodni glagol
    nameniti se, poskusiti, napotiti se, peljati (pot) razprostirati se, teči (reka) (to)
    nastopiti (plima), naraščati (voda)
    figurativno povzročiti, pripeljati do

    to make advances truditi se koga pridobiti
    to make no account of ne ozirati se na kaj
    to make allowance for upoštevati, biti uvideven
    to make amends for odškodovati, oddolžiti se za kaj
    to make angry zjeziti
    to make an appointment dogovoriti se za sestanek
    to make as if (ali as though) pretvarjati se, hliniti
    as you make your bed so you must lie upon it kakor boš postlal, tako bož ležal
    to make a bag imeti dober lov
    to make the bed postlati
    to make believe pretvarjati se, hliniti
    to make a bid for truditi se za, potegovati se za kaj
    to make bold drzniti si, upati si
    to make no bones about povedati odkrito brez strahu, požvižgati se na kaj
    to make one's bread vzdrževati se sam
    sleng to make book ilegalno sklepati stave na konjskih dirkah
    this book makes good reading ta knjiga se dobro bere
    to make or break s.o. pripeljati koga do uspeha ali poloma
    to make a clean breast of priznati, olajšati si srce
    to make bricks without straw delati nekaj neizvedljivega
    to make the best of izkoristiti kar najbolje, napraviti kar se le da, sprijazniti se s čim
    to make cards mešati karte
    to make certain prepričati se
    to make clear objasniti, razložiti
    to make the door upon s.o. zapreti komu vrata
    to make a difference to biti važno, spremeniti stvar
    to make s.th. do; ali to make do with a.th. zadovoljiti se s čim
    to make no doubt ne dvomiti
    to make both ends meet shajati s svojimi sredstvi, prilagoditi izdatke dohodkom
    to make eyes at spogledovati se, zaljubljeno koga gledati
    to make an effort potruditi se
    to make excuses opravičevati se, izgovarjati se, izvijati se
    to make an example of eksemplarično kaznovati
    to make an exhibition of o.s. spozabiti se
    to make faces at pačiti se komu
    to make a face nakremžiti se
    to make a figure zgledati smešen
    to make a fire zakuriti
    you are made for this job si kot ustvarjen za to delo
    to make one's fortune obogateti
    to make a fool of o.s. biti za norca
    to make a fool of s.o. imeti koga za norca
    to make free with brez zadrege uporabljati, razpolagati s čim
    to make friends with sprijateljiti se s kom
    to make fun (ali game) of zasmehovati koga, zafrkavati
    to make a go of uspeti v čem
    to make good uspeti
    to make s.th. good povrniti, kriti, nadoknaditi
    to make a hash of pokvariti, zavozlati (zgodbo)
    to make a habit of it priti v navado
    to make haste pohiteti
    to make hay pospraviti seno
    to make hay of napraviti zmešnjavo
    to make hay while the sun shines kovati železo dokler je vroče
    to make head(way) napredovati
    to make headway against premagati (težave)
    not to make head or tail of ne razumeti
    ameriško to make a hit postati popularen
    to make o.s. at home biti kakor doma
    ameriško to make it uspeti
    navtika to make it so izvršiti nalog
    to make it hot for s.o. naščuvati javnost proti komu, preganjati koga
    to make things šaljivo gladko izpeljati (da teče kot po maslu)
    ameriško to make a killing nenadoma zaslužiti ali priti do denarja
    to make known sporočiti, objaviti
    to make land zagledati kopno, pripluti v pristanišče
    to make light (ali little) of podcenjevati, nalahko jemati
    sleng to make like posnemati
    to make a living preživljati se
    to make one's own life živeti svoje življenje, hoditi svojo pot
    to make love to ljubimkati, spolno občevati s kom
    to make one's mark napraviti karijero, izkazati se
    to make one's mark on vtisniti svoj pečat
    to make or mar pripeljati do uspeha ali poloma
    to make a match dobro se omožiti (oženiti)
    to make a good meal dobro jesti
    to make merry hrupno proslavljati, bučno se veseliti
    to make minoemeat of izpodbiti, popolnoma premagati
    to make a monkey out of osmešiti koga
    to make money dobro zaslužiti, obogateti
    to make the most of čim bolj izrabiti
    to make a mountain out of a molehill napraviti iz muhe slona
    to make mouths at pačiti se komu
    to make s.o.'s mouth water vzbuditi zavist ali željo
    to make move lotiti se česa, odpraviti se, kreniti
    to make much of ceniti, pripisovati važnost čemu, imeti od česa veliko koristi
    to make a name for o.s. napraviti si ime
    to make a night of it prekrokati vso noč
    to make a noise in the world postati slaven, zasloveti
    to make nothing of ne razumeti, biti zmeden
    to make of tolmačiti, razlagati si
    to make one of priključiti se
    to make the pace voditi, diktirati tempo
    to make passes at objemati, ljubkovati, dvoriti
    to make peace skleniti mir
    to make one's pile obogateti, spraviti denar na kup
    to make a play for poskužati pridobiti
    to make a plunge lotiti se brez pomisleka, visoko staviti
    navtika to make port pripluti v pristanišče
    to make a point of vztrajati pri čem, predvsem se potruditi
    to make a price nastaviti ceno
    to make a practice of imeti navado, navaditi se
    to make a racket biti zelo hrupen, razgrajati
    to make ready pripraviti
    to make the rounds obhoditi (stražar)
    to make sail odpluti, odjadrati
    to make o.s. scarce izginiti
    to make a scene napraviti komu neprijetno sceno
    to make no secret of ne prikrivati, odkrito pokazati ali povedati
    to make shift with pomagati si, nekako urediti
    to make s.o. sit up koga zelo presenetiti
    to make a good (poor) showing dobro (slabo) se izkazati
    to make it snappy podvizati se
    to make s.o. sore razjeziti koga
    to make a splash napraviti senzacijo
    to make a speech imeti govor
    to make great strides hitro napredovati
    to make a stab at poskusiti kaj narediti
    navtika to make sternway ritensko pluti, zaostajati, nazadovati
    to make a stand zaustaviti se, postaviti se v bran (vojska)
    to make sure prepričati se
    to make a clean sweep of dobro pomesti, vse odstraniti
    to make tick pripraviti do dela
    to make good time hitro napredovati
    this makes the 10th time to je že desetič
    to make a good thing of obrniti v svojo korist
    to make a touch sposoditi si, poskušati si sposoditi
    to make hacks for odpraviti se kam, napotiti se
    ameriško to make the team biti sprejet v moštvo
    to make a train ujeti vlak
    to make a trial of poskusiti, preizkusiti kaj
    to make o.s. understood jasno se izraziti
    to make use of uporabiti kaj
    to make way utreti si pot, napredovati
    to make one's way in the world uspeti v življenju
    to make one's way out oditi
    to make way for umakniti se komu
    to make s.o. out of his wits spraviti koga ob pamet
    to make war upon vojskovati se s kom
    navtika to make heavy weather prebijati se po razburkanem morju
    to make short work of hitro kaj končati
    to make water scati
  • manner [mǽnə] samostalnik
    način; nastop, stil
    množina običaji, šege
    množina obnašanje, olika, vedenje, manire, način življenja
    arhaično vrsta

