Franja

Zadetki iskanja

  • heap1 [hi:p] samostalnik
    kup, gomila
    pogovorno množica, kup
    ameriško, sleng stara krača (avto)

    heap of charcoals oglenica, kopa
    in heaps na kupe
    that's heaps to je več ko dovolj
    he is heaps better neprimerno boljše se počuti
    heaps of times neštetokrat
    to be struck (ali knocked) all of a heap biti zbegan, ostati brez besed
  • hindsight [háindsait] samostalnik
    šaljivo prepozen spregled, prepozno spoznanje

    hindsight is easier than foresight lahko je biti pameten, ko je že narejeno
  • holiday2 [hɔ́lədi, -lidei] samostalnik
    praznik, dan počitka
    množina dopust, počitnice

    bank holiday dan, ko so zaprte vse banke (praznik)
    a busman's holiday dopust, na katerem opravljamo običajno delo
    to have a holiday imeti prost dan, imeti počitnice
    to have a holiday from s.th. oddahniti se od česa
    to make (ali take) a holiday praznovati, vzeti si prost dan
    on (a) holiday na dopustu
    to go on holiday iti na dopust, počitnice
    holiday with pay plačan dopust
  • hungry [hʌ́ŋgri] pridevnik (hungrily prislov)
    lačen; ki povzroča lakoto; nerodoviten (zemlja)
    figurativno željen, hrepeneč po (for)

    as hungry as a hunter (ali bear) lačen ko volk
    to go hungry stradati
    the hungry forties lakota od 1840.-1846.
  • in1 [in] predlog

    1.
    v, na (na vprašanje kje?)

    in England v Angliji
    in the country na deželi
    in here (there) tu (tam) notri
    in town v mestu (o katerem govorimo)
    in the sky na nebu
    in the street na ulici
    in the territory na ozemlju

    2. figurativno
    v, pri, na

    in the army v vojski
    in the university na univerzi
    in Shakespeare pri Shakespearju
    blind in one eye na eno oko slep

    3.
    v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)

    put it in your pocket daj to v žep

    4.
    (stanje, način, okoliščina)

    in arms oborožen
    a cow in calf breja krava
    in any case v vsakem primeru
    in cash v gotovini; pri denarju (biti)
    in despair obupano, v obupu
    in doubt v dvomu
    in dozens na ducate
    in English v angleščini
    in good health pri dobrem zdravju, zelo zdrav
    in groups v skupinah
    in E major v E duru
    in liquor pijan
    in this manner na ta način
    in ruins v razvalinah
    in short na kratko (povedano)
    in tears v solzah
    in a word z eno besedo
    in other words z drugimi besedami
    in writing pismeno

    5.
    v, pri, na (udeležba)

    to be in it biti udeležen, udeležiti se
    he isn't in it on ne spada zraven
    there is nothing in it ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka)

    6.
    (dejavnost, opravilo) pri, v

    in an accident pri nesreči, v nesreči
    in crossing the river pri prehodu čez reko
    in search of pri iskanju česa

    7.
    (moč, sposobnost)

    it is not in her to tega ona ne zmore
    he has (not) got it in him to je (ni) pravi mož za to

    8.
    (časovno)

    in the beginning v začetku
    in the day, in daytime podnevi
    in the evening zvečer
    in his flight na begu
    in two hours v dveh urah, čez dve uri
    in March marca
    in one istočasno
    in the reign of za vlade, za časa vladanja
    in my sleep v spanju, ko sem spal
    in time pravočasno, sčasoma, kdaj
    in winter pozimi
    in (the year) 1940 leta 1940

    9.
    (namen, smoter)

    in answer to kot odgovor na
    in my defence v mojo obrambo

    10.
    (vzrok, nagib)

    in contempt s prezirom
    in his honour njemu na čast
    in sport za šalo
    in remembrance v spomin

