wrong1 [rɔŋ] samostalnik
 krivica; zmota, zabloda, napačnost, greh; (redko) škoda, žalitev
 pravno prestopek, prekršek, pregrešek, delikt, nedovoljeno dejanje
 public wrong javen delikt, kaznivo dejanje
 private wrong kršenje zasebnega prava
 to commit a wrong zagrešiti (zakriviti, narediti) krivico
 to be in the wrong biti v zmoti, ne imeti prav
 to do wrong napak, ne prav delati, grešiti
 to do s.o. wrong, to do wrong to s.o. delati (narediti) komu krivico
 to know the right from the wrong razlikovati pravico od krivice
 to make wrong right popraviti krivico, spremeniti slabo v dobro
 to put s.o. in the wrong dokazati komu, da nima prav
 to right a wrong popraviti krivico
 to suffer wrong trpeti krivico
 Zadetki iskanja
-  wrong2 [rɔŋ] pridevnik
 zmoten, nepravi, pogrešen, napačen, naroben; ki ni v redu, ki je v neredu; neprimeren, nepripraven; nekoristen, neugoden
 wrong act prekršek
 a wrong answer napačen, nepravi odgovor
 the wrong side narobna stran (of material blaga)
 wrong one, sleng wrong'un (kriket) žoga, ki leti čisto drugače, kot je igralec pričakoval
 (the) wrong side out na ven (narobe) obrnjena notranja stran (oblačila)
 the wrong side of the blanket figurativno nezakonit
 to be wrong ne imeti prav
 the clock is wrong ura ne gre prav
 you are wrong in believing that nimaš prav (motiš se), če to verjameš
 not to be far wrong ne se zelo (z)motiti
 I was not far wrong in guessing skoraj sem uganil
 something is wrong with him nekaj je narobe z njim
 what's wrong with you? kaj pa je (narobe) s teboj?
 to be in the wrong box figurativno biti v škripcih (v nerodnem položaju, v zagati); ne biti na mestu; biti na zgubi
 it is the wrong side out to je narobe, obrnjeno
 to be on the wrong side of 50 biti nad 50 let star
 what's wrong with a cup of tea? pogovorno kako bi bilo s skodelico čaja?
 to do the wrong thing in the wrong place ravno narobe (napačno) kaj napraviti
 what do you find wrong with it? kaj se ti zdi pri tem narobe (ti ni pri tem všeč)?
 to get (to have) hold of the wrong end of the stick figurativno (popolnoma) napačno razumeti (imeti čisto napačno mnenje, vtis)
 to get out of the bed (on) the wrong side figurativno, pogovorno z levo nogo vstati; biti slabe volje
 he will laugh on the wrong side of his mouth figurativno smeh ga bo že minil
 to prove s.o. wrong dokazati komu, da nima prav
 to go wrong zaiti; spodleteti, ne iti (biti) v redu
 he holds the book the wrong way narobe drži knjigo
 he found himself in the wrong shop figurativno, pogovorno ni na pravega naletel
 it is very wrong of you to support him zelo napak je od vas, da ga podpirate
 to take the wrong train peljati se z napačnim vlakom
 to take the wrong turning (ali path) figurativno zaiti na kriva pota
-  yellow dog [jéloudɔg] samostalnik
 ameriško, pogovorno manjvredna oseba ali stvar
 yellow-dog contract ameriško, sleng pogodba med delodajalcem in delojemalcem, v kateri se slednji obveže, da ne bo pristopil k nobenemu sindikatu
-  yield2 [ji:ld] prehodni glagol
 donašati, prinašati, dajati; proizvajati; dopustiti, dovoliti; odstopiti (s.th. to s.o. komu kaj)
 (redko) uvideti, priznati
 to yield 10% donašati 10%
 to yield assistance da(ja)ti, nuditi pomoč
 to yield a city, a fortress predati mesto, trdnjavo
 to yield good crops dajati dobre letine (žetve) (o zemlji)
 to yield consent privoliti
 to yield due honours izkazati dolžne časti
 to yield the point priznati poraz (v debati)
 to yield a profit trgovina prinesti dobiček
 to yield s.th. to be done dopustiti, da se nekaj naredi (zgodi)
 to yield s.o. thanks biti komu hvaležen
 to yield precedence to s.o. dati komu prednost
 to yield submission podvreči se
 to yield the palm (to s.o.) priznati se poraženega (od koga)
 yield right of way! dajte prednost (v cestnem prometu)
 to yield a place to s.o. odstopiti, narediti prostor komu
 to yield one's rights odreči se svojim pravicam
 to yield oneself prisoner predati se v ujetništvo
 to yield up the breath (ghost, life) izdihniti (dušo), umreti
 neprehodni glagol
 donašati, (ob)roditi, dajati; vdati se, popustiti; podleči, podvreči se; privoliti (to v)
 zaostajati (to za)
 to yield well, poorly dobro, slabo obroditi
 this apple-tree yields well ta jablana dobro rodi
 to yield to conditions privoliti v pogoje
 to yield to despair vda(ja)ti se obupu
 the ground yielded under him tla so se mu vdala pod nogami
 to yield to superior forces vdati se, ukloniti se premoči
 to yield to temptation podleči skušnjavi
 to yield under pressure popustiti pod pritiskom
 to yield to the times prilagoditi se časom (času)
 they yield to our soldiers in courage oni zaostajajo za našimi vojaki glede hrabrosti
-  za for; for the purpose of; in favour of; after; behind; (= za časa) during
 dan za dnem day by day
 eden za drugim one after another, one behind the other
 korak za korakom step by step
 enkrat za vselej once and for all
 za ves svet ne not for (all) the world
 za gorami beyond the mountains
 jaz za svojo osebo as far as I am concerned
 za mojim hrbtom behind my back
 za primer (v primeru) potrebe in case of need
 za glavo večji taller by a head
 za sedaj for the present
 za šalo by way of a joke
 argumenti za in proti the pros and the cons
 razlogi za in proti the reasons for and against
 za menoj! follow me!
