Franja

Zadetki iskanja

  • moment [móumənt] samostalnik
    hip, trenutek
    figurativno veliki trenutek; pomen, važnost (to za)
    fizika moment

    at the moment sedaj, trenutno
    at any moment vsak hip
    for the moment za sedaj
    not for the moment trenutno ne
    in a moment takoj, v trenutku
    just a moment samo trenutek
    man of the moment sedaj važna oseba
    of (great) moment (zelo) važen
    of little (ali no) moment nevažen
    this very moment takoj
    the moment that takoj ko
    to the moment popolnoma točno
    at a moment's notice v najkrajšem roku
    one moment!, half a moment! (počakaj) trenutek!
  • možgáni brain, brains pl; intelligence

    mali možgáni little (ali hinder) brain, cerebellum
    beg možgánov (figurativno) brain drain
    pretres možgánov concussion of the brain
    mehčanje možgánov softening of the brain
    vnetje možgánov brain fever
    telečji možgáni z jajcem calf's brains with egg
    on je brez možgánov (figurativno) he is addlebrained, addlepated
    on ima glavo brez možgánov he is a brainless (ali a hare-brained) fellow
    napenjati možgáne to rack (ali to busy, to cudgel) one's brain
    prati komu možgáne (figurativno) to brainwash someone
    elektronski možgáni electronic brain
    pranje možgánov brainwashing
  • much1 [məč] pridevnik
    mnogo

    much money mnogo denarja
    so much water toliko vode, sama voda
    pogovorno he is too much for me nisem mu dorastel, ne pridem mu do kraja
    much cry and little wool mnogo hrupa za prazen nič
  • naležáti se to have a good rest (ali pogovorno a good liedown)

    malo razgibavanja ne škodi, naležali smo se že pogovorno a little exercise won't do us any harm, we've had a good kip
  • napredováti to make progress, to progress (v in); to get on, to get along; to be promoted

    počasi napredováti to make slow progress; to make little headway
    zelo je napredoval he has made considerable progress
    napredoval je v čin stotnika he was promoted to the rank of captain
    napredoval je za eno stopnjo he has been moved up one rank (ali step)
    kdaj je napredoval (v službi) when did he get his promotion?
    kdaj bo napredoval na višji položaj? when will he be promoted to a higher post?
  • navelíčati se to get weary (ali tired) (česa of something); to be (ali to get) sick (of); to weary (of); to grow weary (of), to be fed up (with)

    naveličal sem se čakanja I got sick of waiting
    njegove družbe se hitro naveličaš (si je hitro sit) a little of his company goes a long way
  • navíhanec rogue; villain

    navihanček the little villain
  • ne (kot samostoina nikalnica) no; nay; (navadno pri glagolu) not (npr. nisem I am not)

    ne malo not a little
    nikakor ne not at all, by no means
    gotovo ne! certainly not
    še ne not yet
    ne več no more, (časovno) no longer
    jaz tudi ne (strinjajoč se z nikalnim stavkom) (that goes for) me too!
    ne manj kot... no less than...
    ne samó... temveč tudi... not only... but also...
    kaj ne? isn't it?
    mislim, da ne I think not
    ne... ne... neither... nor...
    če ne if not, unless
    če ne vidim pisma, ne verjamem unless I see (ali if I don't see) the letter I shall not believe it
    ne da bi jaz vedel not that I know of
    odgovoriti da ali ne to answer yea or nay
    ne, kaj takega! well I never
    reči, odgovoriti ne to answer in the negative, to decline, to refuse
    ne morem, da ne bi (rekel) I must (say), I can't help (saying)
    Je oče bolan? - Upam, da ne. I Father ill? - I hope not.
    on ne govori angleško, jaz tudi ne he does not speak English, nor do I
  • neróden clumsy, awkward; uncouth; pogovorno ham-handed, ham-fisted

    neróden položaj an awkward situation
    kako sem neród! how clumsy of me!
    neródno mi je I feel uneasy (ali awkward)
    zame je to malo neródno I find this a little embarrassing
    neródna stvar pri tem je, da... the nuisance of it is that...
    on je zelo neróden (nespreten z rokami) (žargon) his fingers are all thumbs
  • no2 [nou] prislov (za or)
    ne; (s komparativom) nič, sploh ne

