Franja

Zadetki iskanja

  • grozíti to threaten; to menace

    grozíti miru to threaten peace
    grozili so nam s kaznijo they threatened us with punishment
    grozil mi je z revolverjem he threatened me with his revolver
    vojna nam grozi war is imminent
    nebo grozi z nevihto the sky threatens a storm
    hiši grozi zrušenje the house threatens to collapse
    velika nevarnost nam grozi a great danger threatens us
    nevarnosti, ki nam grozijo the dangers hanging over us
    upor grozi, da se bo razširil the revolt threatens to spread
  • half-way1 [há:fwei] pridevnik
    ki je na pol poti; polovičen, deljen, kompromisen

    a half-way house gostilna na pol poti med dvema mestoma; figurativno vmesna postaja, vmesna stopnja, kompromis
    šport half-way line srednja črta na igrišču
  • hat1 [hæt] samostalnik
    klobuk; kardinalski klobuk
    figurativno kardinalstvo

    sleng my hat! za vraga!
    top hat cilinder
    britanska angleščina, sleng a bad hat pokvarjenec
    as black as my hat čisto črn
    figurativno red hat kardinalstvo
    hat in hand hlapčevsko, servilno
    high hat domišljav
    hats off to him! klobuk dol pred njim!
    under one's hat v tajnosti, skrivoma
    ameriško at the drop of a hat takoj, zaradi najmanjšega povoda
    I'll eat my hat if naj me vrag vzame, če
    his hat covers his family čisto sam je, nikogar nima
    to hang up one's hat in s.o.'s house obnašati se v tuji hiši po domače, ugnezditi se pri kom
    to keep it under one's hat obdržati kaj zase
    to pass (ali send) round the hat for pobirati denarne prispevke za
    to raise one's hat odkriti se v pozdrav
    to receive the hat postati kardinal
    to take one's hat off to s.o. klobuk pred kom sneti
    to throw one's hat in the ring izzvati koga na boj
    to talk through one's hat širokoustiti se, pretiravati
    to touch one's hat dotakniti se klobuka v pozdrav
  • haunt2 [hɔ:nt]

    1. prehodni glagol
    pogosto obiskovati (in, about)
    družiti se (with s, z)
    strašiti (duh)

    2. neprehodni glagol
    prikazovati se (duh)
    figurativno vznemirjati, mučiti, preganjati (misli, spomini itd.)

    a haunted house hiša, v kateri straši
    a haunted man človek, ki ne najde miru
  • hlév stable; stabling; stall

    Avgijev hlév the Augean stables (ali stable)
    konjski hlév stables (ali stable)
    kozji hlév goat house
    kravji hlév cowshed
    ovčji hlév sheep pen
    hlév za svinje, prašiče pigsty
    hlév za 20 konj stabling for 20 horses
    namestitev v hlévu stabling (konja of a horse)
    namestiti, spraviti v hlév to stable
  • home3 [hóum] samostalnik
    dom, domačija, stanovanje; domovina; zavetišče
    figurativno domača streha
    šport, figurativno cilj

    at home doma, v domovini
    an at-home sprejemni dan
    at home in (ali on, with) vajen česa, doma (v računstvu)
    home for the aged dom za upokojence
    away from home odsoten, odpotoval, v tujini
    charity begins at home vsakdo je samemu sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvaril
    not at home to ne biti doma za goste, ne sprejemati gostov
    long (ali last) home zadnji dom, grob
    to draw to one's long home bližati se koncu, umirati
    to eat s.o. out of the house and home spraviti koga ob vse, živeti na tuj račun
    to feel at home počutiti se kot doma
    to make o.s. at home biti kakor doma, vgnezditi se pri kom
    to make s.o. feel at home potruditi se, da se kdo počuti kot doma
    there is no place like home doma je najlepše
  • hrám

    božji hrám religija the house of God, the Lord's house, church; (židovski) synagogue
    vinski hrám small building used as wine store, wine room, wine shop
  • ill fame [ílféim] samostalnik
    slab glas, zloglasnost

    house of ill fame fame javna hiša
  • imobiliáren (nepremičninski) pravo real, landed

    imobiliárna družba building society
    imobiliárna prodaja house sale
  • into [íntu] predlog
    v (na vprašanje kam?, v kaj?)

