vogál vógel corner
 na vogál, vógelu at the corner
 okoli vogál, vógela round the corner
 hiša na vogál, vógelu the house at the corner, the corner house
 zaviti okoli (uličnega) vogál, vógela to turn the street corner
 Zadetki iskanja
-  voice1 [vɔ́is] samostalnik
 glas (politika & figurativno človeški)
 ton, zvok; izraz
 slovnica način; sposobnost ali moč govora; mnenje, odločitev
 fonetika zven
 glasba petje (kot stroka)
 zastarelo govorica; sloves
 with one voice enoglasno, enodušno, kot eden
 at the top of one's voice na ves glas, na vse grlo
 in a loud (low) voice glasno (tiho)
 active, passive voice slovnica tvorni, trpni način (glagola)
 the still (ali small) voice glas vesti
 the voice of God glas vesti, vest
 in a prophetic voice s preroškim glasom
 voice system (vesolje) naprava za ustno komuniciranje z astronavtom
 use of one's voice uporaba pravice glasovanja
 he is not in good voice on ne govori (poje) tako dobro kot običajno
 to give voice to one's indignation dati izraza svojemu ogorčenju
 to give one's voice for izjaviti se za, glasovati za
 to find (ali to recover) one's voice priti spet do glasu
 to have a voice in the matter imeti besedo pri zadevi
 to lift up one's voice povzdigniti svoj glas, spregovoriti, javiti se
 to lose one's voice izgubiti glas (zaradi prehlada itd.)
 to love the sound of one's voice rad se poslušati
 to raise one's voice povzdigniti svoj glas, govoriti glasneje
 to study voice študirati petje
-  voják soldier, serviceman, pl -men
 navaden voják (prostak, borec) private (soldier), common soldier
 odsluženi voják ex-serviceman, pl -men
 odpuščeni voják demobilized (pogovorno demobbed) soldier, ZDA veteran
 star voják veteran
 najemniški voják mercenary
 prostovoljni voják volunteer
 Neznani voják (junak) the Unknown Soldier
 voják od glave do pete every inch a soldier
 voják pešak infantryman, foot soldier, VB (nekdanji vzdevek) Tommy, Tommy Atkins
 voják iz cina (igrača) tin soldier
 človek, ki mu vest ne dopušča, da bi služil vojáke conscientious objector (to service in the armed forces)
 iti k vojákom to join up, to join the army
 biti voják to soldier
 igrati se vojáke to play at soldiers
 služiti vojáke VB to wear the Queen's (oziroma the King's) uniform; to bear arms
-  vôjna war; warfare
 v vôjni in the war, at war, in wartime
 na robu vôjne on the brink of war
 na koncu vôjne at the end of the war
 v primeru vôjne in case of war, in the event of war
 hujskanje k vôjni warmongering
 napoved vôjne declaration of war
 bog vôjne war god
 izbruh vôjne outbreak of war
 opustošen od vôjne ravaged by war, war-ravaged
 besedna vôjna war of words, wordy warfare
 bliskovita vôjna lightning war (= w.), blitzkrieg, blitz
 državljanska vôjna civil w., intestine w.
 ameriška državljanska vôjna American Civil War, War of Secession, War between the States
 gospodarska vôjna economic w.
 gverilska vôjna guerilla warfare
 hladna vôjna cold w.
 križarska vôjna crusade
 tridesetletna vôjna Thirty Years' War
 stoletna vôjna Hundred Years' War
 napadalna vôjna war of aggression
 narodnoosvobodilna vôjna war of (ali struggle for) national liberation
 osvajalna vôjna war of conquest
 obrambna vôjna defensive w.
 osvobodilna vôjna war of liberation
 podmorniška vôjna submarine warfare
 papirnata vôjna paper w.
 pomorska vôjna naval warfare, war at sea
 pozicijska vôjna static warfare
 popolna, splošna (nepopolna, omejena) vôjna allout (limited) warfare
 preventivna vôjna preventive w.
 psihološka vôjna psychological w.
 vôjna do popolne izčrpanosti sovražnika war of attrition
 nasledstvena vôjna war of succession
 vôjna za neodvisnost war of independence
 vôjna do uničenja, do iztrebljenja war of extermination
 sveta vôjna holy war
 ves svet zajemajoča vôjna global warfare
 prva (druga) svetovna vôjna the first World War, World War I, the Great War (the second World War, World War II)
 totalna vôjna total w.
 verska vôjna religious w.
