Franja

Zadetki iskanja

  • deny [dinái] prehodni glagol
    zanikati, (u)tajiti; odreči, odrekati se; odbiti, pritrgati

    there's no denying ne da se zanikati, treba je priznati
    I don't deny but he may thought so ne trdim, da ni tako mislil
    he will not be denied ne da se odpraviti
    to deny o.s. to s.o. dati se pred kom zatajiti
    to deny o.s. s.th. ne si česa privoščiti
    to deny on oath s prisego zanikati
  • depth [depɵ] samostalnik
    globina, prepad; intenzivnost
    poetično morje; sredina; skrajnost

    in the depth of despair skrajno obupan
    in the depth of winter sredi zime
    depth charge (ali bomb) globinska bomba
    to be out of one's depth ne doumeti česa
    I am beyond (ali out of) my depth to presega moje moči, tega ne zmorem
    moulded depth globina prostora
    in depth v globino
    to go (ali get) out of one's depth zgubiti tla pod nogami
  • desét ten

    stran 10 page 10 (ten)
    kakih desét about ten
    kakih desét oseb some ten persons
    v kakih desétih dnevih in ten days or so
    ura je četrt čez desét it is a quarter past ten
    desét zapovedi biblija decalogue, the ten commandments pl
    desét let je star he is ten
    stavim 10 proti 1, da... I lay ten to one that
  • detájl detail

    iti v detájle to go into detail
    izdelati detájle to work out the details (of)
    ne poznam vseh detájlev zadeve I don't know all the details (ali all the ins and outs) of the affair
    ne da bi se spuščali v detájle without going into details, without being too circumstantial
  • die1 [dai] neprehodni glagol (of od, zaradi)
    umreti, izdihniti, poginiti; ugasniti, ugašati; umiriti se; (o)veneti
    pogovorno hrepeneti

    to die in one's boots, to die with the boots (ali shoes) on umreti nasilne smrti
    to die in the last ditch vzdržati do konca
    to die game hrabro umreti; ostati zvest
    to die hard biti trdoživ
    to die in harness umreti sredi dela
    to die in one's bed umreti naravne smrti
    never say die nikoli ne obupuj
    to be dying for s.th. hrepeneti po čem
    to die by one's hand narediti samomor
    to die of laughing počiti od smeha
    a die wish zadnja želja (pred smrtjo)
    were I to die for it četudi bi moral z življenjem poplačati
  • diferénca difference

    ne delam diferénce med njimi I don't distinguish (ali I see no difference) between them
    diferénco je treba plačati there is still something to pay
  • differ [dífə] prehodni glagol (from)
    razlikovati se; pričkati prepirati se, ne se strinjati, ne privoliti

    tastes differ okusi so različni
    I beg to differ oprostite, ne strinjam se
    let's agree to differ naj ostane vsak pri svojem mnenju
  • diktírati to dictate (komu, pismo to someone, a letter)

    meni ne bo nihče diktiral I am not to be dictated to
    zmagovalec ima pravico premaganemu diktírati svoje pogoje the conqueror has a right to dictate his conditions to the conquered
  • diskréten discreet; figurativno quiet

    diskrétna barva a sober colour
    diskrétne manire quiet manners pl
    diskréten nasmešek a quiet smile
    diskretno (prislov) discreetly
    ona se zelo diskrétno oblači she dresses very quietly
    lahko mi poveš, bom diskréten you can tell me, I won't let it out
  • disponírati to dispose (z of); to have at one's disposal; to arrange, to do

    disponirajte z menoj, kakor hočete if I can be of any service I am completely at your disposal
    biti dobro disponiran to be in good humour
    prosto disponírati s svojo lastnino to be free to dispose of one's property
  • distance1 [dístəns] samostalnik
    daljava, razdalja (from)
    oddaljenost, razmik; interval, obdobje; nepodobnost
    figurativno opreznost, zadržanost, hladnokrvnost

    to keep one's distance ne se vsiljevati
    to keep s.o. at a distance ne želeti si stikov s kom
    I know my distance vem, koliko si smem dovoliti
    from a distance od daleč
    in the distance v ozadju
    a good distance off precej daleč
    within driving distance z avtom dosegljiv
    within easy distance nedaleč
  • do*1 [du:]

    1. prehodni glagol
    napraviti, storiti, početi, delati, (iz)vršiti, narediti; končati, urediti, prirediti; pospraviti; uspe(va)ti; zadostovati; (s)kuhati, (s)peči; popiti; povzročiti; trgovati
    sleng varati
    gledališče igrati; prehoditi; ogled(ov)ati si; prevesti
    domačno pogostiti; odsedeti (kazen)

    2. neprehodni glagol
    delati, ravnati; postopati; ukvarjati se; počutiti se; zadovoljiti; uspevati, napredovati