    to come into fortune podedovati
    he came into his inheritance podedoval je
    to collect into heap zbrati na kup
    to divide into parts razdeliti na dele
    to flatter s.o. into s.th. s prilizovanjem koga spraviti do česa
    to get into debt zaiti v dolgove
    to grow into a man postati mož
    the house looks into the garden hiša gleda na vrt
    to marry into a rich family priženiti (primožiti) se v bogato hišo
    to pitch into s.o. obregati se na koga
    to translate into English prevesti v angleščino
    to turn into cash vnovčiti
    to turn into gold v zlato spremeniti
    far into the night pozno v noč
  • ísti the same

    prav ísti the very same, the selfsame
    na ísti način in the same way, arhaično in like manner
    v ístem trenutku at the same moment
    íste vrednosti at par
    vedno ísta pesem it is always the same old story
    sva íste starosti we are the same age
    ísti, ki... the same one who (ali that)...
    včeraj ob prav ísti uri yesterday at this selfsame hour
    na ísti ravni z on a level with, flush with
    konec koncev pride to na ísto that comes (down) to the same thing in the end
    vedno ísti opravijo vse delo it's always the same ones who do all the work
    napraviti ísto to do the same, to do likewise
    to je popolnoma ísto it's as long as it's broad, it is six of one and half-a-dozen of another
    delati dve stvari v ístem času to do two things at once
    to je ena in ísta stvar that is one and the same thing
    odpotoval sem še ísti dan I left that very (same) day
    stanujejo v ísti hiši kot mi they live in the same house as we do
    vsi tečejo v ísto smer they are all running in the same direction
    ísto, prosim! (v kavarni) same again, please!
  • íz from, out of; of, by, through, for, because of

    iz angleščine from (the) English
    iz ambicije for (ali because of) ambition
    iz dneva v dan from day to day
    iz glave (na pamet) by heart, from memory, extempore, off-hand
    iz ljubezni for love
    iz ljubezni do for love of
    iz mode out of fashion
    narejen iz made of (ali from)
    iz (notranjosti) hiše from within the house
    iz leta v leto year by year
    iz prepričanja by conviction
    iz izkustva from experience
    iz radovednosti out of curiosity
    iz tega razloga for this reason
    iz skoposti through (ali because of) avarice
    iz sovraštva through hatred
    iz strahu for fear (pred... of...)
    iz usmiljenja out of pity
    iz vljudnosti through politeness
    iz dobrega vira from a good source
    biti ves iz sebe od jeze to be beside oneself with anger
    je tvoja ura iz zlatá? is yours a gold watch?
    ima hčer iz prvega zakona he has a daughter by his first marriage
    piti iz kozarca to drink out of a glass
    priti iz Zagreba to come from Zagreb
    prevesti iz slovenščine v angleščino to translate from Slovene (ZDA Slovenian) into English
    razvideti iz to see by
    ni si upal iz hiše he did not dare venture out of the house
  • jáven public; (vsem dostopen) open to all; accessible, common, known to all; used by all; not secret, not underhand