    11.
    (razmerje, odnos, zveza)

    in as (ali so) far as do take mere
    in that ker, kolikor
    well in body, but ill in mind telesno zdrav, a duševno bolan
    in itself samo po sebi
    in number številčno
    in size po velikosti
    equal in strength enak po moči
    the latest thing in s.th. najnovejše na nekem področju
    ten feet in width 10 čevljev širok (po širini)

    12.
    po

    in my opinion po mojem mnenju
    in all probability po vsej verjetnosti

    13.
    (sredstvo, material)

    in boots v škornjih
    a statue in bronze bronast kip
    written in pencil napisano s svinčnikom
    a picture in oils oljnata slika
    dressed in white oblečen v belo

    14.
    (število, znesek)

    seven in all v celem sedem
    five in the hundred pet od sto, 5%
    one in ten eden od desetih
    in twos po dva, paroma
    not one in a hundred niti eden od stotih
    a place in a million najbolj primeren kraj
  • indigníran indignant

    indignírano prislov indignantly
    bili smo indignírani, ko smo videli, kako ravnajo z njimi we were indignant at the way they were treated
  • instant2 [ínstənt] samostalnik
    trenutek

    on the instant takoj
    the instant I saw her takoj, ko sem jo videl
    in an instant v trenutku, kot bi mignil
  • izdáti (koga) to betray, žargon to sell someone, to split on someone; (sokrivce) žargon to shop, to grass on; (pustiti na cedilu) to leave in the lurch, to desert, to forsake; (denar) to spend, to expend, to disburse, to defray; (knjigo itd.) to edit, to publish, to issue, to bring out; (delnice, bankovce) to issue; (proglas) to promulgate, to issue (a proclamation ali manifesto); (nalog) to decree, to ordain, to give orders; (zakon) to enact, to decree; (skrivnost) to let out, to disclose, to divulge, to reveal

    izdáti diplomo to grant (ali to award) a diploma
    izdáti proglas to issue a proclamation
    izdáti ukaz to give an order
    izdáti predpise to enact rules, to pass regulations
    izdáti priporočila to issue recommendations
    izdáti zakon to pass a law
    zopet izdáti knjigo to republish (ali to reprint) a book
    izdáti se to betray oneself, to give oneself away, to let the cat out of the bag
    izdal se je, ko mi je rekel nekaj, česar ni hotel reči he gave himself away by blurting out something he had not intended to tell me
    izdáti se za to pretend (ali to claim) to be, to pose as, to pass oneself off as (zdravnika a doctor)
  • just2 [džʌst] prislov
    pravkar, ravno, prav; komaj, toliko da; samo, zgolj
    pogovorno resnično, res; pravzaprav

    just now pravkar, v tem trenutku; pred kakšnim trenutkom
    just then prav tedaj
    just as prav tako kot, ravno ko
    just as well prav tako
    just so točno, pravilno
    that is just it prav to je ono
    that is just like you to je čisto tebi podobno
    we just managed komaj smo uspeli
    the bullet just missed him toliko, da ga je strel zgrešil
    just possible vendar mogoče
    just for the fun of it samo za šalo
    just a moment, please! samo trenutek, prosim!
    just an ordinary man zgolj navaden možakar
    just tell me samo povej mi
    he was just too late for the train vlak mu je pred nosom ušel
    just wonderful res čudovito
    just how many are there? koliko jih pa pravzaprav je?
  • káj what

    káj še? what else?
    káj zdaj? what now?, how now?, well?
    káj ti je? káj je s teboj? what's the matter with you?
    káj mi mar! what do I care!
    káj šele let alone
    ah, káj! go on!, stuff and nonsense!
    káj ne poveš! you don't say!
    ne, káj takega! well, I never!
    torej káj? so what?
    je káj upanja? is there any hope?
    káj še, on (pa) že ne! not he!
    káj storiti? what can we do?, what's to be done?
    káj pomaga, káj koristi jokati? what is the use of crying?, it is no use crying
    káj se je tedaj, potem zgodilo? what happened then?
    imate káj novic? have you any news?
    na káj misliš? what are you thinking about, what's on your mind?
    povej mi, káj si slišal! tell me what you heard!
    káj ko bi tudi ti prišel? what if you came too?
    meso, kruh, vino in ne vem káj še vse meat, bread, wine, and what not
    ne morem si káj, da se ne bi smejal I can't help laughing
  • know*2 [nóu]