 (kar) za menoj, prosim! this way, please!
 starejši za pet let five years older
 jaz, za sebe (zase) as for me
 beseda za besedo word for word
 mož za možem man by man
 zanimanje za... interest in...
 za mladino neprimeren film a film unsuitable (ali not suitable) for young people
 vstopnica za gledališče a theatre ticket
 za vlade (vladanja) kralja Karla II during the reign of Charles II
 za (= po pooblastilu) (acting) for, per pro., latinsko per procurationem (krajšava: p.p.)
 biti za kaj to be in favour of something
 kdo je za (to)? who is in favour?
 sem za to, da mu odpustimo I'm in favour of (ali I'm for) pardoning him
 večina je za nadaljevanje stavke there is a majority in favour of continuing the strike
 to je važno zame (za mene) this is important to me
 nekaj je za tem (figurativno) there's something behind it
 za hišo je vrt there is a garden behind the house
 to je hud udarec za nas it is a hard blow for us
 brali smo eden za drugim we took it in turns to read
 za koga me (pa) imate (smatrate)? who (arhaično whom) do you take me for?
 nimam ga za genija I do not regard him as a genius
 za to ceno lahko dobiš to blago povsod you can get these goods anywhere at that price
 on jé za tri he eats as much as three
 povleči koga za lase to pull someone by the hair
 on porabi preveč za sebe (zase) he spends too much on himself
 smatrati za dobro to think it advisable
 odšel je za vedno he left for good
 voditi koga za roko to lead someone by the hand
 vzel jo je za ženo he has married her, arhaično he has taken her to wife (ali as his wife)
 on zaostaja za časom he is behind the times
 zapri vrata za seboj! shut the door after (ali behind) you!
 zgrešil je za pol metra he missed by half a metre
 zmotil sem se za 10.000 SIT I made a mistake of 10,000 tolars
 sedeti za mizo to sit at the table
 pustiti za seboj to leave behind
-  začúden astonished; amazed; surprised
 bolj začúden kot prestrašen more surprised than frightened
 biti začúden to be astonished (at), to be amazed (at), to be surprised, to wonder (at, about)
 bil sem začúden, da me ne pozna I was surprised he did not know me
 bil sem močnó začúden I was struck with wonder, I was lost in astonishment, I was amazed
 bil je zelo začúden, ko me je videl he was astonished to see me
 ne bodi tako začúden! don't put on that look of surprise!
-  zadonéti to sound, to resound; to ring
 zasmejal se je, da je vse zadonelo the whole place resounded with his laughter
-  zadôsti enough; sufficiently
 zadôsti sem ga videl I've seen enough of him
 zadôsti je bogat, da živi brez dela he is rich enough to live without taking a job
 ni zadôsti močan za svoje delo he is not strong enough for his job (ali for that job of his)
-  zadovóljen satisfied (z with); pleased (with), contented (with), content (with)
 malo zadovóljen z dissatisfied with
 zelo sem zadovóljen I am highly satisfied
 zadovóljen s svojo usodo contented with one's lot
 nisem zadovóljen z njim I am not satisfied with him
 biti z malim zadovóljen to be thankful for small mercies
 mama ne bo zadovóljna Mother won't be pleased
 upamo, da boste zadovóljni s poslanim blagom we hope the goods sent will give you full satisfaction
-  zagotovílo assurance; promise
 imamo zagotovílo od njega, da... he gave us an assurance that...
 sprejmite zagotovílo, da... be assured that..., I beg to assure you that...