    to do battle bojevati se
    to do better poboljšati se
    to do one's best na vso moč se truditi
    to do s.o.'s bidding izpolniti ukaz koga
    to do one's bit storiti svojo dolžnost
    to do brown oslepariti
    to do business trgovati
    to do credit biti v čast
    to do one's damnedest na vso moč se truditi
    I have done my best potrudil sem se, kar se da
    to do a drink piti
    to do a favour izkazati ljubeznivost
    to do good prijati, dobro (komu) storiti
    to do a guy popihati jo, zbežati
    to do one's hair počesati se
    to do harm škodovati
    to do one's heart good prijati komu
    to do the heavy ošabno se vesti
    to do the honours poskrbeti za goste
    to do s.o. an ill turn zagosti jo komu
    to do s.o. injustice storiti komu krivico
    to do justice odkrito priznati; pogovorno s slastjo pojesti
    how do you do dober dan, pozdravljeni
    to do like for like vrniti milo za drago
    to do the messages iti po opravkih
    to do a mean thing podlo ravnati
    to make do prebijati se, shajati s svojimi sredstvi
    pogovorno nothing doing s tem ne bo nič
    to do a part imeti vlogo
    to do pictures iti v kino
    to do a place ogledati si kak kraj
    to do s.th. on the Q. T. delati kaj na skrivaj
    to do sums reševati (računske) naloge, delati račune
    pogovorno to do the talking imeti glavno besedo
    to do things by halves delati stvari na pol
    sleng to do time sedeti v ječi
    to do s.o. a good turn narediti komu uslugo
    to do the trick doseči namen
    to do o.s. well privoščiti si
    to do well dobro igrati; imeti uspeh, dobro se počutiti
    well-to-do premožen, bogat
    to do a room pospraviti sobo
    do well and have well kdor si dobro postelje, dobro spi
    that will do to zadostuje
    that won't do to ne gre, to ni dovolj
    one must do at Rome as the Romans do kdor se z volkovi druži, mora z njimi tuliti
    it was do or die with him šlo mu je za življenje ali smrt
    what can I do for you? s čim vam lahko postrežem?
  • do (nekako, okoli, skoraj) about, somehow, somewhat, in some way

    do sedem ur about seven hours; (časovno) till, until; (krajevno) as far as; up to
    od... do... from... till...; from... to...
    od treh do štirih from three to four
    do kdaj? when?, how long?
    do danes up to this day
    do sedaj so far, thus far
    do tedaj, do takrat till then, by that time
    do 5. aprila up to 5th April (beri: the fifth of April)
    do zdaj till (ali until) now, up to now, as yet, hitherto, so far
    do sedaj (zdaj) še ne not as yet
    do današnjega dne up to this day, to date, thus far
    do nedavnega until recently
    do nadaljnjega until further notice, for the present, pending further instructions, until further instructions
    (prav) do danes, do današnjega dne to this very day
    (prav) do zadnjega to the very last
    od petka do vključno nedelje from Friday to Sunday inclusive, ZDA from Friday through Sunday
    do treh (ne pozneje) by 3 o'clock
    (najpozneje) do by
    do konca tega tedna by the end of this week
    do božiča by Christmas
    od danes do jutri (kratkotrajten) short-lived, ephemeral, transient, provisional
    od leta do leta year in, year out
    živeti od danes do jutri to live from hand to mouth
    do roka dospelosti till due
    do vratu up to the neck
    do kolen up to the knees
    do temelja to the ground
    spremil te bom do pošte I'll see you as far as the post office
    ni mi do... I do not care for...
    ni mi do šal I am not in a joking mood
    plačal sem najemnino do 1. avgusta I have paid the rent up to 1st August (beri: the first of August)
    do zadnjega moža to the last man
  • dobro2 prislov well

    doslej vse dobro so far, so good
    (že) dobro! all right!, okay!, fine!
    dobro mišljen well-meant, well-intentioned
    dobro vzgojen well-mannered, well-bred
    dobro znan well-known
    dobro, da je... a good thing there's...
    dobro bi bilo, da... it would be a good thing if...
    ni mi dobro I feel unwell, I feel poorly
    dobro govoriti o to speak well of
    dobro mi gre I am getting on well (ali nicely); I am doing well
    z njim se ne bo dobro končalo he will come to no good
    dobro izgledati to have good looks
    dobro spati to have a good night
    dobro se zabavati to have a good time, to enjoy someone
    stvar se obrača na dobro the affair is shaping well (ali things are looking up)
  • dôbro1 welfare, benefit, good

    storil sem to za Vaše dôbro I did it for your good
    vračati dôbro za slabo (za zlo) to return good for evil
    doživljati dôbro in slabo to take the rough with the smooth
    naj pride dôbro ali slabo arhaično come weal or woe
    v moje dôbro to my credit
  • dobróta kindness; goodness; benevolence; (blagost) mildness, leniency, gentleness, good nature; (usluga) favour

    sama dobróta ga je he is kindness itself
    na mizi je mnogo dobrót on the table there are many good things
    iz dobróte out of kindness
    izkazati dobróto komu to do someone a kindness
    izrabljati dobróto kake osebe to encroach upon someone's kindness
    kako naj se zahvalim za Vaše mnoge dobróte? how can I thank you for your many kindnesses?
  • dočákati to live to see

    tega ne bom dočakal I shan't live to see it
    dočakal je visoko starost he has lived to a great age
    končno smo te dočakali finally you have come
    kdor nestrpno čaka, nikoli ne dočaka (figurativno) a watched pot never boils
  • dohájati to keep pace with, to keep up with

    ne morem te dohájati I can't keep up with you
  • dókler as long as

    dókler ne until, till
    to mi bo v spominu, dokler bom živel I shall remember it as long as I live
    nisem šel, dókler ni (on) prišel I did not go until he came
    kuj železo, dókler je vroče! strike while the iron's hot; make hay while the sun shines
  • dólgčas boredom; dullness; tediousness, tedium; (enoličnost) monotony

    zelo mi je dólgčas I am bored, I'm bored stiff, pogovorno I'm browned-off
    v mestu je dólgčas there's no life (ali pogovorno it's dead boring) in town
    dólgčas mi je z njim I feel dull with him
    dólgčas mi je po njem I miss him, I long to see him again
    dólgčas preganjati to dispel (ali to fight off, to stave off) one's boredom; to beguile the weary hours (z branjem with reading)
    umirati od dólgčasa to be bored to extinction