Franja

Zadetki iskanja

  • number1 [nʌ́mbə] samostalnik
    število, številka; zvezek, številka (revije, časopisa)
    slovnica število (in the singular number)
    točka programa
    glasba, sleng popevka, ritem
    poetično, množina stihi
    sleng tip, patron

    figurativno back number pozabljen (zastarel) človek (stvar)
    science of numbers aritmetika
    number one ego, jaz; navtika prvi častnik
    golden number število, po katerem se izračuna datum Velike noči
    ekonomija to raise to the full number kompletirati, popolniti
    to appear in numbers izhajati v zvezkih
    issued in numbers izdano v nadaljevankah, izdano v zvezkih
    in round numbers okroglo
    in number številčno, po številu
    times without number neštetokrat
    numbers of times često; vedno znova
    without number neštevilno
    pogovorno to have (got) s.o.'s number koga dobro poznati, koga do dna spregledati
    to look after (ali take care of) number one misliti le na lastno korist
    to lose the number of one's mess umreti
    his number is (ali goes) up dnevi so mu šteti
    one of their number nekdo iz njihove sredine
    he is not of our number ne spada k nam
    he is my opposite number in London on ima v Londonu isti položaj kot jaz tukaj
  • nut1 [nət] samostalnik
    botanika oreh, lešnik
    tehnično matica vijaka, pesto kolesa, luknja za ključavnico
    ekonomija, množina kockovec (premog)
    figurativno trd oreh
    sleng glava, buča
    sleng gizdalin
    sleng, množina nor

    sleng to be nuts biti nor, biti neumen
    sleng to be nuts to (ali for) noro komu ugajati, biti užitek za koga
    sleng to be (dead) nuts on biti nor na kaj, biti noro zaljubljen
    blind nut puhel oreh
    sleng not for nuts sploh ne, nikakor
    sleng for nuts za šalo
    sleng to go nuts priti ob pamet, ponoreti
    sleng to drive s.o. nuts spraviti koga ob pamet
    sleng off one's nut ob pamet, nor
    figurativno a hard nut to crack trd oreh
    to have a nut to crack with imeti s kom stare račune
    as sweet as a nut kot iz škatlice
    a tough nut svojeglavec, trda buča
  • občeváti to have (ali to hold) intercourse; to have relations (z with); to associate (with), to communicate (with), to commune; to mingle (with); (intimno) to be on intimate terms (with), to be on friendly terms, to cultivate someone's acquaintance, to consort with

    on z nikomer ne občuje he keeps himself to himself, he shuns company
    s kom občujete? with whom do you associate?
    pogosto občujem z njim I see a great deal of him
    spolno občeváti z to have sexual intercourse with
  • obétati to promise; to give (ali to pledge, arhaično to pass, to plight) one's word; (dajati nade) to give hope, to show promise, to bid fair, to raise expectations, to hold out hopes

    on napravi več kot obeta he is better than his word
    ne obetam si mnogo od njega I do not expect much of (ali from) him
    on mnogo obeta he is a promising youngster, he's doing well
    dobro se obeta it augurs well
    obétati lep razvoj to shape well
  • object1 [ɔ́bdžikt] samostalnik
    predmet, stvar
    ironično predmet posmeha ali usmiljenja; cilj, smoter, namen
    slovnica objekt

    no object brez pridržkov, postranska stvar (v oglasih)
    money is no object denar ne igra vloge
    salary no object plača je postranska stvar
    what an object you are! kako pa izgledaš!
    with the object of doing s.th. z namenom kaj narediti
    to make it one's object to do s.th. zastaviti si cilj nekaj narediti
    there is no object in doing that nesmiselno je to narediti
    slovnica direct object objekt v tožilniku, direktni objekt
  • objection [əbdžékšən] samostalnik
    ugovor, pomislek, pridržek; očitek; pomanjkljivost, napaka; negodovanje, odpor, gnus (against)

    to be open to grave objections naleteti na resne pomisleke
    to have no objections ne ugovarjati, ne imeti pomislekov, ne imeti nič proti
    to raise objections ugovarjati
    to take objections to s.th. ugovarjati, protestirati proti čemu
  • objéti to embrace; to hug, to give (someone) a hug; (okleniti) to clasp in one's arms