    adverb of manner prislov načina
    all manner of vsake vrste
    after (ali in) this manner na tak način, tako
    it is bad manners neolikano je
    to the manner born kakor rojen za kaj, kakor da bi bil od rojstva tak
    the grand manner staromodna dostojanstvenost
    good manners lepo vedenje; olika
    he has quite a manner ima dober nastop
    to have no manners ne imeti manir
    to have no manner of right ne imeti nikakšne pravice
    to make one's manners prikloniti se
    in a manner v neki meri
    in a singular manner čudno, nenavadno
    by all manner of means na vsak način
    by no manner of means na noben način
    in a manner of speaking tako rekoč
    other times, other manners drugi časi; drugi običaji
  • matter1 [mǽtə] samostalnik
    materija, snov, stvar; medgnoj
    pravno zadeva, predmet
    množina (brez člena) stvari, reči; povod, vzrok (for za)
    predmet, tema, vsebina (knjige)
    tisk rokopis, stavek; važnost (of)

    organic matter organska snov
    gaseous matter plinasto telo
    pravno the matter in (ali at) hand pričujoča zadeva
    pravno matter in controversy sporna zadeva
    pravno matter in issue sporna zadeva; stvar, ki jo je treba še dokazati
    a matter of taste stvar okusa
    a matter of time vprašanje časa
    printed matter tiskovina, tiskovine
    postal matter vse stvari, ki se lahko pošiljajo po pošti
    no matter ni važno
    as near as no matter skoraj, za las
    as a matter of course samo po sebi umevno
    as a matter of fact v resnici, pravzaprav
    for that matter; ali for the matter of kar se tega tiče
    a hanging matter zločin, ki se kaznuje s smrtjo
    in the matter of glede na kaj
    no laughing matter ni šala, resna zadeva
    in matter and manner formalno in resnično
    to leave the matter open pustiti vprašanje odprto
    to make much matter of pripisovati čemu veliko važnost
    not to mince matters ne slepomišiti, povedati odkrito
    to make matters worse poslabšati stvari
    to carry matters too far iti predaleč
    as matters stand kakor sedaj kaže
    to take matters easy nalahko jemati, ne delati si skrbi
    what matter? in kaj potem?
    what's the matter? kaj pa je?
    what's the matter with this? je kaj narobe s tem?
  • melt2 [melt]