    jávna dela public works pl
    program jávnih del public works programme
    minister jávnih del minister of public works
    jávna dela za zaposlitev brezposelnih relief works pl
    jávna dražba public auction
    jávni blagor common (ali public) weal, general (ali public) welfare
    jávni delavec someone active in public life
    jávna hiša (licensed) brothel, arhaično bawdy house
    jávna knjižnica public library
    jávna kuhinja za brezposelne public kitchen
    jávno mnenje public opinion
    jáven park public gardens pl
    jávna pot, cesta open road
    jávno poslopje public building
    jávna (raz)prodaja public sale
    jávno obveščanje public information
    jávno pooblastilo public authority
    jávno pravo public law
    jávni razglas public notice
    jávni red public order
    jáven protest public protest
    jávna predavanja lectures pl open to the public
    jávna (državna) služba public service
    jáven škandal scandal
    jávno stranišče public convenience, toilet
    jávni telovadni nastop gymnastic display
    jávni tožilec public prosecutor
    jávno tožilstvo office of the public prosecutor
    jávna zdravstvena služba public health service
    jávno življenje public life
    to je jávna tajnost that is an open secret
    biti v središču jávnega življenja to be in the public eye
  • jewel1 [džú:əl] samostalnik
    dragulj, dragotina; rubin v uri

    the jewel house zakladnica (v Towerju)
  • k ➞ h (smer) to, toward(s); in the direction of

    pridi k meni (na dom) come to my house, pogovorno come round (ali over) to my place
    pridi sem k meni! come here to me!, come over here!
    grem k bratrancu, k svojemu odvetniku I am going to my cousin's (house), to my lawyer's (office)
    iti k mesarju to go to the butcher's (shop)
    šel je k direktorju he has gone to see the manager
    včeraj so prišli k nam they came to our house (ali place) yesterday
    priti k sebi (zavesti se) to come to, to come round
    k orožju! to arms!
    k sreči fortunately
    predgovor k njegovi knjigi preface to his book
    tendenca k sodelovanju a tendency toward cooperation
  • kdó who; anybody, anyone

    kdó drugi? who else?
    kdó še? who else?
    je kdó v hiši? is there anyone (ali anybody) in the house?
    ne vem več, kdó vse je bil tam I don't remember everybody who was there
    kdó bi si bil to mislil! who would have thought it!
    malokdó hardly anyone, very few
    vedeti, kdó je kdó to know who's who
  • keep*2 [ki:p]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.)

    2. neprehodni glagol
    ostati (doma, v postelji); počutiti se (he keeps well)
    držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati (she keeps smiling)
    pogovorno stanovati (where do you keep?)

