Franja

Zadetki iskanja

  • kozárec glass; cup; (velik) rummer, bumper, beaker; (za vodo) tumbler; (kupica) goblet, drinkingcup; (poln) brimmer

    kozárec vode a glass of water
    ostanek v kozárcu heeltap
    žvenket kozárcev clink of glasses
    en kozárec čez mero (figurativno) one over the top
    izpiti, izprazniti kozárec do dna to drink (ali to drain) to the last drop
    izpiti kozárec na dušek to drain at one gulp, to gulp down, to knock back
    rad pogleda v kozárec (figurativno), rad ga ima kozárec he is fond of his glass
    piti šampanjec s polnimi kozárci to drink champagne by the glassful
    pregloboko pogledati v kozárec (figurativno) to have a glass too much, to take a sip too much, to be in one's cups
    trčiti kozárec to touch glasses, to clink glasses (s kom with someone)
  • kráva cow

    kráva mlekarica milk cow, dairy cow
    molzna kráva milch cow (tudi figurativno), milker
    breja kráva a cow with (ali in) calf
    ponoči je vsaka kráva črna all cats are grey in the dark
    nikoli nisva skupaj kráv pasla (figurativno) he's no partner of mine
    to ti pristoji kot krávi sedlo (figurativno) it fits you like a top hat on a telegraph pole, it does not suit you at all
  • kričati to shout, to csy, to scream; to bawl; (množica) to clamour

    na vso moč, na vse grlo kričati to shout with all one's might, to yell at the top of one's voice
  • króna crown; (star angleški kovanec = 5 šilingov) crown

    pol króne half crown, half-a-crown
    cesarska króna imperial crown, pesniško crown imperial
    drevesna króna crown (ali top) of a tree, treetop
    plemiška króna coronet
    zobna króna crown, cap
    naslednik króne successor to the crown
    prisvojitelj króne usurper of a crown
    biti króna česa to be the crown (ali the chief ornament) of something
    pokriti zob s króno to crown (ali to cap) a tooth
  • leaden [ledn] pridevnik (leadenly prislov)
    svinčen, svinčeno siv
    figurativno svinčen, težek, počasen, okoren

    sleep's leaden sceptre omamna sila
    leaden slumber globoko spanje
    leaden sword top meč, nerabno orožje
  • long1 [lɔŋ] pridevnik
    dolg; dolgotrajen, dolgovezen
    pravno časovno odmaknjen
    (tudi ekonomija) dolgoročen
    ekonomija čakajoč na zvišanje cen

    long arm dolga roka, oblast
    to make a long arm iztegniti roko po čem
    at long bowls borba na daljavo
    ameriško long bit kovanec za 15 centov
    as broad as it is long vseeno
    a long chair ležalnik
    by a long chalk in že kako
    not by a long chalk kje neki
    long clay dolga pipa
    ekonomija a long date dolg rok
    long dozen 13 kosov
    a long drink pijača iz visokega kozarca
    long ears neumnost
    little pitchers have long ears otroci vse slišijo
    a long family mnogoštevilna družina
    the long finger sredinec
    long in the finger tatinski, dolgoprst
    a long face kisel, žalosten obraz
    a long figure (ali price) visoka cena
    a long guess negotova domneva
    long hundred 120 kosov
    long hundredweight angleški cent (50,8 kg)
    to have a long head biti preudaren, bister, daljnoviden
    long home grob
    long haul prevoz ali promet na veliko daljavo
    šport long jump skok v daljino
    it is a long lane that has no turning nobena stvar ne traja večno, vsaki nesreči je enkrat kraj
    long measure dolžinska mera
    two long miles dve dobri milji
    ekonomija to be on the long side of the market; ali to be long of the market špekulirati na višje cene
    to make a long nose pokazati osle
    long odds neenaka stava
    long in oil bogat z oljem, z mnogo olja
    it is long odds that stavim l proti 100
    a long purse globok žep, mnogo denarja
    navtika, sleng longpig človeško meso (hrana ljudožrcev)
    gentlemen of the long robe pravniki, odvetniki
    in the long run končno, konec koncev
    long sight daljnovidnost (tudi figurativno)
    of long standing dolgoleten, star
    to be (ali take) a long time in dolgo potrebovati za
    Long Tom daljnosežen top
    to have a long tongue imeti dolg jezik
    long in the tooth starejša, kakor hoče priznati
    long vacation letni oddih, poletne počitnice
    to have a long wind imeti dobra pljuča, dobro teči, figurativno dolgovezno govoriti
    to take long views misliti na posledice
    a long way round velik ovinek
  • loose4 [lu:s]