    kdor preveč objame, nič ne zajame grasp all, lose all
  • oblást (uradna) authority, (sodna) jurisdiction; (moč) power, might; the powers that be; (absolutna) absolutism, despotism; (najvišja) sovereignty; (gospostvo) dominion, rule, sway

    na oblásti in power
    ki ima oblást put in charge (of), set in authority
    civilna in vojaška oblást civil and military authorities
    državna oblást state authority
    neomejena oblást absolute power
    posvetna oblást secular arm
    tuja oblást alien rule
    zakonodajna oblást legislative power
    borba za oblást struggle for power
    oblást nad samim seboj self-possession
    prevzem oblásti assumption (ali seizure) of power
    prisvojitev oblásti usurpation of power
    pohlep po oblásti greed for power
    biti na oblásti to be in power
    biti v oblásti koga to be in someone's power
    vsa oblást je v rokah ljudstva all power is vested in the people (izvira iz oblásti all power derives from the people)
    imeti oblást to be in authority, to carry authority
    imeti v oblásti to have command of, to be master of
    ne imeti oblásti to be without authority
    imeti se v oblásti to have self-control, to be master of oneself, to be in control (ali command) of one's feelings
    to ni v moji oblásti that's beyond my power
    ni v moji oblásti, da... it is not in my power to...
    imeti koga v oblásti to have someone in one's power
    izgubil je oblást nad seboj he lost his self-control
    ivajati oblást nad to exercise (ali to wield) power (ali authority) over
    polastiti se oblásti to seize power
    prevzeti oblást to assume (ali to take over) power
    priti na oblást to come to power
    priti pod pristojnost sodne oblásti to come under the jurisdiction (of)
  • obléka clothes pl, clothing; garment, garb; (ženska, otroška) dress; frock; (kostim) costume; attire

    (kompletna) moška obléka suit (of clothes)
    civilna obléka civilian clothes, mufti
    detektiv v civilni obléki plain-clothes detective
    delovna obléka overalls pl
    duhovniška obléka clerical dress
    konfekcijska obléka ready-made suit (oziroma dress), ready-to-wear suit (ali clothing)
    obléka po meri suit made to order, bespoke (ali custom-made) suit
    kopalna obléka swimming (ali bathing) costume, swimsuit
    poletna (zimska) obléka summer (winter) garment
    večerna obléka evening clothes (oziroma dress)
    svečana obléka Sunday best, (črna) evening dress
    promenadna obléka walking dress
    ponošena obléka rags pl
    rabljena obléka secondhand clothes pl
    uradna obléka uniform, livery
    obléka iz tiskanine printed frock
    potapljaška obléka diving suit
    jahalna obléka riding habit (costume)
    elegantna, okusna obléka smart dress
    oguljena obléka threadbare dress
    neokusna, nemarna obléka dowdy dress
    staromodna obléka oldfashioned dress
    službena obléka (sodnika, odvetnika, učenca) gown
    odvržena obléka cast-off clothes pl
    omara za obléke wardrobe
    obešalnik za obléko coathanger, clothes hanger
    obléka in hrana food and clothing
    vsakodnena, navadna obléka lounge suit
    letalska zaščitna obléka G suit
    dal sem si delati obléko I ordered a suit, I had a suit made
    ponositi obléko to wear out one's clothes
    prerasti obléko to outgrow one's clothes
    obleči nedeljsko obléko to put on one's Sunday best
    razparati obléko to unstitch a garment
    vzeti komu mero za obléko to take someone's measurements, to measure someone for clothes
    obléka še ne naredi človeka don't judge a man by his clothes
    obléka dela človeka clothes make the man, fine feathers make fine birds, the dress proclaims the man
  • oblivious [əblíviəs] pridevnik (obliviously prislov)
    pozabljiv
    poetično ki prinaša pozabo

    to be oblivious of s.th. pozabiti na kaj
    to be oblivious to s.th. biti gluh za kaj, ne meniti se za kaj
  • obljúbljati ➞ obljubiti; (dajati upe) to bid fair, to give hope, to show promise (of), to raise expectations, to hold out hopes (of)