    to keep an appointment držati se zmenka
    trgovina we don't keep this article tega artikla nimamo v zalogi
    to keep s.o. at arm's length ne dati komu do sebe
    to keep in bread and water komaj se preživljati
    to keep one's balance obdržati ravnotežje
    to keep the ball rolling ohraniti kaj v teku
    to keep body and soul together životariti
    trgovina to keep books voditi knjige
    to keep cool ostati miren
    to keep one's counsel obdržati kaj zase
    to keep s.o.'s counsel varovati tujo skrivnost
    to keep a close check on skrbno nadzirati
    to keep in countenance bodriti koga
    to keep one's countenance ostati resen, zadrževati smeh
    to keep clear of izogniti se česa, čuvati se česa
    to keep s.o. company delati komu družbo
    to keep company with skupaj hoditi, družiti se z
    to keep s.th. dark obdržati zase, ne izdati
    to keep a diary voditi dnevnik
    to keep one's distance držati se ob strani
    to keep one's end up braniti svoja načela, opravljati svoje delo
    to keep an eye on (ali out for); ali to keep one's eyes open (ali skinned); ali to keep one's weather eye lifted imeti odprte oči, budno paziti
    to keep the field vztrajati, ne se umakniti
    to keep one's feet obdržati se na nogah
    to keep a straight face zadrževati smeh
    to keep friends ostati v prijateljstvu
    to keep guard stražiti
    to keep (a) guard over s.o. čuvati koga
    šport to keep (the) goal biti vratar, čuvati gol
    God keep you! bog te varuj!
    to keep s.th. going ohraniti kaj v teku
    to keep s.o. going komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenju
    to keep the game alive ohraniti v teku
    to keep one's ground ne popustiti, vztrajati, ostati čvrst
    to keep early (ali good) hours prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spat
    to keep bad (ali late) hours prihajati pozno domov, hoditi pozno spat
    to keep one's hand in ne priti iz vaje
    to keep one's head ne izgubiti glave, ostati miren
    to keep one's head above water ne zaiti v dolgove
    to keep house vzdrževati družino, gospodinjiti
    to keep open house biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem času
    to keep hold of ne puščati iz rok
    to keep in good health ostati pri dobrem zdravju
    to keep a good look-out budno opazovati, paziti
    to keep s.o. for lunch zadržati koga pri kosilu
    to keep a stiff upper lip ne izgubiti poguma
    to keep the law držati se zakona
    to keep in mind zapomniti si
    to keep one's nose to the grindstone neprestano garati
    to keep pace (ali step) with iti v korak, ne zaostajati
    to keep peace between obdržati mir med
    to keep the peace držati se reda
    ameriško to keep plugging along kar naprej garati
    to keep s.o. posted (ali advised, informed, up to date) stalno koga obveščati
    to keep the pot boiling životariti, komaj se prebijati
    to keep one's pecker up ne izgubiti poguma in odločnosti
    to keep good relations with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
    to keep a record of s.th. voditi zapise o čem
    to keep in good repair ohraniti v dobrem stanju
    to keep sight of imeti kaj pred očmi, misliti na
    to keep the stage obdržati se na odru
    to keep straight on iti naravnost naprej
    to keep in suspense pustiti koga v negotovosti; trgovina imeti v evidenci (nerešeno zadevo)
    to keep time držati se takta
    to keep good time biti točen (ura)
    to keep track of zasledovati (dogodke), biti na tekočem
    to keep one's temper zadržati se, ne razburjati se
    ameriško to keep tabs on nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti si
    to keep in touch with ostati s kom v stikih
    to keep together biti složen, držati skupaj
    to keep one's word držati besedo
    to keep watch (over, on) stražiti koga, oprezovati za kom
    to keep the wolf from the door komaj se preživljati
  • keep to

    1. neprehodni glagol
    ostati v; držati se (smeri, obljube); vztrajati pri

    2. prehodni glagol
    pripraviti koga, da se drži stvari

    to keep to the house ostati doma
    to keep to bed ostati v postelji
    to keep to the right voziti (hoditi) po desni strani
    to keep to o.s. držati se zase, ne hoditi v družbo
    to keep s.th. to o.s. obdržati zase, ne praviti naprej
    I kept him to his promise držal sem ga za besedo
  • key1 [ki:] samostalnik
    ključ
    figurativno ključ do česa, pojasnilo (to k)
    knjiga rešenih matematičnih problemov
    vojska ključni položaj; oblast (to nad)
    botanika, zoologija klasifikacija, tabela; geslo, šifra (v inseratih)
    tehnično zagozda, zatič, svornik, privijalo (za drsalke); tipka pisalnega stroja, tipka električnega aparata; moznik, (lesen) klin
    arhitektura sklepnik
    glasba tipka, ključ, tonovski način; barvni odtenek; glasovna višina

    glasba major (minor) key dur (mol)
    glasba key of C major (minor) C dur (mol)
    golden (ali silver) key podkupnina
    master key ključ, ki odpira vsa vrata
    skeleton key odpirač
    House of Keys poslanski dom na otoku Man
    the Keys poslanci na otoku Man
    all in the same key v istem tonu, monotono
    painted in a low key slikano v zamolklih barvah
    to have (ali get) the key of the street ne imeti hišnega ključa, biti brezdomec
    to turn the key zakleniti
    figurativno to be in key with s.h. biti v skladu s čim
    cerkev power of the keys papeževa oblast
  • ki which; that; who

    jaz, ki sem to videl arhaično I who saw it
    knjiga, ki je bila na mizi the book which (ali that) was on the table
    (tisti) človek, ki je kupil hišo,... the man who (ali that) bought the house...