    1. prehodni glagol
    odvezati, razvezati, zrahljati, odpeti, odrešiti, osvoboditi
    navtika dvigniti (sidro); izstreliti (puščico), sprožiti (off , top)

    2. neprehodni glagol
    navtika dvigniti sidro, odpluti; streljati (at, on na, po)

    to loose hold of s.th. popustiti
    his tongue was loosed by drink alkohol mu je razvezal jezik
  • lop1 [lɔp] samostalnik
    oklestki, vejevje, dračje; obrezovanje

    lop and top (ali and crop) okleščeno vejevje
  • lung [lʌŋ] samostalnik
    anatomija pljučno krilo
    množina pljuča
    figurativno mestni nasadi in parki

    medicina lung fever pljučnica
    lung power jakost glasu
    to shout at the top of one's lungs kričati na vse grlo
  • mansárden

    mansárdna streha mansard roof
    mansárdno nadstropje top floor, attic floor
  • market1 [má:kit] samostalnik
    trg, tržnica, tržišče; trgovina, trgovanje; povpraševanje (for)
    denarni trg; tržna cena
    ameriško trgovina z živili

    the market borzni posredniki
    at the market po tržni ceni
    at the top of the market po najvišji tržni ceni
    black market črna borza
    the corn market žitni trg
    money market denarni trg
    covered market pokrita tržnica
    in the market na trgu
    active (ali lively) market živahen trg
    dull market mrtev trg
    the market is low (rising) tržne cene so nizke (se dvigajo)
    to be in the market for potrebovati kaj, iskati, želeti kupiti ali imeti
    to be on (ali in) the market biti naprodaj
    to come into the market priti na trg, biti naprodaj
    to boom (ali rig) the market dvigniti kurz
    to find a market iti v prodajo
    the market fell cene so padle
    the market is all givers na trgu so samo prodajalci
    to hold the market obvladati trg, obdržati cene
    a market for leather povpraševanje po usnju
    to make a market špekulativno dvigniti povpraševanje (po delnicah)
    to make a good market of okoristiti se s čim
    to meet with a ready market hitro prodati
    to place (ali put) on the market postaviti na trg, dati naprodaj
    to play the market špekulirati (na borzi)
    figurativno to bring one's eggs (ali hogs) to a bad (ali the wrong) market ušteti se
  • measure2 [méžə]

    1. prehodni glagol
    meriti, izmeriti, odmeriti; umeriti (obleko); oceniti, soditi, presoditi (by po)
    primerjati, meriti (with s, z)
    prehoditi

    2. neprehodni glagol
    meriti

    it measures 8 inches meri 8 inčev
    to measure s.o. for (a suit of clothes) vzeti komu mero (za obleko)
    to be (ali get) measured for (a suit) dati si vzeti mero (za obleko)
    to measure one's length pasti ko dolg in širok
    to measure swords with preizkusiti svojo moč
    to measure one's strength with s.o. meriti se s kom
    to measure other people's corn by one's own bushel soditi druge po sebi
    to measure s.o. with one's eye premeriti koga z očmi
    to measure s.o. from top to toe premeriti koga od glave do pete
  • mount3 [máunt]

    1. neprehodni glagol
    vzpenjati se, povzpeti se, dvigniti se; zajahati
    figurativno dvigniti se, rasti, naraščati (up)
    kopičiti se (dolg, težave itd.)

    2. prehodni glagol
    popeti se (na goro, konja, kolo); postaviti, posaditi (on na)
    peljati po reki navzgor; opremiti s konji; namestiti, sestaviti, montirati (stroj); vgraditi, vdelati (kamen v prstan); nalepiti, uokviriti (sliko)
    vojska postaviti stražo, stražiti
    gledališče & figurativno inscenirati; preparirati (žival, insekta); dati pod mikroskop

    mounted troops konjenica
    mounted police policija na konjih
    to mount guard (over) postaviti stražo, nastopiti stražo
    to mount the throne sesti na prestol
    vojska to mount a gun postaviti, montirati top
    to mount a specimen dati primerek pod mikroskop
    to mount the high horse prevzetovati
    to mount on posoditi komu konja
  • nadstrópje floor; storey, ZDA story

    najvišje nadstrópj top door
    v prvem nadstrópju on the first floor, ZDA on the second floor
    v katerem nadstrópju? on which floor?
  • najbóljši the best; first-rate, superior, prime

    v najbóljšem primeru at (the) best
    on je najbóljši učenec v razredu he is top of his form
    v najbóljših letih in the prime of life
    najbóljši učenec the top pupil
    najbóljše od vsega the very best
    moja najbóljša (praznična) obleka my best, my Sunday best
    vse najbóljše! all the best!, I wish you all the best of luck!
  • namériti