 vôjna v zraku war in the air
 živčna vôjna war of nerves
 vôjna na življenje in smrt war to the death
 to (takšna) je (pač) vôjna such is war
 biti tik pred vôjno to be on the eve of war
 biti v vôjni to be at war with, to make war upon
 iti v vôjno, začeti vôjno, spustiti se v vôjno to go to war (z, proti against), to wage war (z upon, against)
 napovedati vôjno to declare war (neki državi on a country)
 izzvati vôjno to provoke a war
 biti potegnjen v vôjno to drift into war
 prenesti vôjno v sovražnikovo deželo to carry the war into the enemy's country
 preprečiti vôjno to avert a war
 pripravljati vôjno to prepare for war
 sprožiti atomsko vôjno to unleash an atomic war
 stopiti v vôjno to enter a war, to come into a war
 ščuvati k vôjni to incite to war, to agitate for war
 voditi vôjno to war, to wage war
 v ljubezni in v vôjni je vse dovoljeno all is fair in love and war
 vôjna prinese s seboj mnogo zla war brings many evils in its train
-  volán1 (krmilo) steering wheel, wheel
 prijeti za volán, sesti za volán to take the wheel
 izgubil je življenje za volánom he was killed at the wheel
-  volítev volítve pl election, elections pl; poll; balloting; polling
 ožja volítev, volítve second (ali final) ballot
 spodbijana, sporna volítev, volítve disputed (ZDA contested) election
 priti v ožjo volítev, volítve to be on a short list
 volítve v zvezne organe elections for federal agencies
 javne volítve (glasovanje) open voting
 tajne volítve (glasovanje) secret ballot
 občinske volítve municipal elections
 splošne volítve general election, parliamentary elections
 dopolnilne (delne) volítve byelection
 dan volítev election day, polling day
 neveljavne volítve void election
 visoka (nizka) udeležba na volítvah heavy (light) poll
 razpisati (nove) volítve to issue writs for an election, (figurativno) to go to the country
 snubiti glasove pri volítvah to canvass, to solicit votes, to electioneer
 iti na volítve to go to the polls, (kandidat) to stand for election
 poraziti koga pri volítvah to defeat someone at the polls
 izgubiti mandat na volítvah to lose one's seat, to be unseated
 volítve so odložene the poll is postponed
 delavska stranka vodi pri volítvah the Labour party is in the lead
 razglasiti, objaviti rezultat volítev to declare the result of the election
 biti poražen na volítvah to be defeated at the polls
 dobiti največje število glasov pri volítvah to get most votes, to head (ali to top) the poll
-  vólja will; will power; volition; (želja) wish, pleasure; (razpoloženje) mood, temper, frame of mind, vein, humour; (namera) intention, mind
 po vólji at will, at pleasure
 proti moji (lastni) vólji against my (own) will
 proti vólji (nerad) with a bad grace, unwillingly
 po moji mili vólji to my heart's desire (ali content), at my own sweet will, arhaično to the top of my bent
 za božjo vóljo! for goodness' sake!, good gracious!, for God's sake!, for heaven's sake!
 slabe vólje moody
 svobodna vólja free will
 iz lastne vólje of one's own volition
 zadnja vólja (oporoka) last will, (will and) testament
 drage vólje most willingly
 železna vólja iron will
 po lastni vólji of one's own will (ali accord)
 ljudje dobre vólje men of good will
 biti na vóljo to be at hand
 biti komu na vóljo to be at someone's disposal
 biti dobre (slabe) vólja to be in a good (bad) temper (ali humour), to be of good cheer (in a bad mood)
 če te je vólja if you care, if you are so minded, if you are willing
 ni me vólja I don't care
 slabe vólje je he is out of humour
 nisem pri vólji za (kaj) I am not in the humour for (sth)
 pri najboljši vólji se ne morem spomniti I can't for the life of me remember
 stori po svoji vólji! do as you like!
 to je moja poslednja vólja (napisana oporoka) this is my last will and testament
 storil sem to proti svoji vólji I did it unwillingly (ali reluctantly)
 spraviti koga v dobro vóljo to put someone in a good humour
 spravil me je v slabo vóljo he made me cross
 on vedno uveljavi svojo vóljo he always has his own way (ali gets what he wants)
 pokvariti komu dobro vóljo to ruffle someone's temper
 on nima nobene (svoje) vólje he has no will of his own
 pri najboljši vólji tega ne moremo napraviti with the best will in the world we just cannot do it
 nekako me je vólja, da bi (šel) I have half a mind to (go)
 on je brez vsake (svoje) vólje (figurativno) he is a mere rubber stamp
 svojo slabo vóljo je stresel name he vented his spleen on me
 kjer je vólja, je (tudi) moč where there's a will there's a way
 zgodi se tvoja vólja religija thy will be done!