-  zagotovíti zagotávljati to assure (komu kaj someone of something); to give an assurance (of); to promise; (zajamčiti) to ensure
 zagotavljamo vam, da... you may be assured that...
 zagotovíti, zagotávljati si kaj to make sure of something, to secure something
 zagotovíti, zagotávljati si večino to secure a majority
 zagotovíti, zagotávljati si sedež, prostor to secure a place
-  zahtéva demand; claim; request; (pretirana) exaction; requirement; postulation; pretension (po to)
 na zahtévo on request, on demand
 na splošno zahtévo by request
 utemeljena zahtéva a just claim
 zahtéva za plačilo demand for payment
 kakšne so vaše zahtéve? what are your demands?
 biti kos vsem zahtévam to be up to all demands
 napraviti kaj na zahtévo to do something at the demand (of)
 umakniti svoje zahtéve to withdraw one's claims
 ugoditi, ustreči zahtévam to comply with the requirements
 da ustrežemo zahtévam naših odjemalcev to meet our customers' requirements
 popustiti v svojih zahtévah to moderate (ali to abate) one's demands
-  zahtévati to demand (od of, from); to make demands (upon); to claim; to require; (plačilo) to exact (from); to ask
 pravila tega ne zahtevajo this is not required by the rules
 kaj zahtevate od mene? what do you want from me?
 zahtévati zdravniško nego to require medical care
 to vprašanje zahteva našo takojšnjo pozornost this question demands our immediate attention
 zahtévati nekaj nemogočega (figurativno) to cry for the moon
 bi bilo preveč zahtevano od vas, (da bi prišli...)? would it be asking too much of you (to come...)?
-  zahvalíti se to thank (komu za kaj someone for something); to give thanks (to someone); to render thanks (for something); to return thanks (for something); (odklonilno) to refuse, to decline
 najlepše se zahvaljujem! (ironično) thank you for nothing!
 vnaprej zahvalíti se to thank beforehand
 zahvaljujoč se vam vnaprej... thanking you in anticipation (ali beforehand, in advance)
 zahvaljujem se vam za... I am much obliged to you for..., many thanks to you for...
 zahvalíti se se morate gospodu X., ne meni you must give your thanks to Mr. X., not to me
 njej se moram zahvalíti se, da... I owe it to her that...
 vam se moramo zahvalíti se, da je sedaj najhujše za nami thanks to you we are through the worst of it now
 zahvalíti se za službo (figurativno dati ostavko) to send in one's papers
-  zajezíti to dam (up); (reko) to stem; to build a weir; to dyke, ZDA to dike; figurativno to check, to restrain
 zajezíti (nadaljnje) širjenje (figurativno) to stem the tide
 ki se ne da zajezíti (figurativno) uncontrollable, irrepressible
-  zakléti (zakolnem) to curse, to swear (at), to spit out an oath
 zakléti se to swear (by), to vow
 zaklel se je, da se bo maščeval za žalitev he vowed to avenge the insult
 zaklel sem se, da ne bom več kadil, pil I've sworn off tobacco, drink
 zakléti se pri vsem, kar je svetega to swear by all that's holy (ali sacred)
-  zamériti to resent, to take amiss, to take offence (at); to be in a huff (at something); to huff
 zamériti komu to bear someone a grudge, to hold (ali to have) a grudge against someone
 ne zamériti komu to bear no grudge against someone
 zamerim to I resent it
 zameril je, da so se norčevali iz njega he resented them making fun of him
 zameril mi je mojo opazko he resented my remark
 ne zamerite mi tega! don't take it amiss!, don't hold it against me!
 nihče nam ne more tega zamériti no one can blame us for it
 zamériti se komu to lose someone's favour, to incur someone's displeasure
 zameril se mi je he lost (ali forfeited) my esteem
-  zamíkati to tempt; to entice; to charm; to allure
 zamikalo me je (reči) I was tempted (to say)
 denar ga je zamikal money tempted him
 zamikalo nas je zelo, da bi se uprli we were strongly tempted to resist
-  zanêsti to carry away
 avto je zaneslo v stran the car went into a skid, the car skidded
 zanêsti koga (figurativno, očarati, navdušiti) to carry someone away
 zanêsti se na koga to rely upon someone, to depend on someone
 nanj se lahko zaneseš he is as good as his word
 nanj se ne moreš zanêsti he is not to be trusted
 se nanjo lahko zanesem? is she dependable?
 se lahko zanesemo na njegovo besedo? can we rely on his word?
 upam, da se lahko zanesem na to I hope I can rely upon it
 na to se lahko zaneseš! you may depend upon it!, depend upon it!
 zanêsti se na srečo to trust to luck
-  zaníkati to deny, to say no; to disavow; to answer in the negative; gramatika to negative; (zastarelo) to gainsay
 zanikal je, da bi bil šel tja he denied having gone (pogovorno going, being) there