    dekle obljublja, da bo lepotica the girl shows promise (ali holds out hopes) of becoming a beautiful woman
    ne obljubljam si mnogo od tega I do not expect much from it
    stvar je veliko obljubljala, pa se je razblinila v nič it was only a flash in the pan
  • obmóčje region; sphere, province, precincts pl; (revir, rejon) beat, range

    v obmóčju within range of, in the region of
    v obmóčju mejá within the limits (of)
    obmóčje delovanja range of activities
    zunaj obmóčja (izven) mojega obmóčja off my beat
    to ne spada v moje obmóčje (področje) it is not within my province
  • obnášanje behaviour; conduct; demeanour; manners pl

    lepo obnášanje good manners, mannerliness
    ne morem razumeti njegovega obnášanja do mene I cannot understand his behaviour towards me
    lepo (slabo) obnášanje good (bad) conduct
    on je lepega obnášanja he has good manners
  • obnášati se to behave; to conduct oneself; to comport oneself

    ne zna obnášati se he does not know how to behave himself, he has no manners
    zelo lepo se je obnašal do mene he behaved nicely towards me
  • obratováti to work; to be at work; to be in operation; (martinova peč) to be in blast

    ne obratováti to be idle, to shut down; to be inactive
    ta tovarna ne obratuje this factory is standing idle
    ta stroj ne obratuje this machine is not working
    le dve peči obratujeta only two furnaces are in blast
  • obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance

    obráz od spredaj full face
    obráz od strani (profil) half face
    bled obráz pale (ali livid) face
    kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
    naguban obráz wrinkled face
    odbijajoč obráz forbidding face
    smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
    mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
    lep obráz good looks pl
    upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
    v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
    tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
    brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
    delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
    gledati koga v obráz to look someone in the face
    napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
    napraviti prijazen obráz to look pleasant
    napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
    napraviti jezen obráz to have an angry look
    pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
    ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
    pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
    v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
    komu v obráz reči to say to someone's face
    v obráz sem mu to rekel I said it to his face
    v obráz se smejati to laugh in someone's face
    udariti koga po obrázu to smack someone's face
    zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
    v obráz zijati koga to stare someone full in the face
  • obupávati to (continue to) despair

    ne obupávati to make the best of a bad bargain
  • obvéznost obligation, engagement, commitment; liability

    izpolniti obvéznosti to meet one's commitments
    ne izpolniti obvéznosti to fail to meet one's commitments
    prevzeti obvéznost to take on a commitment
    obvéznosti (pasiva) liabilities pl ➞ obveza
    sveta obvéznosta sacramental obligation
  • obžalováti to regret; to be sorry (for) to repent, to rue; to deplore

    obžalujem, da ti ne morem pomagati I'm sorry I can't help you
    obžalujem svoje napake I regret my mistakes
    prej ali slej bo to obžaloval he will rue it sooner or later
    treba je obžalováti, da... it is to be regretted that...
    ne obžalováti to have no regrets
    bridko boš to obžaloval! you'll be really sorry for this!, you'll bitterly regret this!
    ničesar nimam obžalováti I have nothing to be sorry for
    obžaloval je svojo nehvaležnost he repented (ali felt remorseful for) his ingratitude
    obžalováti svoje besede to regret (ali to repent) one's words
    kmalu bo to obžaloval he will soon regret it
    obžalujem, da sem to storil (arhaično) I am sorry I did it
  • očí eyes pl; (vid) eyesight