-  vote1 [vóut] samostalnik
 volilni, glasovalni glas; glasovanje; pravica glasovanja; (skupni) glasovi; volilec, -lka, glas; volilni, glasovalni izid; (z glasovanjem) donesen sklep ali odobritev; glasovnica, volilni listek; odobrena vsota, budžet
 zastarelo zaobljuba, vroča želja, molitev
 the vote volilna, glasovalna pravica
 Army vote izglasovani krediti za vojsko
 vote (of credit) v parlamentu izglasovani krediti
 the casting vote odločujoči glas
 floating vote (negotovi) glasovi nevtralnih poslancev
 the Socialist vote socialistični glasovi
 a vote of confidence glasovanje o zaupnici
 women have the vote ženske imajo volilno pravico
 women have been granted the vote ženskam so dali volilno pravico
 to cast vote glasovati, oddati glas
 to count the votes prešteti (volilne) glasove
 to get out the vote pregovoriti volilce, da glasujejo
 to give one's vote to (ali for) oddati svoj glas, glasovati za
 the Labour vote will increase at the next election delavska stranka bo pomnožila svoje glasove na prihodnjih volitvah
 to have a vote imeti pravico do glasovanja
 to propose a vote of thanks to the speaker predlagati poslušalcem, da se s ploskanjem zahvalijo govorniku
 to put s.th. to the vote dati kaj na glasovanje
 the Government received a vote of confidence vlada je dobila zaupnico
 to split one's vote glasovati za dva ali več
 to take a vote on a question glasovati o nekem vprašanju
-  vpíti1 (kričati) to shout, to cry, to scream
 na vse grlo, na vso moč vpíti to shout at the top of one's voice (ali of one's lungs)
 vpíti do hripavosti to shout (ali to scream) oneself hoarse
 vpíti na pomoč to call (out) for help
 vpíti od veselja to shout for (ali with) joy
 vpíti po maščevanju to cry out for revenge
 vpíti od smeha (od bolečin) to shout with laughter (with pain)
 v nebo vpijoč crying (to heaven)
 v nebo vpijoča krivica crying injustice
 vpíte (kričeče) barve screaming colours pl
-  vprašánje question; query; interrogation
 črnsko vprašánje the Negro question
 gornje vprašánje the above question
 indirektno vprašánje gramatika oblique question
 kakšno vprašánje! what a question to ask!
 nujno vprašánje urgent question
 nerešeno vprašánje pending question; question in abeyance
 kritično, odločilno vprašánje crucial question
 odprto vprašánje open question
 pereče vprašánje burning question
 sporno vprašánje question at issue, debatable question, moot question, moot point, point in question
 pravno vprašánje question of law
 sugestivno vprašánje suggestive question
 težko vprašánje (pri izpitu) poser
 vprašánje življenja ali smrti a life-anddeath issue
 to je vprašánje časa (denarja, navade) that is a question (ali a matter) of time (of money, of habit)
 v tem ni vprašánje that is not the point
 to je še vprašánje that is still doubtful
 to nima nobene zveze z vprašánjm this has no bearing on the question
 to je drugo vprašánje that is another matter
 vprašánje je brez pomena (se ne stavlja) the question does not arise
 vprašánje je, kje naj to najdemo the question is, where are we going to find it
 načeti vprašánje to raise a question
 napasti koga z vprašánji to bombard someone with questions
 obsuti koga z vprašánje to shoot questions at someone, to ply someone with questions
 odgovoriti na vprašánje to answer a question
 oddaljiti se od vprašánja to get (ali to wander) away from the point, to digress
 obravnavati vprašánje to discuss a question
 pustiti vprašánje odprto to leave a question unanswered (ali unsolved), to leave a question in suspense
 rešiti vprašánje to solve a question
 ne spadati k vprašánju to be irrelevant to the case
 staviti vprašánje to raise a question, to put (ali to ask) a question
 staviti vprašánje zaupnice to ask for a vote of confidence
 zmesti koga s težkim vprašánjem to puzzle someone
-  vrát neck; (grlo) throat
 trd vrát stiff neck
 labodji vrát swan's neck
 na vrát na nos helter-skelter, head over heels, headlong; precipitately
 do vrátu v težavah up to the eyes (ali ears) in difficulties
 do vrátu v delu up to the elbows in work