    namériti na to aim at; to take aim at
    namériti se (zgoditi se) to happen, arhaično to come to pass
    namériti se na koga to meet someone, to happen to meet someone
    namériti (top) (na) to zero in (on)
  • nésti to carry; to bear; (o krogli) to reach

    nésti jajca to lay eggs
    top nese... the gun has a range of...
    daleč nésti (o orožju) to have a long range
    nesi to pismo na pošto! take this letter to the post office!
    to dobro nese (se izplača) this pays, this is lucrative
  • nôga foot, pl feet; (krak) leg; (klavnih živali) hoof, pl -s, hooves, (za jed) trotter; (čaše) stem, foot; (mize, stola) leg

    prednja nôga foreleg
    zadnja nôga hind leg
    od glave do nôg from head to foot, from top to toe
    prekrižanih nôg cross-legged
    zaspale nôge (mravljinci v nogah) pins and needles
    lahkih nôg light-footed, light-foot
    umivanje nôg footwashing
    ki ima nôge na O bandy-legged, bandy, bowlegged
    nôge na X knock-knees
    ki ima nôga na X knock-kneed
    že biti na nôgah to be on one's feet
    ves dan sem že na nôgah I have been on the go (ali run off my feet) all day
    biti z eno nôgo v grobu to have one foot (ali one's feet) in the grave, to be on one's last legs
    biti šibak v nôgah to be unsteady (ali groggy) on one's feet (ali pogovorno on one's pins)
    on je slab v nôgah (slab hodec, pešec) he is a poor walker
    pomagati komu na nôge to help someone up on his feet
    sam si pomagati na nôge (figurativno) to lift oneself up by one's own bootstraps
    obdržati se na nôgah to keep one's legs
    metati komu polena pod nôge to put a spoke in someone's wheel, to thwart someone
    nôge me bolijo my legs hurt, I have a pain in my legs
    on ima umetno nôgo he has an artificial leg
    podstaviti komu nôgo to trip someone (up)
    postaviti koga na nôge to set someone on his feet
    spraviti, postaviti koga zopet na nôge to put someone back on his feet
    postaviti se na lastne nôge (figurativno) to stand on one's own two feet
    postaviti se spet na nôge to recover one's footing
    prestopati se z nôge na nôgo to shift one's weight from one foot to the other
    pretegniti si nôge, iztegniti nôge to stretch one's legs
    skočiti na nôge to spring (ali to start, to leap) to one's feet
    skakati po eni nôgi to hop
    stati na šibkih nôgah (figurativno) to stand on a weak foundation
    stopiti komu na nôgo to tread upon someone's foot
    teptati z nôgami to trample (ali to tread) underfoot
    udariti z nôgo ob tla to tap (ali to stamp) one's foot
    vidim sledove njegovih nôg v snegu I can see his footprints in the snow
    vstati z levo nôgo (figurativno) to get out of bed on the wrong side
    nôge so me začele boleti I became footsore
    nôga mi je zaspala my leg (ali foot) has gone to sleep
    izviniti si nôgo to sprain one's ankle
    braniti se z rokami in nôgami proti čemu to fight against something tooth and nail
    pasti komu k nôgam to fall at someone's feet
    živeti na veliki nôgi (razkošno) to live in grand style
    stati na lastnih nôgah to stand on one's own feet, to be on one's own, to be independent
  • oblák cloud

    brez obláka, oblákov cloudless, serene
    nizko ležeči obláki aeronavtika low cloud level
    gradovi v oblákih (figurativno) castles in Spain
    tvorba oblákov cloud formation
    utrganje oblákov a cloudburst
    zidanje gradov v obláke (figurativno) building castles in the air, wishful thinking
    dvigati se visoko pod obláke to rise high into the sky
    kriki so se dvignili do oblákov the shouts made the welkin ring
    leteti nad obláki aeronavtika žargon to fly over the top
    (po)let nad obláki over-the-top flight
    obláki se kopičijo the clouds are baking up
    iz oblákov pasti (figurativno) to drop from the clouds
    oblák se je utrgal there was a violent downpour
    zidati gradove v obláke to build castles in the air
    živeti v oblákih (figurativno) to be (ali to have one's head) in the clouds
  • oblique1 [əblí:k] pridevnik (obliquely prislov)
    poševen, nagnjen; posreden, indirekten; neodkrit, sprijen
    botanika nesomeren (list)
    slovnica odvisen

    matematika oblique angle poševen (oster, top) kot
    oblique oration (ali speech) indirektni govor
    slovnica oblique case odvisen sklon (vsak sklon razen nominativa in vokativa)