    1. prehodni glagol
    vedeti, poznati, znati prepoznati; razpoznati, ločiti (from)

    2. neprehodni glagol
    vedeti (of za, o)
    spoznati se (about na)

    to know one's bussiness; ali to know a thing or two about, to know all about it, to know what is what, to know the ropes dobro se na kaj spoznati, vedeti vse o čem, biti izkušen v čem
    to be known to biti komu znan
    to be known as biti znan po čem
    I know better than to nisem tako neumen, da bi
    to know by heart znati na pamet
    to know by sight poznati na videz
    to know one from the other razločiti med dvema, razpoznati
    to know a hawk from a handsaw biti dovolj bister
    don't know him from Adam nimam pojma, kdo je
    to get (ali come) to know spoznati, zvedeti
    to let s.o. know sporočiti komu
    to make known razglasiti, oznaniti
    to make o.s. known to predstaviti se komu, seznaniti se s kom
    to know one's own mind vedeti, kaj hočeš, ne omahovati
    not to know what to make of a thing ne razumeti česa, ne znati si česa razložiti
    not that I know ne da bi vedel, kolikor je meni znano ne
    to know one's place vedeti, kje je komu mesto, ne riniti se naprej
    to know one's way around znajti se, spoznati se
    to know which side one's bread is buttered vedeti kdo ti reže kruh, vedeti, kaj ti koristi
    to know from a bull's foot znati razlikovati, znati ločiti
    before you know where you are hipoma, preden se zaveš
    don't I know it! pa še kako to vem!
    he wouldn't know (that) težko, da bi vedel, ne more vedeti
    I would have you know that rad bi ti povedal, da; rad bi ti pojasnil
    I have never known him to lie kolikor jaz vem, ni nikoli lagal
    after I first knew him potem ko sem ga spoznal
    he has known better days doživel je že boljše čase
    I know of s.o. who vem za nekoga, ki
    pogovorno not that I know of ne da bi vedel
    pogovorno do (ali don't) you know? ali ni res?
  • kómaj scarcely; hardly

    kómaj..., že... (ko...) no sooner... than
    kómaj kaj scarcely anything
    kómaj kdaj hardly ever
    kómaj kdo hardly anyone
    kómaj 20 let je star he is only just (ali scarcely) twenty
    kómaj ga poznam I scarcely know him
    kómaj (da) si upam I hardly dare
    kómaj je ušel (za las je ušel) he had a narrow escape, he had a narrow squeak
    to moreš kómaj (skoraj ne moreš) pričakovati you can hardly expect that
    kómaj je mogel govoriti he was hardly able to speak
    kómaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes
    kómaj še, da je bil vljuden he was barely polite
    kómaj smo (še) ujeli vlak we only just caught the train
    imam kómaj še dovolj volne, da spletem par nogavic I have only just enough wool left to knit a pair of socks
    kómaj je spregovoril, ko... he had scarcely spoken when...
    kómaj sem začel brati, že je stopil oče v sobo no sooner had I begun to read than my father entered the room
  • lamb1 [læm] samostalnik
    jagnje; jagnjetina; ovčica (član verske skupnosti)

    you may as well be hanged for a sheep as for a lamb če že grešiš, pojdi do konca (kazen ne bo nič manjša)
    wolf (ali fox) in lamb's skin volk v ovčji koži, hinavec
    like a lamb ko jagnje, pohleven, krotek
    in (ali with) lamb breja (ovca)
    the Lamb (of God) božje jagnje, Kristus
  • lighting [láitiŋ] samostalnik
    razsvetlitev, razsvetljava, osvetlitev