 biti do vrátu v vodi to be up to the ears in water
 biti do vrátu sit česa to be fed up to the back teeth with something
 vrát me boli I have a sore throat
 imeti koga na vrátu (figurativno) to have someone on one's back
 imeti veliko družino na vrátu to be encumbered with a large family
 držati koga za vrát to hold someone by the throat
 pasti komu okoli vrátu to fall on someone's neck, to embrace someone
 prerezati komu vrát to cut someone's throat
 razbiti vrát steklenice to break the neck of a bottle
 stegovati vrát to stretch (ali to crane) one's neck (za, po at, for)
 tičati do vrátú v dolgovih to be up to one's eyes (ali ears) in debt
 vreči se komu okoli vrátú to throw one's arms round someone's neck
 zaviti komu vrát to wring someone's neck, to tread on someone's neck
 zgrabiti koga za vrát to grab someone by the throat, to take someone by the neck
 zlomiti komu vrát to break someone's neck
 zlomiti si vrát to break one's neck
 zmagati za dolžino vrátú (pri konjskih dirkah) to win by a neck
-  vráta (sobna, hišna) door; (vrtna, dvoriščna) gate; (vhod) entrance, doorway; (nogomet) goal
 hišna vráta street door, front door
 dvokrilna vráta folding door
 mestna vráta town gate
 steklena vráta glass door, French window
 spustna vráta drop door
 vrtljiva vráta revolving door, swing door
 vzdižna železna vráta zgodovina vojska portcullis
 zadnja, zadajšnja vráta back door
 zunanja vráta outer door
 za zaprtimi vráti behind (ali with) closed doors
 smučna vráta sliding door
 vráta so zaprta the door is shut (ali closed)
 vráta so odprta the door is open, na stežaj wide open
 vráta so priprta the door is ajar
 vráta so zaklenjena the door is locked
 vráta so zapahnjena the door is bolted
 vojna je pred vráti war is imminent
 zima je pred vráti winter is upon us (ali is at the door)
 iti in odpreti vráta (ko pozvoni zvonec) to answer the bell (ali the door, the door-bell)
 pokazati komu vráta (figurativno) to show someone the door, to turn someone out of doors
 iti ven (noter) skozi zadnja vráta to go in (to go out) by the back door
 na stežaj odpreti vráta to throw the door wide open (komu to someone)
 na trkanje odpreti vráta to answer the door
 vlomiti vráta to force open the door
 zaloputniti vráta to slam (ali to bang) the door
 zapreti in zapahniti vráta to shut and bolt the door
 zapreti komu vráta pred nosom to shut the door in someone's face
 vráta so se zaprla the door swung to
-  vŕč jug; (lončen) pitcher
 vŕč za pivo stein
 poln vŕč (česa) jugful, pitcherful
 toliko časa hodimo z vŕčem po vodo, dokler se ne razbije the pitcher goes often to the well but is broken at last
-  vréči to throw, to fling; to hurl; (mrežo, sidro, kocko) to cast; (pri izpitu) to pluck
 nazaj vréči to throw back
 vréči na tla to throw (ali to fling) down
 vréči pogled na to glance at
 vréči kamen v psa to throw a stone at a dog
 vréči mrežo to cast a net
 proč vréči to throw away, to discard
 vréči novec v zrak to toss a coin
 vréči komu kaj to fling something at someone
 vréči v ječo to fling into prison, to cast (ali to clap) in prison
 vréči vrv komu (figurativno) to throw a rope to someone
 ven vréči to turn out, pogovorno to chuck out (koga someone)
 vréči žreb to cast lots
 vréči puško v koruzo (figurativno) to hang up one's ax(e), to throw in the towel (ali the sponge)
 vréči komu kaj v obraz (= očitati mu) to throw (ali to fling) something in someone's teeth
 vréči koga iz službe to sack someone, to give someone the sack, to dismiss, ZDA to fire someone
 vréči pismo v nabiralnik to drop a letter into a pillar box
 vréči komu polena pod noge (figurativno) to put a spoke in someone's wheel
 vréči (metati) slabo luč na koga to bring discredit (up)on someone
 vréči komu žogo to throw a ball to someone
 vréči se to throw oneself, to fling oneself
 vréči se po kom (figurativno) to take after someone, to resemble someone
 vréči se na delo to throw oneself into a task (ali a job)
 vréči se v kaj (figurativno) to fling oneself into something
 vréči se komu v naročje to fling oneself into someone's arms
