zazíbati to rock; to cradle
 zazíbati otroka v spanje to rock a child to sleep
 potres je zazibal tla an earthquake shook the ground
 zazíbati se v upanje, da... to comfort oneself with (ali to find comfort in) the hope that...
 zaziban v varnosti lulled by a sense of security
 Zadetki iskanja
-  zbráti to collect; to gather; to rally; to assemble; to accumulate
 zberi se! (pogovorno) pull yourself together!
 zbráti misli to concentrate one's thoughts
 zbráti se (na določenem mestu) to assemble, to gather, to rally
 zbráti se (duševno) to concentrate
 zbráti denar za izlet to raise the money for an outing
 zbráti pogum za... to summon up (the) courage to..., to pluck up courage
-  zdŕžati to hold out, to endure
 ne morem več zdŕžati I cannot endure it (ali pogovorno I can't stand it) any longer
 zdŕžati napad to withstand an attack
 zdŕžati napor to keep up (ali to sustain) an effort
 tega napada ni mogoče zdŕžati this attack cannot be repulsed
-  zedíniti to unite; to unify
 zedíniti se to unite, to agree (o čem on something), to come to an agreement (ali to terms) (s kom with someone)
-  zglèd example
 dober (slab) good (poor) example
 svetel zglèd shining example
 svarilen zglèd warning example
 zastrašujoč zglèd deterrent example
 po zglèdu mojega učitelja following my teacher's example
 to naj ti bo v (svarilen) zglèd! let this be a lesson to you!
 dajati koga za zglèd to quote (ali to cite) someone as an example
 dajati komu za zglèd to hold up as an example for (ali to) someone
 dati dober zglèd to give (ali to set) a good example (komu to someone)
 kaznovati koga (drugim) za zglèd to make an example of someone
 vzemi si brata za zglèd follow your brother's example!
 vzeti si zglèd po... to follow the example of..., to take... as one's model
-  zgodíti se to happen (komu to someone), to occur, to come to pass, to come about, to chance; to take place; to befall
 naj se zgodi, kar hoče! happen what may!, no matter what happens!
 prav se mu je zgodilo! it served him right!
 kar se je zgodilo, se je zgodilo what's done is done!
 da se (ti) to več ne zgodi! don't let that happen again!
 zgôdi se Tvoja volja! religija Thy will be done!
 in nič se ni zgodilo and nothing happened
 kdaj se je to zgodilo? when did it take place?
 takó se je to zgodilo this is how it came about
 zgodila se mu je nesreča he has had an accident, he has met with an accident
 nesreča se nikoli ne zgodi sama misfortunes never come singly
-  zgrabíti to seize, to grab, to grasp, to grip; to catch, to snatch, to clutch; to get (ali to take) hold of; to lay hold of
 jeza ga je zgrabila he got angry, he became furious, he flew into a rage
 zgrabíti priliko to seize an opportunity
 zgrabíti (za) ponudbo to snatch at an offer
 zgrabíti za vsako bilko (figurativno) to clutch at a straw
 zgrabíti (za) orožje to seize a weapon, to take up arms
 zgrabíti koga za vrat to grab someone by the neck
 množico je zgrabila panika panic seized the crowd
 zgrabíti za vrv to snatch at a rope
 kdor vse grabi, nič ne zgrabi grasp all, lose all
-  zjecljáti to stutter (out), to stammer out
 zjecljáti opravičilo to stammer out an excuse
-  zlésti to creep
 zlésti dol to get down, to creep down, to climb down
 zlésti kvišku to climb
 zlésti na drevo to climb (ali to go up) a tree
 zlésti noter to creep in; (v šoli, zdelati) to get (ali scrape) through
 zlésti pri izpitu to scrape through an examination
-  zmágati (sovražnika) to conquer, to defeat, to overcome, to vanquish; to be victorious; to triumph; to carry the day; to gain the upper hand; to come off with flying colours
 zmágati težave to surmount (one's) difficulties
 zmágati zapreko to surmount (ali to overcome, to master, to conquer) an obstacle
 ponižati se, da bi zmagali to stoop to conquer
-  znánec acquaintance
 neki moj znánec an acquaintance of mine
 eden mojih znáncev one of my acquaintances
 imamo velik krog znáncev we have a large circle of acquaintances
 tam sem srečal nekaj starih znáncev there I met a few old acquaintances
-  znánstvo acquaintance, acquaintanceship
