Franja

Zadetki iskanja

  • pivot1 [pívət] samostalnik
    tehnično tečaj, stožer, zatič, čep, os (tehtnice); notranji krilnik, kdor je na krilu čete, obratišče
    figurativno središče, ključna osebnost
    šport visok igralec, ki igra v glavnem pod košem (košarka)
  • plain-clothes man [pléinklouðzmæn] samostalnik
    detektiv v civilni obleki
  • plane3 [pléin] samostalnik
    ravnina, ravan, nižina
    geometrija ploskev
    figurativno stopnja, višina, nivo, raven
    pogovorno letalo
    mineralogija glavni hodnik v rudniškem rovu

    figurativno on the upward plane v vzponu
    on the same plane as na istem nivoju kot
  • plane4 [pléin]

    1. prehodni glagol
    zravnati, zgladiti, splanirati (down)

    2. neprehodni glagol
    voziti se v letalu; polzeti, dvigniti se nad vodo (čoln pri hitri plovbi)
  • plank-bed [plǽŋkbed] samostalnik
    pograd v zaporu
  • plankton [plǽŋktən] samostalnik
    zoologija plankton, majhni organizmi v vodi
  • plash1 [plæš] prehodni glagol
    splesti vejevje v živo mejo, obnavljati živo mejo
  • plate1 [pléit] samostalnik
    krožnik; pogrinjek za eno osebo, posamezna jed v obroku (npr. a plate of soup krožnik juhe)
    kos srebrnega ali zlatega namiznega pribora; izvesek, tablica z imenom; tabela, ilustracija na celi strani, slika (v knjigi); fotografska plošča, (steklena, kovinska) plošča
    elektrika anoda elektrodne cevi (plate voltage anodna napetost)
    elektroda akumolatorja
    tehnično lamela, platica (sklopke itd.)
    tisk kliše, grafična matrica, gravura, bakrotisk; umetno nebo (za zobovje)
    šport pokal, nagradna plaketa, pokalna konjska dirka
    arhitektura tram, na katerem stoji streha
    množina, britanska angleščina, sleng ploske noge; vrsta tračnic

    German plate novo srebro, argentan
    finger plate številčnica na telefonskem aparatu
    hour plate številčnica na uri
    thin plate pločevina
    steel plate jeklena pločevina
    to put up one's plate odpreti ordinacijo
  • platonize [pléitənaiz] prehodni glagol
    idealizirati, tolmačiti kaj v duhu Platonove filozofije
  • play2 [pléi]

    1. neprehodni glagol
    igrati (for za)
    šaliti se, zabavati se, igračkati se; začeti igrati (karte), napraviti potezo, biti na potezi (šah); poigravati se (barve, valovi, žarki itd.); streljati (top), brizgati (vodomet), sijati
    tehnično imeti prostor za gibanje, imeti toleranco, premikati se (bat), biti v pogonu; biti primeren za igro (igrišče)

    2. prehodni glagol
    gledališče igrati, uprizoriti
    šport nastopiti, igrati proti, sprejeti igralca v moštvo; uperiti (žaromet, luč, vodni curek) na koga; ustreliti (iz topa)
    tehnično spraviti v pogon, upravljati (stroj), obvladati