    lighting-up time čas, ko se prižge ulična razsvetljava.
  • lightning [láitniŋ] samostalnik
    blisk, strela

    like lightning; ali with lightning speed hitro ko blisk
    lightning struck a house strela je udarila v neko hišo
    figurativno like (greased) lightning kot blisk
  • -like8 [laik] pripona
    kakor, sličen (npr. boylike ko deček, fantovski)
  • limpet [límpit] samostalnik
    zoologija prilepek (morski polž)
    figurativno klop (člrvek)

    to cling (ali stick) like a limpet držati se ko klop
    navtika limpet mine mina, pritrjena na dno ladje
  • loaf1 [louf] samostalnik
    hlebec, štruca; čok sladkorja
    britanska angleščina glava (zeljnata, salate)
    sleng buča (glava)

    half a loaf is better than no bread bolje malo ko nič
    figurativno loaves and fishes osebni dobiček, korist (kot razlog za opravljanje javne službe ali izpoved vere)
  • lobster [lɔ́bstə] samostalnik
    zoologija jastog
    arhaično, sleng angleški vojak (v rdeči uniformi)

    lobster-pot priprava za lov na jastoge
    red as a lobster rdeč ko kuhan rak
    lobster thermidor jastogova jed z gobami in smetanovo omako
  • look2 [luk]

    1. neprehodni glagol
    gledati, pogledati, motriti, ogledovati (at)
    pogovorno strmeti, čuditi se; biti videti, zdeti se; kazati (to, towards na kaj)
    figurativno obrniti, nameriti, usmeriti (pogled, pozornost; at)
    paziti (to na)
    skrbeti (that da)
    gledati (that da how kako)
    upati, pričakovati; gledati na, biti obrnjen proti (to, towards)

    2. prehodni glagol
    gledati, pogledati, (s pogledom) izraziti

    look here! poglej, poslušaj!
    don't look like that ne glej tako, ne delaj takega obraza
    look before you glej pred sebe
    look and see sam poglej, sam se prepričaj
    look you! pomisli!, pazi!, glej!
    it looks promising videti je obetajoče
    things look bad for him slabo mu kaže
    he looks it videti je tak
    it looks as if (ali as though) videti je, ko da bi
    to look alive podvizati se
    to look askance po strani gledati
    to look o.s. again popraviti se (po bolezni itd.)
    she does not look her age ne kaže svojih let
    to look one's best pokazati se v najboljši luči
    to look black (at s.o.) biti videti jezen (mrko koga gledati)
    to look blue biti videti otožen, nesrečen
    to look back nazaj pogledati, pomisliti na
    he looks as if butter wouldn't melt in his mouth videti je, ko da ne bi znal do pet šteti
    to look compassion at s.o. sočutno koga gledati
    a cat may look at a king še mačka lahko pogleda kralja
    to look daggers at s.o. z očmi koga prebadati
    to look s.o. in the eyes gledati komu v oči
    to look in the face pogledati čemu v obraz, videti kaj v pravi luči
    to look death in the face gledati smrti v oči
    to look a gift horse in the mouth; ali to look a horse trade in the tushes gledati podarjenemu konju na zobe
    let him look at home naj pometa pred svojim pragom
    to look like biti videti kot, biti podoben
    he looks like my brother podoben je mojemu bratu
    it looks like snow kaže na sneg
    he looks like winning kaže, da bo zmagal
    I look to live many years here pričakujem, da bom dolgo živel tukaj
    to look one's last at s.o. zadnjič koga pogledati
    look before you leap ne prenagli se, dobro premisli preden kaj storiš
    to look round ogledati si
    to look on the dark side of things biti črnogled
    to look on the sunny side of things biti optimističen
    to look sharp (with) pohiteti, podvizati se (s čim)
    to look small pokazati se v slabi luči, napraviti slab vtis
    to stop to look at a fence obotavljati se (kadar te čaka kaj neprijetnega)
    to look one's thanks zahvaljevati se z očmi