lók geometrija arc; (obok) arch; (zavoj) curve, bend, turn; (orožje, violinski) bow
napeti lók to bend (ali to draw) the bow
(pre)napenjati lók (figurativno) to push things to extremes
strelec z lókom archer, bowman, pl -men
streljanje z lókom archery
sprožiti lók to discharge a bow, to shoot an arrow
brenkati z lókom to twang
doba uporabe lóka in puščice (strelice) age of the bow and arrow
on preveč napenja lók (figurativno) he claims too much, he aims too high, he has ideas over his station
Zadetki iskanja
- lomíti to break; to fracture, (žarke) to refract
lomíti se to break (up)
sila kola lomi necessity knows no law
lomíti ga (šušmariti) to dabble (v politiki in politics)
preveč ga lomíti (figurativno) to go too far
lomíti roké (figurativno) to wring one's hands
lomíti francoščino to speak broken French - long-shot [lɔ́ŋšɔt] samostalnik
total (film, TV)
šport dolg strel; drzna stava, tvegan poskus, majhna verjetnost
sleng by a long-shot nadvse, preveč - loose1 [lu:s] pridevnik (loosely prislov)
svoboden, prost, rešen (of, from česa)
odvezan, spuščen (lasje); ohlapen (obleka), rahel (zemlja), razmajan (vrata), majav (zob), mlahav (človek), redek (tkanina), mehek (ovratnik)
kemija prost, nevezan
pogovorno prost, na razpolago
figurativno nejasen, nenatančen, nestalen, netočen, zanikrn (prevod), neslovničen; lahkomiseln, površen, nesramen, nemoralen
loose ends malenkosti, ki jih je treba še urediti
at loose ends v neredu, zanemarjen; v negotovosti
to be at loose ends biti brez stalne zaposlitve, ne vedeti kaj storiti
loose bowels driska
a loose criminal zločinec na svobodi
to break loose pobegniti, osvoboditi se
to come (ali get) loose rešiti se, osvoboditi se; odvezati se, odpeti se, zrahljati se, odluščiti se (barva)
to cut loose from osvoboditi se (vpliva, vezi)
a loose fish pokvarjenec
a loose hour prosta ura
to have a loose tongue preveč govoriti, vse izblebetati
to have a screw loose ne imeti vseh kolesc v glavi, biti malo prismojen
there's a screw loose somewhere nekaj je narobe, nekaj je sumljivo, nekaj smrdi
vojska in loose order v razmaknjeni vrsti (vojaki)
to let loose izbruhniti, dati si duška, ne obvladati se
loose make (ali build) nerodna postava
to play fast and loose biti lahkomišljen, neuvideven
to ride with a loose rein popustiti vajeti, biti prizanesljiv
to set loose spustiti, osvoboditi
to work loose zrahljati se, razmajati se (vijak)
loose handwriting neizpisana pisava
ekonomija loose cash gotovina
a loose novel opolzek roman - many1 [méni] pridevnik
mnogi, številni, mnogo, veliko
as many prav toliko
as many as 20 ne manj od dvajset
as many again; ali twice as many še enkrat toliko
many times velikokrat, često
many a time pogosto
how many? koliko?
how many times? kolikokrat?
many a man marsikateri
to be one too many for biti premočen za, biti prekanjen
too many by half za polovico preveč
one too many odveč, nezaželjen, eden preveč
many's the time pogosto
for many a long day zelo dolgo
in so many words dobesedno, izrecno
his reasons are many and good ima mnogo dobrih razlogov
many's the mnogo jih je, ki - margin1 [má:džin] samostalnik
rob, meja (tudi figurativno)
presežek
ekonomija marža, razlika med kupno in prodajno ceno, dobiček; vplačana vsota za kritje borzne transakcije
ekonomija meja rentabilnosti
on the margin of good taste na meji dobrega okusa
as by (ali per) margin kot je ob robu (zapisano)
in the margin na robu, ob strani (zabeleženo)
bled margin do besedila odstrižen rob
cropped margin preveč odstrižen rob
by a narrow margin komaj, za las
to have a narrow margin of profit imeti zelo majhen dobiček
margin of safety varnostni faktor
margin release key čezrobnik (pri pisalnem stroju)
margin stop robnik (pri pisalnem stroju) - moon1 [mu:n] samostalnik
luna, mesec
poetično mesečina:
astronomija mesec, trabant, satelit
moon's men tatovi, lopovi
there is a moon luna sije
ages of the moon lunine mene
the man in the moon izmišljena oseba
to know no more about s.th. than the man in the moon ne imeti pojma o čem
to aim at the moon biti preveč častihlepen
to cry for the moon želeti nemogoče
once in a blue moon skoraj nikoli
old moon in new moon's arms čas med prvim krajcem
new moon mlaj
crescent moon polmesec
full moon polna luna, ščip
half moon krajec (first quarter, last quarter)
waning (ali old) moon pojemajoč mesec
waxing moon rastoč mesec
sleng to shoot the moon skrivaj ponoči oditi - mouth1 [mauɵ] samostalnik
usta; gobec, smrček; žrelo (topa), grlo (steklenice), odprtina (cevi), vhod (v jamo); ustje (reke)
sleng ustenje, gobcanje
pogovorno down in the mouth žalosten, potrt
from s.o.' s mouth komu z jezika (vzeti)