    to play along with sodelovati, v en rog trobiti s kom
    to play it cagey biti previden, omahovati
    figurativno to play both ends against the middle previdno, rafinirano ravnati
    to play ball with s.o. pošteno postopati s kom
    to play booty prevarati
    figurativno to play one's cards well (badly) (ne)spretno manevrirati
    to play s.o. dirt izigrati koga
    to play the devil (ali deuce) with prekrižati komu račune
    to play by ear igrati po posluhu
    to play fair (foul) pošteno (nepošteno) ravnati
    to play s.o. false izdati koga
    to play the fool zganjati neumnosti
    to play a fish utruditi ribo na trnku
    to play fast and loose with zlorabljati koga
    to play the game držati se pravil, pošteno ravnati
    to play to the gallery šopiriti se pred javnostjo
    to play guns on obstreljevati
    to play into s.o.'s hands koristiti drugemu, pomagati komu
    to play one's hand for all it is worth izrabiti vsako priliko, uveljaviti vse svoje zmožnosti
    to play the knave varati
    to play a good knife and fork jesti z apetitom
    to play the horses staviti na konjskih dirkah
    to play for love igrati za zabavo ne za denar
    sleng to play it (low) on izigrati koga, zlorabiti
    to play a joke (ali prank, trick) on potegniti koga za nos
    to play the races staviti na konjskih dirkah
    to play a part igrati vlogo, pretvarjati se
    to play possum hliniti spanje
    to play upon the square pošteno ravnati
    to play safe previdno ravnati, ne tvegati
    to play second fiddle imeti podrejen položaj
    to play a good stick dobro sabljati
    to play for time zavlačevati, poskušati pridobiti na času
    to play truant (ali hooky) neopravičeno izostati od pouka
    to play s.o. a mean trick prevarati koga
    to play tricks with nagajati
    to play (up)on igrati na, figurativno izrabljati koga
    to play (up)on words zbijati šale, igrati se z besedami
    to play with igrati se s, z; lahkomiselno ravnati s
  • playfellow [pléifelou] samostalnik
    tovariš v igri, soigralec
  • pleat [pli:t]

    1. samostalnik
    guba, naborek, plise

    2. prehodni glagol
    plisirati, nabrati v gube
  • pledge2 [pledž] prehodni glagol
    zastaviti, dati v zalog, jamčiti; naložiti dolžnost (to komu)
    slovesno obljubiti; nazdraviti, napiti komu

    ekonomija pledged securities lombardirani vrednostni papirji
    to pledge allegiance to zapriseči (zastavi zvestobo)
    to pledge o.s. zaobljubiti se
    to pledge one's word dati besedo
  • pleroma [pliróumə] samostalnik
    filozofija izobilje v idealnem svetu (v gnosticizmu)
  • plot2 [plɔt]

    1. prehodni glagol
    napraviti načrt, planirati, zasnovati; načrtati, napisati, registrirati (priprava); grafično prikazati; trasirati, zakoličiti; razkosati zemljišče, parcelirati (out)
    kovati spletke, snovati zaroto; razviti, razplesti, zasnovati (roman, dramo)

    2. neprehodni glagol
    sodelovati v zaroti, zarotiti se (against proti)
  • ploy [plɔ́i]

    1. samostalnik
    ekspedicija, podvig, početje

    2. neprehodni glagol
    vojska skrajšati fronto, prevrstiti se v kolono
  • plug1 [plʌg] samostalnik
    čep, zatik, klin, moznik, zamašek; (zobna) plomba
    elektrika vtikalo, vtikač; avtomobilska svečka (tudi spark plug)
    gasilni hidrant; zaklepni vijak, pipnik, ključ pri pipi, ključ pri ventilu; žveček tobaka
    ameriško, sleng kljuse
    ameriško, sleng popularizacija, reklama
    ameriško, ekonomija, sleng blago, ki ne gre v prodajo
    ameriško, sleng udarec s pestjo
  • plunge2 [plʌndž]

    1. prehodni glagol
    potopiti, pogrezniti spustiti, vreči, pahniti (in, into v)
    zariti (bodalo)
    figurativno pahniti (koga v dolgove itd.), nagnati (državo v vojno); zakopati cvetlični lonček do roba v zemljo

    2. neprehodni glagol
    potopiti se, pogrezniti se (into)
    planiti (v sobo), skočiti (v vodo); pogrezniti se v dolgove; planiti naprej (konj)
    navtika gugati se (ladja); strmo padati (skala)
    ekonomija hitro pasti (cene)
    sleng lahkomiselno špekulirati ali staviti, hazardirati
  • pluralize [plúərəlaiz]

    1. prehodni glagol
    postaviti v množino

    2. neprehodni glagol
    imeti več nadarbin, položajev
  • poach2 [póuč]

    1. prehodni glagol
    poteptati, razriti, zmehčati (zemljo); tatinsko loviti, krasti divjad
    figurativno kršiti tuje pravice, speljati komu stranke, ukrasti idejo itd.
    sleng doseči prednost na nepošten način; vtakniti prst v kaj; žokati; beliti papir

    2. neprehodni glagol
    biti divji lovec; zmehčati se (tla), biti poteptan, razrit; vriniti se na tuje področje (on)
    igrati proti pravilom