    vojska, sleng no compree ne razumem
    whether or no da ali ne
    no sooner ... than komaj ... že
    no sooner said than done rečeno - storjeno
    let no sooner said than done rečeno storjeno
    let us have no more of it dovolj besedi
    no more nič več, ne več, niti
    no little nemalo
    no less than vsaj, najmanj, nič manj od
    no less for vkljub
    no longer ne več
    no longer (ago) than yesterday šele včeraj
  • not [nɔt] prislov
    ne

    not at all nikakor
    not to be sneezed at ne da bi zavrgel
    not to be thought of izključeno, ni misliti
    not a few mnogi
    sleng not half zelo, in še kako; ni govora!
    as likely as not verjetno
    not on your life nikakor, za nič na svetu
    more often than not pogosto
    not a little mnogo
    not in the least niti najmanj
    not seldom pogosto
    not that ne da morda ni
    not the thing ni spodobno
    not but what (ali that) čeprav, vseeno
    I'm not taking any še na misel mi ne pride
    not yet še ne
  • nothing2 [nʌ́ɵiŋ] samostalnik
    nič
    figurativno ničevost, malenkost, niče
    množina nepomembnosti, prazno govoričenje

    for nothing zaman, zastonj
    not for nothing ne zastonj, ne brez razloga
    good for nothing za nobeno rabo
    next to nothing skoraj nič
    nothing but samo
    nothing at all sploh nič
    sleng nothing doing od tega ne bo nič
    nothing else than nič drugega razen
    nothing if not courageous zelo hraber
    that's nothing nič ne de, nič ne pomeni
    that's nothing to you to se ne tiče
    there's nothing to it to je čisto preprosto
    there's nothing in it ni res, ni važno
    there's nothing for it but to ni alternative, ne preostane nič drugega
    to feel like nothing on earth počutiti se kot uboga para
    nothing like nič boljšega od
    nothing like leather vsak berač svojo malho hvali, zadostuje kar imaš
    to make nothing of ne moči razumeti, ne imeti za važno, ne izkoristiti, omalovaževati
    I can make nothing of čisto nič ne razumem
    to make nothing of doing storiti brez obotavljanja
    to say nothing of kaj šele, da ne rečem
    to come to nothing izjaloviti se
    to dance on nothing biti obešen, viseti
    to fade away to nothing razbliniti se
    to have nothing to do with it ne imeti nič opraviti s tem
    a mere nothing malenkost
    neck or nothing na kocki, vse ali nič
    nothing short of popolnoma, popolno
    no nothing čisto nič
    nothing to speak of nevažno
    soft nothings čebljanje zaljubljencev
    the little nothings of life življenjske ničevosti
    nothing venture nothing have kdor nič ne tvega, nič ne dobi
    all to nothing popolnoma, v največji meri
  • óder (gradbeni, zidarski) scaffolding, scaffold; (gledališki) stage, pogovorno, humoristično the boards pl; (šolski) platform; (govorniški) platform, rostrum, hustings, tribune

    mali (gledališki) óder little theatre
    sramotni óder pillory
    krvavi óder (morišče) scaffold
    viseči óder (npr. za pleskanje hiše ipd.) cradle
    mrtvaški óder catafalque
    ležati na svečanem mrtvaškem odru to lie in state
    postaviti na sramotni óder to pillory
    postaviti na gledališki óder (uprizoriti) to stage, to present, to produce
    držati se na odru (o gledališčki igri) to continue a successful run
  • odkŕhniti to break off; to chip (off); to crumble off; to take off in small pieces

    odkŕhniti se to break off in little fragments
  • odločílen decisive, deciding; (kritičen) critical, crucial

    odločílna tekma, dirka a decider
    odločílni glas casting vote
    odločílni dejavnik deciding factor
    odločílni trenutek critical moment
    odločílna bitka decisive battle
    malo odločílni argumenti arguments pl of little substance
  • off1 [ɔ(:)f] prislov

    1.
    (smer, večinoma v zvezi z glagoli) stran, proč (he rode off odjahal je)

    2.
    oddaljenost (krajevno in časovno) od tu, od tod; od sedaj (far off daleč, a month off čez en mesec)

    3.
    od, proč, dol, raz (off with your hat odkrij se)

    4.
    ugasnjen, izklopljen, zaprt (radio, luč, plin itd.)

