Franja

Zadetki iskanja

  • tideland [táidlænd] samostalnik
    samo ob plimi pokrito dno
  • time2 [táim]

    1. prehodni glagol
    meriti čas (z uro); določati čas; izbrati (pravi) čas; urediti po času, uravnati po okoliščinah; napraviti kaj ob pravem času; gledati na čas, držati se časa; časovno ugotoviti; regulirati, naravnati (uro)
    glasba udarjati, dajati takt (tempo)

    to time one's arrival rightiy izbrati pravi čas za svoj prihod
    to time the speed meriti hitrost
    to time one's steps to the music plesati po taktu
    my train is timed to leave at four po voznem redu odhaja moj vlak ob štirih

    2. neprehodni glagol
    ujemati se, biti soglasen (with z)
    sporazumeti se; držati takt, ritem (to z)
  • tuck away prehodni glagol
    dati ob stran, odstraniti, skriti, odriniti

    to lie tucked away ležati skrit
  • untimed [ʌntáimd] pridevnik
    ob nepravem času
  • untimely [ʌntáimli]

    1. pridevnik
    ki se ne dogaja o pravem času; prezgoden, preran; nepriličen, neprimeren

    2. prislov
    ob nepravem času; prezgodaj, prerano; neprilično, neprimerno
  • upriver [ʌ́privə]

    1. pridevnik
    ki leži ob gornjem toku reke; protivodni

    2. prislov
    po reki navzgor, proti izviru reke, proti vodi, po vodi navzgor
  • upward(s) [ʌ́pwəd(z)] prislov
    kvišku, gor, navzgor (tudi figurativno)
    dalje, naprej; proti vodnemu toku, ob vodi navzgor; proti notranjosti dežele; proti (glavnemu) mestu

    upward(s) of (10 years) več kot, nad (10 let)
    16 years and upward(s) 16 let in več
    from 10 dollars upward(s) od 10 dolarjev naprej, dalje (više)
    from the l6th century upward(s) od 16. stoletja dalje
    upward(s)s of ten thousand več kot deset tisoč
    men of forty and upward(s) možje, stari 40 let ali več
    upward(s) cercle šport veletoč
    the boat turned bottom upward(s)s čoln se je prevrnil
    to look upward(s) pogledati kvišku
    to follow a stream upward(s) iti ob reki v smeri proti izviru
    the prices tend upward(s) cene se dvigajo
  • wall1 [wɔ:l]

    1. samostalnik
    stena, zid (tudi figurativno)
    (trdnjavsko) obzidje
    množina, vojska utrdbe, nasip, okop; ločilna stena, pregraja, bariera; del pločnika ob zidu

    within the walls znotraj zidov, v notranjosti mesta, figurativno znotraj (nekega področja)
    within four walls figurativno strogo zaupno
    with one's back to the wall figurativno v težavnem položaju, v škripcih
    walls have ears stene (zidovi) imajo ušesa
    to be up against a brick wall figurativno ne moči (iti) naprej
    to give s.o. the wall odstopiti komu prostor, da lahko gre ob zidu (kot počastitev), figurativno pustiti komu prednost
    to go to the wall figurativno biti pritisnjen ob zid, biti premagan, podleči, propasti; pasti pod stečaj
    to meet a dead wall figurativno ne naleteti na razumevanje
    to paint the devil on the wall figurativno slikati vraga na zid
    to run one's head against a wall figurativno hoteti z glavo skoz zid, skušati napraviti nekaj nemogočega
    to see through brick wall figurativno biti zelo bister
    to send s.o. to the wall pritisniti koga ob zid, pognati koga v škripce
    to take the wall of s.o. ne odstopiti komu mesta ob zidu; imeti prednost pred kom

    2. pridevnik
    stenski; zidni

    wall clock stenska ura
    wall crane tehnično konzolno dvigalo
    wall creeper skalni plezavček (ptič)
    wall fruit agronomija špalirsko sadje
    wall game šport vrsta nogometa (v Etonu)
    wall knot vozel na koncu vrvi
    wall lizard zoologija sivi kuščar
    wall map stenski zemljevid
    wall newspaper stenski časopis, stenčas
    wall painting stensko slikarstvo, slika na zidu, freska
    Wall Street (W.S.) ameriško finančna četrt v New Yorku; figurativno moč ameriškega kapitala (denarja, financ)
    wall tower stolp v obzidju
    wall tree agronomija špalirno drevo
    wall walk pokrit hodnik na grajskem, mestnem zidu za obrambo
  • wash1 [wɔš]