from mouth to mouth od ust do ust
to give mouth lajati (pes)
to give mouth to one's thoughts naglas povedati kar mislimo
to have a big mouth imeti dolg jezik, preveč govoriti
the horse has a good (bad) mouth konja je lahko (težko) voditi
pogovorno to keep one's mouth shut držati jezik za zobmi
to laugh on the wrong (ali other) side of one's mouth kislo se smejati
to look a gift horse in the mouth gledati podarjenemu konju na zobe, zmrdovati se nad darilom
my mouth waters sline se mi cedijo
to make s.o. laugh on the wrong side of his mouth odvaditi koga smeha
to make s.o.'s mouth water delati komu skomine
to make a wry mouth namrdniti se
to open one's mouth too wide preveč zahtevati
to put (ali place) words into s.o.'s mouth položiti komu besede v usta; trditi da je kdo kaj rekel
to shoot off one's mouth izblebetati
to shut (ali stop) s.o.'s mouth zapreti komu usta
straight from the horse's mouth iz zanesljivega vira
to take the bread out of s.o.'s mouth spraviti koga ob zaslužek
to take the words out of s.o.'s mouth vzeti komu besedo iz ust
by word of mouth ustno
useless mouth kdor jé, a ne dela - much2 [məč] prislov
mnogo; zelo (v sestavljenkah: much-admired)
zelo, veliko (pred komparativi: much stronger)
daleč (pred superlativi: much the oldest)
skoraj
much to my regret na mojo veliko žalost
we much regret zelo nam je žal
much to my surprise na moje veliko presenečenje
he did it in much the same way napravil je to na skoraj isti način
it is much the same thing je skoraj isto
as much as toliko kakor
(as) much as I would like kakor rad bi že
as much more (ali again) še enkrat toliko
as much as to say kakor če bi hotel reči
he said as much nekaj takega je rekel
I thought as much tako sem tudi mislil
he, as much as any on, prav tako kot kdo drug
so much the better tem bolje
so much for today toliko za danes
not so much as komaj
without so much as to move ne da bi se premaknil
so much so tako veliko
much less mnogo manj, kaj šele, da ne rečem
pogovorno not much komaj da (v odgovoru)
much of a size skoraj enako velik
much the most likely najbolj verjetno
much too much veliko preveč
how much? koliko? - nacvréti to fry, to cook (in a large quantity)
nacvrli so skledo krofov they have cooked a dishful of doughnuts
nacvrli so vsega preveč they have made too much of everything - napíti to drink a toast, to propose a toast
napíti komu to drink to someone, to drink to someone's health, to toast someone, to propose a toast to someone, to propose someone's health
napijam vsem (navzočim)... I give you all a toast...
naj napijem uspehu našega prijatelja... let me drink to our friend's success...
napíti se to get drunk, to get tight, to have too much to drink
pošteno se (ga) napíti to drink one's fill, pogovorno to have a skinful
napíti se do onemoglosti to drink oneself to death
preveč se ga je napil he had a drop too much - natláčiti to stuff (v into), to stuff up; to cram; to squeeze
natláčiti si pipo to fill one's pipe
natláčiti ljudi v avtobus to pack the bus with people
preveč natláčiti z to cram with
natlačen packed, squeezed, chockfull, filled chock-a-block
bili smo strašno natlačeni v avtobusu we were tightly packed (ali packed like sardines) in the bus - nay [néi]
1. prislov
arhaično ne; in celo, ne samo
2. samostalnik
odklonilen odgovor
parlament kdor glasuje proti
yea and nay neodločno, bi in ne bi
to say (s.o.) nay odbiti (komu) kaj
it is enough, nay, too much dovolj je in celo preveč - občutljív touchy; sensitive (za mraz to cold); tender; arhaično sensible
občutljíva koža, noga tender skin, foot
občutljívo mesto tender spot
občutljíva tehtnica sensitive scales pl
občutljív je za svoj ugled he is touchy about his reputation
dotaknil sem se ga na občutljívem mestu I touched him on a sore (ali tender) spot
biti preveč občutljív to be too impressionable, too softhearted - objéti to embrace; to hug, to give (someone) a hug; (okleniti) to clasp in one's arms
kdor preveč objame, nič ne zajame grasp all, lose all - oskúbsti (perutnino) to pluck, to deplume
oskúbsti koga za denar to fleece someone of his money
pošteno koga oskúbsti (figurativno) to fleece someone well and truly; (preveč zaračunati) to overcharge (someone)
oskúbsti perje, dlako to strip of feathers, hair; zastarelo, pesniško to displume
oskúbsti odjemalca (figurativno) to fleece a customer - over2 [óuvə] prislov
1.
preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. over preslikati kaj, he jumped over preskočil je)
2. figurativno
na drugo stran, k drugi stranki (they went over to the enemy prešli so k sovražniku)
3.
sem, semkaj (come over! pridi sem!)