    5.
    prekinjen, končan, razprodan (the bet is off stava ne velja več, the whole thing is off vse je padlo v vodo, oranges are off pomaranč ni več)

    6.
    (dela) prost (to take a day off vzeti si prost dan)

    7.
    čisto, do kraja (to drink off vse izpiti, to sell off razprodati)

    8. ekonomija
    (trg) medel, slab (the market is off)

    9.
    ne sveže, pokvarjeno (hrana)

    10. šport
    ne v formi

    11. ameriško
    v zmoti (you are off on that point motiš se v tem)

    12.

    Razno:

    be off!, off you go!, off with you! odidi, proč s teboj!
    to be off oditi, motiti se, biti prismojen (navadno a little off), biti odpovedan
    to be well (badly) off biti dobro (slabo) situiran
    to break off negotiations prekiniti pogajanja
    to call off odpovedati (sestanek)
    to cast off zavreči
    to kill off vermin pokončati mrčes
    on and off tu in tam
    10 per cent off 10 procentov popusta
    right off, straight off takoj
    to see s.o. off spremiti koga, ki odpotuje
    to take off vzleteti(letalo)
    how are you off for? kako si kaj z (denarjem)?
  • one2 [wʌn] zaimek

    1.
    nekdo, kdo, kdorkoli

    2.
    eden, en (namesto zaimka ali samostalnika: the little one malček, the picture is a realistic one slika je realistična)

    3.
    nedoločni zaimek (one knows ve se)

    4.

    Razno:

    one who nekdo, ki
    the one who tisti, ki
    that one tisti
    like one dead kot mrtvec
    one so clever nekdo, ki je tako pameten
    a sly one prebrisanec
    a nasty one hud udarec
    many a one veliko ljudi
    that's a good one! dobro je!, ni slabo!
    figurativno one in the eye nekaj, kar boš pomnil; polten udarec (ki ga boš pomnil), spominek
    to land s.o. one pritisniti koga, udariti
    the Holy One, One above bog
    the evil one hudič, satan
  • ovíti to wind round; to wrap up; to twist round; to envelop

    kača se ovije okoli svoje žrtve the serpent coils (ali wraps) itself round its victim
    ovíti koga okoli mezinca (figurativno) to twist (ali to wind) someone round one's little finger
  • pazíti (biti pozoren) to pay attention (to), to observe, to mind, to be mindful (of), to look around, to look out (for), to watch, to be watchful, to keep watch; to take care, to be careful (ali cautious, wary, wide-awake, on the alert, on one's guard); (hraniti) to have in custody; (skrbeti za) to take care of, to have in one's care (ali charge); (negovati) to nurse, to look after, to tend; (pobrigati se) to look (to), to see (to), to attend (to)

    pazíti na otroke v odsotnosti staršev to baby-sit
    ne pazíti na to take no heed (ali no notice) of, to disregard, to be mindless of, to be unmindful of, not to bother, to pay little or no attention to; to lose sight of
    pazi(te)! look out!, attention!, mind!
    napeto pazíti to be all attention
    pazi na otroka! look after the child!
    pazite na mojo prtljago! take care of my luggage!
    pazite na stopnice! mind the steps!
    pazite bolje! take more care!
    pazi nase! take care of yourself!
    pazite, da vas ne vidijo! mind they do not see you!
    niso pazili na moje besede my words were ignored
    pazite na žeparje! beware of pickpockets!
    pazíti na formalnosti to be a stickler for the formalities
    pazíti z budnim očesom na to keep a watchful eye on
    pazi se! mind what you are about
    otroci, pazite nase! children, look after yourselves!, be careful!, take care!
  • péd pédenj (mera, 9 col, 2,5 cm) span

    (eno) péd, pédenj širok a span wide
    péd, pédenj za péd, pédenjjo little by little, arhaično inchmeal
    niti za péd, pédenj se ne premaknem I'm not budging an inch
    niti za péd, pédenj ne odstopim, popustim gledé... as regards... I'm not yielding an inch
    premikati se péd, pédenj za péd, pédenjjo to inch along, to move inch by inch (ali by inches)