 napraviti znánstvo s kom to make the acquaintance of someone (ali someone's acquaintance), to form an acquaintance with someone, to strike up an acquaintance with someone
 ne maram imeti večjega znánstva z njim I do not want any further acquaintance (ali pogovorno anything more to do) with him
-  zób1 -a tooth, pl teeth; (glavnika) tooth; (čipk) jag; (skale) jag; (žage) tooth, jag
 zób kočnik molar, grinder, molar (ali grinding) tooth
 zób mlečnik milk tooth
 zób podočnik canine, dogtooth, (gornje čeljusti) eyetooth
 zób sekalec incisor
 zób strupnik poison fang
 zób čekan fang, (veprov, slonov) tusk
 zób kolesa cog, tooth
 modrostni zób wisdom tooth
 gnil zób rotten (ali decayed) tooth
 majav zób loose tooth
 mlečni zóbje milk teeth, baby teeth, first teeth
 drugi, stalni zóbje second, permanent teeth
 spodnji (zgornji) zóbje lower (upper) teeth
 sprednji zóbje front teeth
 umeten zób false tooth, artificial tooth
 zdrav zób sound tooth
 vrsta umetnih zob denture
 brez zób toothless
 škrbina zóba stump of a tooth
 zób za zób, oko za oko an eye for an eye, measure for measure, retaliation, (latinsko) lex talionis
 zób časa (figurativno) the ravages of time
 do zob oborožen armed to the teeth
 dobivanje zob cutting teeth, dentition, teething
 izdrtje zoba extraction
 jezik za zobé! (= molči!) shut up!, hold your tongue!
 boriti se z zóbmi in nohti (= na vso moč) to fight tooth and nail
 dobiti kaj za pod zób to have a snack, pogovorno to get some grub
 dobivati (prve) zóbe to be cutting one's teeth, to be teething
 dobiti zóbe to cut one's teeth, to teethe
 zób me (zelo) boli I have (a bad) toothache, my tooth aches
 (o)čistiti si zóbe to clean (ali to brush) one's teeth
 ničesar ne imeti za pod zób to have nothing to eat, to have neither bite nor sup
 izdreti zób to pull a tooth
 dati si izdreti zób to have a tooth out, to have a tooth pulled
 plombirati zób to stop (ali to fill) a tooth
 pokazati zóbe to show one's teeth
 človek bi si pri tem polomil zóbe (figurativno) it's a hard nut to crack
 tu si boste polomili zóbe (figurativno, to je za vas posebno nevarno) that's where you'll come to grief
 priti ljudem v zóbe (figurativno) to become the talk of the town
 stisniti zóbe to clench one's teeth, to set one's teeth, (figurativno) to keep a stiff upper lip
 škripati, škrtati z zóbmi to gnash (ali to grind, to grit) one's teeth
 trebiti si zóbe to pick one's teeth
 upirati se zóbu časa to stand the test of time
 vsi jo vlačijo po zóbeh everyone's talking (ali gossiping) about her
 vreči komu kaj v zóbe (figurativno, v obraz) to cast something in someone's teeth
-  zràk air; atmosphere
 tekoči zràk liquid air
 neprepusten za zràk airtight
 dvigniti se v zràk to rise in the air
 iti na zràk to take an airing, to take the air
 izpostaviti zràku to air
 zràk je čist figurativno (nikogar ni) (žargon) the coast is clear
 ta plin je lažji kot zràk this gas is lighter than air
 nekaj leži v zràku (figurativno) there's something in the air
 pognati v zràk to blow up
 zleteti v zràk (figurativno) to be blown up
 ne pridem do zràka (figurativno) I can't breathe
 prinesti na zràk to air
 postaviti, vreči na zràk (figurativno) to throw out, to turn out
 iz zràka sneti (figurativno) to invent
 dve lovski letali sta trčili v zràku two fighter planes collided in mid-air
 viseti v zràku (figurativno) to be undecided yet
 sušiti na zràku to dry outdoors, ZDA to air-dry
-  zvéza union, association; alliance; league; federation; confederation; coalition; connection, connexion, relation; communication
 v zvézi z with reference to, in connection with
 v tej zvézi in this connection
 v zvézi z vašim dopisom, pismom with reference to your letter, in connection with your letter
 strokovna zvéza trade union
 Socialistična zvéza delovnega ljudstva Jugoslavije (Slovenije) the Socialist Alliance of the Working People of Yugoslavia (of Slovenia)
 Zveza komunistov Jugoslavija (ZKJ) the League of Communists of Yugoslavia
 Zveza sindikatov Slovenije the trade Union Federation of Slovenia
 zvéza držav confederation