4.
tam (preko), na drugi strani (over there tamle, ameriško pogovorno v Evropi)
5.
(prav) nad (the bird is directly over us ptič je prav nad nami)
6.
znova (ten times over desetkrat zapovrstjo)
7.
pretirano, čezmerno (over polite pretirano vljuden)
8.
mimo, gotovo, končano (the lesson is over šolska ura je končana)
9.
Razno:
over again še enkrat, znova
over and over again vedno znova
over against nasprotno (temu)
over and above vrhu tega, skrajno, preveč
all over povsod, popolnoma, končan
to be all over with biti na koncu s čim
it is all over with him z njim je konec
that is him all over to je čisto njemu podobno
sleng to be all over s.o. (s.th.) biti vzhičen nad kom (čim)
pogovorno to get s.th. over with končati kaj
the world over po vsem svetu
not over well precej slabo
that can stand over to lahko počaka
see over poglej naslednjo stran
ekonomija carried over prenos - pečèn baked, roast(ed); grilled, broiled; done; (ocvrt) fried
dobro pečèn well done
premalo pečèn underdone
preveč pečèn overdone
pečèn piščanec roast chicken
pečèna koruza parched corn
ne kuhan ne pečèn (figurativno) neither fish, flesh, nor good red herring - píti to drink; (o pijancu) to drink habitually, to tipple, to guzzle, to tope, to soak, to booze, to swill, to drink hard (ali deep, freely), to be a heavy (ali hard) drinker; to drink rather heavily
naglo, v velikih požirkih píti to gulp down, to swallow; (srebati) to sip; (o psu) to lap; (vpijati) to take in, to lap up, to absorb, to imbibe
píti kot goba to drink like a fish
píti kot žolna to drink hard (ali like a lord, like a fish)
píti več kot je pametno (žargon) to lift the elbow (too often)
preveč píti to drink too much, (žargon) to bend the (ali one's) elbow
preveč je pil he's had a drop too much, he's under the influence, he's the worse for wear
začel je (preveč) píti he took to drink
píti bratovščino s kom to hobnob with someone, to drink the pledge of brotherhood (ali intimate friendship) with someone
píti na zdravje koga to drink someone's health, to drink to the health of (ali in honour of) someone, (nazdraviti komu) to toast someone
pijem na Vaše zdravje! here's to you!
píti čaj, kavo, kakao to take (ali to have) one's tea, coffee, cocoa
ne smem píti vina I must abstain from drinking wine
on pije kri svojim dolžnikom (figurativno) he is a bloodsucker
píti slatino (v zdravilišču) to drink the waters
ki mnogo pije hard-drinking - place1 [pléis] samostalnik
prostor, kraj, mesto
ekonomija kraj, sedež (podjetja itd.); dom, hiša, stanovanje, kraj bivanja, pokrajina
pogovorno lokal
navtika kraj, pristanišče (place of call pristanišče, kjer ladja pristane)
sedež, mesto pri mizi; služba, službeno mesto, položaj, dolžnost
matematika decimalno mesto; družbeni položaj, stan
figurativno vzrok, povod
šport tekmovalčevo mesto
place of amusement zabaviščni prostor, zabavišče
place of birth; ali one's native place rojstni kraj
place of employment delovno mesto
place of worship (božji) hram
of this place tukajšnji
in this place tukaj, na tem mestu
at his place pri njem doma
from place to place s kraja v kraj
in all places povsod
in place mestoma, tu pa tam
put yourself in my place postavi se v moj položaj
to find one's place znajti se na pravem mestu
this is not the place for to ni pravo mesto za
it is not my place to do this ni moja stvar to narediti
to put s o. in his place pokazati komu, kje mu je mesto
there is no place for doubt ni vzroka za dvom
to give place to odstopiti mesto, umakniti se komu
ameriško going places uspeti, ogledati si znamenitosti nekega kraja
in place na pravem mestu, primeren
in place of namesto
in the first place predvsem
in the last place nazadnje, končno
to keep s.o. in his place zaustaviti koga, paziti, da ne postane preveč domač
to know one's place vedeti, kje je komu mesto
out of place na nepravem mestu, neprimeren, brez službe
to take place goditi se, vršiti se
to take the place of; ali to take s.o.'s place zamenjati koga, nadomeščati koga
take your places sedite na svoja mesta
in the next place potem
there is no place like home preljubo doma, kdor ga ima