    1. samostalnik
    pranje, umivanje; izpiranje; toaleta; pranje perila; kar je oprano, oprano perilo; omočenje, premočenje, ovlaženje, oškropitev, splaknitev; pomije, oplaknica (voda)
    figurativno razredčenost z vodo
    figurativno prazno govoričenje; pralno sredstvo; (toaletna) voda, losion, voda za lase, za polepšanje; čobodra, redka juha; lahna plast barve, tuša; premaz; kovinska prevleka; zlati pesek; pljuskanje, udarjanje valov ob obale; brazda izza ladje, vodni razor; plitvo vodovje, rečica, vodna kotanja
    aeronavtika zračni vrtinec, srk
    geografija barje, močvirje
    geologija izpiranje, (vodna) erozija, naplavina, prodovje
    figurativno čvekanje, čenče

    in the wash v pranju (o perilu)
    hair wash voda za lase
    to bring back the week's wash prinesti nazaj tedensko perilo
    to give s.th. a wash oprati kaj
    to hang out the wash obesiti perilo
    to have a wash umiti se
    to send s.th. to the wash poslati kaj v pranje, v pralnico

    2. pridevnik
    pralen

    wash glove pralna rokavica
    wash silk pralna svila
  • washing [wɔ́šiŋ] samostalnik
    pranje, umivanje, izpiranje; izplakovanje, čiščenje; perilo za pranje, oprano perilo; kroženje, udarjanje valov ob obalo; tanka prevleka barve
    geologija vodna erozija
    množina pomije, oplaknica, odplake; voda od pranja; naplavina, naplavljen mulj, odplavljena gmota; odpadki

    washing day pralni dan
    washing machine pralni stroj
    washing powder pralni prašek
    washing soda soda (za namakanje perila)
    washing stand umivalnik
    to take in one another's washing pogovorno medsebojno si pomagati
  • wharf množina wharfs, wharves [wɔ:f, -vz]

    1. samostalnik
    zidana obala, kej; pristanišče
    množina, navtika skladišče
    zastarelo obala, breg

    2. prehodni glagol
    privezati(ladjo) ob obalo; izkrca(va)ti (blago); zgraditi kej v pristanišču
  • wind2 [wind] prehodni glagol
    izpostaviti vetru, (pre)zračiti
    lov z vohanjem odkriti sled, (za)vohati; zasopiti (konja); izčrpati, ob sapo spraviti; pustiti konju, da se oddahne

    they were winded by the run tek jih je izčrpal
    they stopped to wind their horses ustavili so se, da bi konji prišli do sape
    he was fairly winded on reaching the top bil je precéj zasopel, ko je prišel na vrh
  • aback [əbǽk] prislov
    nazaj, zadaj
    navtika proti krmi

    taken aback prepadel, osupel, presenečen
    to stand aback from stati ob strani, izogibati se
  • aboard1 [əbɔ́:d] prislov
    na ladjo, na ladji, na palubo, na palubi, na krov, na krovu, v letalo, na letalu

    to go aboard vkrcati se
    to come to aboard pristati
    to keep the land aboard pluti ob obali
    železnica, ameriško all aboard for Boston potniki za Boston vstopite
  • absolútno prislov absolutely; positively; strictly; really

    absolútno moraš biti tu ob petih you must be here at five o'clock without fail
  • abut [əbʌ́t] neprehodni glagol (on, upon na)
    mejiti (against ob)
    sloneti; moleti, štrleti
  • action1 [ǽkšən] samostalnik
    dejanje, delovanje; učinek; borba, boj
    pravno proces, sodni postopek; hoja (npr. konja); mehanizem

    to be in action delovati
    action of the bowels izpraznitev črevesa
    to bring (ali enter, lay) an action against s.o. (ob)tožiti koga
    full of action delaven, prizadeven
    in full action v polnem obratu
    to go into action iti v boj
    a man of action mož dejanj
    mode (ali line) of action postopek
    overt action against odkrit nastop proti
    to put out of action izločiti iz borbe
    to take prompt action takoj ukrepati
    to be killed (ali to fall) in action pasti v boju
    actions speak louder than words po delu, ne po besedah cenimo človeka
    sphere of action delokrog
    radius of action akcijski polmer
  • approach2 [əpróuč] samostalnik
    bližanje, dostop, pot, vhod; zbliževanje; poskus; ukrep; stališče; način obdelave
    (golf) igra okoli jamice

    it was his nearest approach to crying malo je manjkalo, pa bi se bil zjokal
    at the approach of day ob jutranji zarji
    easy of approach lahko dostopen
    to make the first approach narediti prvi korak
    the castle is approached by this road do gradu se pride po tejle cesti
  • ashore [əšɔ́:] prislov
    na obali, na obalo

    to get (ali go, set) ashore izkrcati se
    to run (ali to be driven) ashore razbiti se (ladja ob obali)
  • bang1 [bæŋ]

    1. prehodni glagol
    glasno udariti; loputati, zaloputniti; tolči; bobnati; znižati cene
    sleng prekašati, presegati

    2. neprehodni glagol
    razpočiti se, eksplodirati; zaloputniti se

    to bang something into s.o.'s head vtepsti komu v glavo
    to bang s.o. on the head lopniti koga po glavi
    banged up to the eyes ko žolna pijan
    to bang against s.th. butniti ob kaj