 strokovna zvéza professional association, trade union, VB trades union
 obrambna zvéza defensive alliance
 poslovne zvéze business connections pl
 poštne zvéze postal communications pl
 Svetovna poštna zvéza Universal Postal Union
 prometne zvéze traffic communications pl
 železniška zvéza communication by rail
 zakonska zvéza conjugal union, matrimony
 to nima nobene zvéze z mojim vprašanjem it has nothing to do with my question
 prav nobene zvéze ne imeti z to have no connection at all with, to have absolutely nothing to do with
 to nima nobene zvéze s tem vprašanjem this has no bearing on (ali bears no relation to) this question
 imeti zvézo z to be connected with; to have something to do with
 sobi sta med seboj v zvézi the rooms communicate with each other
 ostati v zvézi z to keep in touch with
 z njimi imamo telefonsko zvézo we communicate by telephone, we keep in touch by phone
 imeti (dobre) zvéze (figurativno) to have useful contacts, to know the right people
 z zvézmi si priskrbeti službo (figurativno) to get a job by pulling strings
 izkoristiti svoje zvéze to exploit one's contacts, to exert backstairs influence
 dovesti, spraviti v zvézo to bring into contact
 vlak ima zvézo s parnikom the train connects with (ali makes a connection) with the boat
 prekiniti, pretrgati zvézo z to break off contact with; to sever one's connections with
 skleniti vojaško zvézo to enter into a military alliance
 stopiti v zvézo z (zvezati se z) to ally oneself to (ali with), to enter into an alliance, to form an alliance
 stopiti v zvéze z to enter into relations with
 vzdrževati trgovske (prijateljske) zvéze z to entertain (ali to maintain) commercial (friendly) relations with
 zamuditi (železniško) zvézo to miss one's connection
-  zvézda star
 brez zvézd starless
 zvézda stalnica fixed star
 zvézda vodnica guiding star, lodestar
 zvézda repatica comet
 dvojna zvézda double (ali binary) star
 jutranja zvézda morning star
 večerna zvézda evening star, Venus, Hesperus, Vesper
 filmska zvézda film star, star actress
 peterokraka zvézda five-pointed star
 morska zvézda starfish
 severna zvézda Pole Star, Polaris, North Star
 srečna (nesrečna) zvézda lucky ali propitious (unlucky) star
 posejan z zvézdami starred, studded with stars, glittering with stars, star-spangled, starry
 rojen pod srečno zvézdo (figurativno) born with a silver spoon in one's mouth, born under a lucky star
 rojen pod nesrečno zvézdo born under an unlucky star, ill-starred
 častilec zvézd star-worshipper
 okrašen z zlatimi zvézdami adorned (ali decorated) with golden stars
 kovati v zvézde to praise (ali to laud) to the skies, to extol to the stars
 okrasiti, posuti z zvézdami to adorn (ali to sprinkle, to decorate) with stars, (redko) to star (kaj something)
 vse zvézde videti (figurativno od udarca itd.) to see stars
 njegova zvézda vzhaja (figurativno) his star is in the ascendant
 njegova zvézda zahaja (je zašla) (figurativno) his star is on the wane (his star has set)
 zaupati svoji zvézdi (figurativno) to follow one's star
 zahvaliti se svoji srečni zvézdi (figurativno) to thank one's lucky stars
-  žalítev offence; insult (to someone); affront; outrage; injury
 vrniti žalítev z (obrestnimi) obrestmi to repay (ali to return) an insult with interest
 požreti žalítev to swallow (ali to pocket) an insult, to stomach an affront (ali an insult)
 občutiti (kot) žalítev to feel affronted
-  žáliti to give offence, to offend, to insult, to outrage; (močnó) to affront
 žáliti koga to give offence to someone, to hurt someone's feelings; (uho) to shock
 nisem imel namena vas žáliti I did not intend to offend you, I meant no offence
 ta barva žali oko this colour is an affront to the eyes, this colour hurts the eye
-  žaljívka offensive word
 požreti žaljívko (figurativno) to swallow an insult
-  žámetast velvet-like, velvety, velvet
 ravnati s kom z žámetastimi rokavicami (figurativno) to handle someone with kid gloves
 železna roka v žámetastimi rokavici (figurativno) an iron hand in a velvet glove
 žámetast trak velvet ribbon
 žámetast sijaj velvet gloss