    1. neprehodni glagol
    topiti se, raztopiti se, taliti se; stapljati se (into)
    figurativno otajati se, omehčati se (srce); prelivati se(barve, robovi)

    2. prehodni glagol
    topiti taliti
    figurativno omehčati, otajati, ganiti

    to melt in one's mouth topiti se v ustih (jed)
    he looks as if butter would not melt in his mouth videti je, kakor da ne bi znal do pet šteti
    to melt into tears topiti se v solzah, točiti solze
    in the melting mood raznežen
  • mêni to me

    kakor ti mêni, tako jaz tebi play ball with me and I'll play ball with you, arhaično claw me, and I'll claw thee
    mêni je žal I am sorry
    mêni ga je žal I pity him, I am sorry for him
    mêni je drago I am glad (ali pleased)
    mêni na ljubo to please me, on (ali ZDA in) my behalf
    mêni se zdi it seems (ali appears) to me
    mêni je do tega, da (ga vidim) I am anxious to (see him), I insist on (seeing him)
    danes mêni, jutri tebi today is ours, tomorrow is yours
  • monkey1 [mʌ́ŋki] samostalnik
    zoologija opica (tudi figurativno)
    nagajivec
    tehnično oven, zabijač, (parni) bat, pehalo, kladivo
    britanska angleščina, sleng 500 funtov
    ameriško, sleng 500 dolarjev
    britanska angleščina, sleng razkačenost
    britanska angleščina, sleng hipoteka

    monkey's allowance več udarcev kakor plačila
    sleng to get one's monkey up razkačiti se
    sleng to put (ali get) s.o.'s monkey up razkačiti koga
    a monkey with a long tail hipoteka
  • more1 [mɔ:] pridevnik
    več, še
    arhaično večji (le še v the more fool večji norec; the more part večji del)

    they are more than we več jih je od nas
    some more tea, please še čaja, prosim
    one more day še en dan
    two more miles še dve milji
    so much the more tem več, tem prej
    more kicks than ha'pence več neprijetnosti kakor koristi
  • mouse1 [maus] samostalnik (množina mice)
    miš
    sleng podpluto oko
    figurativno strahopetec
    tehnično vrv na poteg z utežjo

    field mouse poljska miš
    as poor as a church mouse reven kakor cerkvena miš
    as silent as a mouse tih kakor miška
    to play like a cat with a mouse igrati se kakor mačka z mišjo
  • much2 [məč] prislov
    mnogo; zelo (v sestavljenkah: much-admired)
    zelo, veliko (pred komparativi: much stronger)
    daleč (pred superlativi: much the oldest)
    skoraj

    much to my regret na mojo veliko žalost
    we much regret zelo nam je žal
    much to my surprise na moje veliko presenečenje
    he did it in much the same way napravil je to na skoraj isti način
    it is much the same thing je skoraj isto
    as much as toliko kakor
    (as) much as I would like kakor rad bi že
    as much more (ali again) še enkrat toliko
    as much as to say kakor če bi hotel reči
    he said as much nekaj takega je rekel
    I thought as much tako sem tudi mislil
    he, as much as any on, prav tako kot kdo drug
    so much the better tem bolje
    so much for today toliko za danes
    not so much as komaj
    without so much as to move ne da bi se premaknil
    so much so tako veliko
    much less mnogo manj, kaj šele, da ne rečem
    pogovorno not much komaj da (v odgovoru)
    much of a size skoraj enako velik
    much the most likely najbolj verjetno
    much too much veliko preveč
    how much? koliko?
  • nájbolje best

    kar nájbolje sem mogel as best as I could
    smatram za nájbolje (da grem v...) I think it best (to go to...)
    najbolje je, če (poveš resnico) you had best (tell the truth)
    nájbolje zanj bi bilo najeti avto he had best rent a car
    nájbolje bi (jaz) storil, če bi ostal (ostanem) doma I had best stay at home
    kakor nájbolje vem in znam to the best of my knowledge (ali power, ability)
  • native1 [néitiv] pridevnik (natively prislov)
    rojsten; domač, domačinski, domovinski; prirojen; izviren, prvoten; naraven (to komu)
    čist (kovina)

    native country domovina
    native gold čisto zlato
    native place rojstni kraj
    native quarter domačinska četrt
    to go native živeti kakor domorodci (belec)
    the native sense of a word izviren pomen besede
  • naváda habit; habitude, wont; (šega) custom; use, usage, practice