 vréči se komu k nogam to throw oneself at someone's feet
 vréči se na to throw oneself upon, to fall upon, (lotiti se) to tackle
 trije možje so se vrgli nanj three men pounced upon him
 vréči se na sovražnika to rush (ali to dash) at the enemy
-  vŕh1 (drevesa itd.) top; (gore) summit, peak; pinnacle; apex, pl -es, apices
 na vŕhu (zgoraj) on top of, at the top of, atop
 z vŕha from the top
 na vŕhu lestve at the top of the ladder
 vŕh strehe the top of the roof
 vŕh glave the top of the head
 vŕh gore the top of a mountain
 vŕh stene, zidú the top of a wall
 vŕh trikotnika the apex of a triangle
 konferenca (sestanek) na vŕhu politika summit conference (meeting)
 biti na vŕhu drevesa to be at the top of the tree
 z vŕha do tal from top to bottom
 doseči vŕh to reach the top, tehnika to reach the peak
-  vrhúnec summit, the highest point; pinnacle; culmination
 na vrhúncu moči at the summit of power
 vrhúnec veličine the summit of greatness
 to je vrhúnec (višek) vsega that tops (ali beats) everything (ali all)
 doseči vrhúnec to culminate
 vrhúnec sezone the height of the season
 na vrhúncu sreče at the peak of happiness
-  vrískati to shout; (v gorah) to yodel
 vrískati od veselja to shout for (ali with) joy; to exult (ob, nad at, over)
 vriskajoč shouting (with joy), jubilant
-  vŕsta row (hiš of houses); line; rank; vojska file; turn; series; kind, sort; set; type; genus, species; variety; quality
 dolga vŕsta long row
 v vŕsti in a row, in a line
 v vŕstah in rows
 sprednja (zadnja) vŕsta front (back) line
 v sprednjih vŕstah in the front ranks
 v nepretrgani vŕsti in straight succession
 po vŕsti in turn, by turns; in rows; (po eden) one at a time, successively
 naslovna vŕsta headline
 vŕsta sedežev row of seats
 vŕsta topolov row of poplars
 kdo je na vŕsti? whose turn is it?
 jaz sem na vŕsti it is my turn
 počakati moraš, da prideš na vŕsto! you must await (ali pogovorno wait) your turn!
 prideš kmalu na vŕsto your turn will soon come
 ne (se) držati vŕste pri čakanju (preskočiti vŕsto) to jump a queue
 čakati v vŕsti (za kaj) to queue (for something)
 sedeti v prvi vŕsti to sit in the front row
 brati med vŕstami to read between the lines
 brali smo po vŕsti (eden za drugim) we took it in turns to read
 korakati v vŕsti to march in file
 razredčiti vŕste to thin out the rows
 postaviti v vŕsto to put (ali to set) in a row; to rank, to file, to draw up
 postaviti se v vŕsto (štartno črto pred tekom) to toe the line
 imeli smo vŕsto deževnih dni we (have) had a succession of rainy days
 imamo tri vŕste vina we have three sorts of wine
-  vsák -a, -o every; (posamezen) each
 vsák, -a, -o dan every day, daily
 vsák, -a, -o tretji dan every three days
 vsák, -a, -o teden every week, weekly
 vsák, -a, -o od dveh (obeh) either
 vsák, -a, -o posamezen each and every one
 vsák, -a, -o čas any time
 vsák, -a, -o učenec every pupil
 vsák, -a, -o učenec tega razreda each pupil of this class
 na vsák, -a, -o način at any rate
 vsakih 20 korakov every twenty paces
 ob vsák, -a, -oem vremenu in all weathers
 vsák, -a, -o posebej, vsák, -a, -o ločeno separately
 vsák, -a, -oemu svoje! to every man his due!, to each his own!
 vsák, -a, -o po svoje each (one) in his own way
 imava vsák, -a, -o svoje mnenje we have each our own opinion
 vsák, -a, -o je dobil 5 SIT they got 5 tolars each
 poznam vsák, -a, -oega učenca tega razreda I know every pupil in this class
 vsák, -a, -o učenec mora to vedeti, znati every pupil must know this
 lahko prideš ob vsák, -a, -oem času you can come at any time
-  vsákdo everybody; everyone; anyone, anybody; (ločeno) each
 vsákdo od njih je dobil 1 tolar they got 1 tolar each
 vsákdo po svojem okusu every man to his taste
 kakor vsákdo vé as every one knows
 vsákdo to lahko naredi anybody can do it
 vsákdo, ki nekaj pomeni everybody who is anybody
 vsákdo za sebe (figurativno) everyone must stand on his own feet, every tub must stand on its own bottom
 vsákdo je sebi najbližji (figurativno) charity begins at home
 vsákdo (= vsi) (arhaično) all the world and his wife