    med štirimi očmi in private, face to face
    pred mojimi očmi before my eyes, in my sight, in my presence
    zaradi vaših lepih očí for your blue eyes
    boleče očí sore eyes, (od prenapenjana) eye strain
    barva očí colour of the eyes
    velike in okrogle očí saucer eyes
    plamteče (krmežljave, izbuljene) očí flashing (bleary, blear, goggle) eyes
    suhe (solzne) očí dry (tearfilled) eyes
    na lastne očí, z lastnimi očmi with one's own eyes
    prav pred njenimi očmi before her very eyes
    slabe očí weak eyes
    z odprtimi očmi with open eyes
    ki ima dobre (risje) očí keen-eyed (lynx-eyed)
    kot bi z očmi trenil (kot bi mignil) in the twinkling of an eye, in a flash
    paša za očí a sight for sore eyes, a delightful sight
    očí so mu bolj lačne kot želodec his eyes are bigger than his belly
    same očí in ušesa so ga he is all eyes and ears, he is all attention
    z očí brati komu to guess by someone's look, to anticipate someone's wishes
    to bíje v očí it offends the eye
    to bôde v očí that strikes (ali catches) the eye
    gledati smrti v očí to look death in the face
    gledati na kaj z drugimi (drugačnimi) očmi to take a different view of something
    imeti dobre (slabe) očí (vid) to have good (bad) eyesight
    imeti pred očmi to have (ali to bear, to keep) in mind (ali in sight, in view)
    vse solzne očí je imela her eyes brimmed with tears
    imeti stalno kaj pred očmi not to lose sight of something
    imeti očí za lepo(to) to have an eye for the beautiful
    imej odprte očí! (pazi se!) keep your weather eye open!
    očí si izjokati to cry one's eyes out
    očí si drug drugemu izpraskati to scratch each other's eyes out
    ne hodi mi pred očí! keep out of my way!, arhaično begone!
    izgubiti iz očí to lose sight of, to lose track of
    ne izpustiti iz očí to keep one's eye on
    ne izpustim ga iz očí I keep an eye on him, I don't trust him out of my sight
    povsod imeti svoje očí (figurativno) to have eyes at the back of one's head
    mencati, meti si očí to rub one's eyes
    napenjati očí to strain one's eyes
    izgini mi izpred očí! get out of my sight!
    nasuti komu peska v očí (figurativno) to throw sand (ali dust) in someone's eyes, to bamboozle someone, to hoodwink someone
    odpreti komu očí to open someone's eyes, to undeceive someone
    to mi je odprlo očí that was an eye-opener for me
    očí se mi odpirajo (figurativno) I begin to see now
    očí sem mu odprl (figurativno) I opened his eyes for him
    široko odpreti očí to open one's eyes wide, to be all eyes
    očí so se mu odprle (figurativno) the scales fell from is eyes
    pojdi mi izpred očí! get out of my sight!, arhaično begone!
    premeriti koga z očmi to eye from head to foot
    to pada v očí that leaps to the eye, that hits you in the eye
    pasti očí na čem to feast one's eyes on something
    pokvariti si očí to spoil one's eyes
    povesiti očí to look down
    v očí mi je padlo it struck me
    ne pridi mi spet pred očí! don't show yourself here again!
    to ti povem med štirimi očmi this is for your private ear
    z očmi je preletel vrt he cast a glance over the garden
    streljati z očmi (figurativno) to shoot glances (na at)
    očí si treti to rub one's eyes
    upreti očí v to fix one's eye upon, to look fixedly at
    škiliti z očmi to squint, to be squint-eyed
    očí se mi solzé my eyes are running
    kot bi z očmi trenil in the twinkling of an eye, in a trice, in a flash
    svojim očem ne verjamem I don't believe my eyes
    komaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes, I can hardly believe my own eyes
    stopiti komu pred očí (figurativno) to face someone
    vreči očí na to have an eye for
    z lastnimi očmi videti to be an eyewitness
    na očeh se mu vidi, da je lopov his eyes show him up for the rogue he is, arhaično bespeak him a rogue
    od teme se ne vidi prsta pred očmi it is pitch-dark
    videl sem mu na očeh, da laže I could see (ali I saw) from his face that he was lying
    na lastne očí sem to videl I saw it with my own eyes
    zapreti očí to close one's eyes
    preteklo noč nisem mogel zatisniti očí last night I couldn't sleep a wink
    zavezati komu očí to hoodwink someone, to blindfold someone
    zatisniti očí ob, nad (spregledati) to shut one's eyes to, to turn a blind eye to, to condone, to connive at, to wink at
    zapirati očí pred čem to close one's eyes to something
    vrana vrani ne izkljuje očí one crow does not peck out another crow's eyes
    daleč od očí, daleč od srca out of sight, out of mind