    iz naváde by habit
    po svoji stari navádi according to one's usual practice
    po njegovi navádi according to his habit (ali wont)
    naváda je... it is customary...
    ukoreninjena naváda deep-rooted (ali inveterate) habit
    šege in naváde manners and customs
    moč naváde the force of habit
    življenjske naváde habits of life
    po navádi in the usual way, usually, as a rule, as usual
    naváda je železna srajca habit (ali custom, use) is second nature
    kakor je bila moja naváda as my custom was
    delati kaj iz naváde to do something from force of habit
    imeti navádo to be in the habit (of), (samo v preteklem času) to use
    imel je navádo priti k meni vsak dan he used to come to me every day
    navzeti se slabih navád to pick up bad habits
    opustiti navádo to give up (ali to drop) a habit
    postati naváda to grow into a habit
    to prehaja v navádo it is growing into a habit
    vdajati se navádi to give way to a habit
    to je stvar naváde it is a matter of habit
    ki je suženj naváde habit-ridden
  • nebésa (raj) heaven, paradise

    deveta nebésa (figurativno) the Heaven of heavens
    kakor v nebésih, tako na zemlji on earth as it is in heaven
    (pri omenjanju pokojnega) Bog mu daj sveta nebés! may God rest his soul!
    priti v nebésa to join the angels
    v sedmih nebésih in the seventh heaven
    sveta nebés! good heavens!, by heaven!
    hvaliti koga do nebés to praise someone to the skies
  • never [névə] prislov
    nikoli, nikdar; sploh ne

    better late than never boljše pozno kakor nikoli
    never fear ne boj se, brez strahu
    never mind nič ne de
    well, I never! kaj takega!, neverjetno!
    he never so much as smiled še nasmehnil se ni
    never so kolikorkoli
    he said never a word niti besede ni rekel
    now or never sedaj ali nikoli
    pogovorno surely never! je to mogoče!
    never a one nihče, niti eden
  • nigger [nígə] samostalnik
    slabšalno črnec, črnuh
    ameriško naziv za razne težke stroje; vrsta vrtne gosenice

    to work like a nigger delati kakor črna živina
    ameriško, sleng nigger in the woodpile (ali fence) zla namera, sumljiva okoliščina
    ameriško, gledališče nigger heaven galerija
  • nine2 [náin] samostalnik
    devetica; devetka (karta, številka itd.)
    ameriško basebalsko moštvo

    the Nine devet muz
    to the nines do skrajnosti
    dressed up to the nines biti kakor iz škatlice
  • nineteen [náinti:n]

    1. pridevnik
    devetnajst

    2. samostalnik
    devetnajstica

    to talk nineteen to the dozen neprestano govoriti, govoriti kakor bi iz rokava stresal
  • ôče father; pogovorno papa, pa, governor, pater

    cerkveni ôčetje Fathers pl of the Church
    brez ôčeta fatherless
    krušni ôče foster father, fosterer
    stari ôče grandfather
    očetje (predniki) fathers pl, pesniško sires pl
    on je čisto kot ôče he is a chip off the old block
    vreči se po ôčetu to take after one's father
    on je izrezan ôče (figurativno) he is the very spit and image (ali spitting image, exact likeness) of his father
    kakor ôče, tako sin like father, like son
  • okó eye; (na krompirju) eye; (mastno) drop of grease; botanika eye (of a bud)

    kurje okó (figurativno) corn
    operater kurjih očes chiropodist
    stekleno okó a glass eye
    magično okó magic-eye tuning
    mačje okó (figurativno) (rear) reflector
    z golim očesom with the naked eye
    s prostim očesom with unaided eye
    okó postave je budno the eye of the law is ever vigilant
    imeti okó za lepoto (za kaj lepega) to have an eye for the beautiful
    kakor daleč seže okó as far as the eye can reach, within eyeshot, within range of sight
    dljè kot seže okó farther (ali further) than the eye can see
    z očesom ne treniti not to bat an eyelid
    niti z očesom ni trenil he did not even wince
    on ne vidi več na levo okó he lost the sight of his left eye
    vidim stvari z istim očesom kot ti (figurativno) I see eye to eye with you
    pazi na okó! mind your eye!
    zamižati na eno okó to wink an eye (ob at), (figurativno) to connive (at), to shut one's eyes to
    zatisnil je eno okó ob mojem kajenju he turned a blind eye to my smoking
    ne zatisniti očesa (figurativno) not to sleep a wink
    nocoj nisem zatisnil očesa I did not get a wink of sleep last night
    okó za okó, zob za zob an eye for an eye, a tooth for a tooth