Franja

Zadetki iskanja

  • tŕdno prislov firmly, fast; firm

    tŕdno se držati česa to keep a firm hold of something
    tŕdno sem prepričan (odločen) I am firmly (ali fully) convinced (resolved)
    tŕdno priviti (vijak) to tighten (a screw)
    tŕdno spati to be fast asleep, to sleep like a log
    tŕdno verovati v kaj to be a firm believer in something
  • tread*2 [tred]

    1. neprehodni glagol
    stopati, korakati, iti, hoditi; neposredno slediti

    2. prehodni glagol
    iti po, stopiti (na), gaziti, tlačiti; krčiti, utreti (pot); plesati (ples); pohoditi, pogaziti, zmečkati; naskočiti

    to tread on s.th. stopiti na, pohoditi kaj
    to tread on s.o's corns (toes) stopiti komu na kurje oko (na prste)
    (to seem) to tread on air figurativno plavati na oblakih, biti ves iz sebe od veselja
    to tread the stage (the boards) iti med gledališke igralce, nastopiti na odru
    do not tread on the grass! ne hodite po travi!
    to tread (as) on eggs iti kot po jajcih, figurativno ravnati, postopati oprezno
    to tread on s.o.'s he heels biti komu za petami
    to tread a hen naskočiti kokoš (o petelinu)
    to tread grapes tlačiti grozdje
    he will tread in his father's footsteps šel bo po očetovih stopinjah
    to tread lightiy nastopati oprezno
    to tread on s.o.'s neck figurativno imeti koga v popolni oblasti
    to tread a measure plesati
    to tread a path utreti si pot
    to tread the room stopati po sobi
    to tread under foot pogaziti
    to tread warily oprezno postopati
    to tread water držati se pokonci hodeč v vodi
  • tréba

    tréba je it is necessary
    kot tréba as it should be, properly, suitably
    napravi to kot tréba! do it properly!
    ni tréba! no need!
    kaj ti tréba več? what more do you want?
    če bi bilo tréba (= v potrebi) if need be
    ne izostani dljè kot tréba! don't stay away longer than you need!
    ni mi tréba tvojega denarja I don't need your money
    tréba mi je I need, I want
    to je tréba storiti this must be done
    tréba je samo reči in... you have only to say the word and...
    še marsikaj bo tréba napraviti there is still much to be done
    ni se ti tréba bati you needn't fear (za for)
    tréba bi ga bilo kaznovati he ought to be punished
    ni se tréba čuditi, da... it is not to be wondered at that...
    ni ti tréba skrbeti you need not trouble
    tréba je delati, če hočeš uspeti you must work if you want to succeed
    če je tréba, bom to jutri naredil I'll do it tomorrow, if it is necessary (ali if need be)
    tréba bo še tri tedne, da končamo to delo it will take us three weeks to finish this job
    pol ure nam je bilo tréba hoditi do postaje it took us half an hour to walk to the station
  • tremble2 [trembl] neprehodni glagol
    tresti se, drgetati, drhteti, trzati (at, from, with od)
    figurativno trepetati; prhotati, frfotati
    figurativno plašiti se, biti (nekoliko) v skrbeh, v strahu, v negotovosti; vznemiriti se

    to tremble with anger tresti se od jeze
    to tremble all over, to tremble in every limb tresti se po vseh udih
    to tremble in the balance figurativno kolebati, biti v negotovosti
    his life trembles in the balance njegovo življenje visi na nitki, je v skrajni nevarnosti
    to tremble for s.o., for one's safety trepetati za koga, za svojo varnost
    I tremble to think what might have happened groza me je pomisliti, kaj bi se bilo lahko zgodilo
    prehodni glagol
    stres(a)ti
  • trial [tráiəl]

    1. samostalnik
    poskus (of z)
    preskus, preizkušnja; skušnjava; nadloga, nesreča, udarec usode
    tehnično poskus, eksperiment
    pravno sodna preiskava, sodni postopek, proces, glavna razprava; obtožba
    britanska angleščina popravni izpit

    trial by jury razprava pred porotnim sodiščem
    by trial and error tipaje
    the trials of life preskušnje v življenju
    by way of trial za poskus, poskusno
    trial trip poskusna vožnja; poskusno potovanje z ladjo
    a trial run on a car poskusna vožnja z avtom
    to be on trial to stand on trial biti obtožen, biti pred sodiščem
    he is on his trial zaslišujejo ga
    to bring s.o. up for (ali to) trial postaviti koga pred sodišče; (ob)tožiti koga, začeti tožbo proti komu
    to be a great trial to s.o. figurativno hude skrbi, sive lase komu delati
    I will give it a trial to bom preskusil
    to make (a) trial of s.th. napraviti poskus s čim, preizkusiti kaj
    to make trial of s.o.'s loyalty postaviti koga na preskušnjo glede njegove zvestobe
    to put to (ali on) trial postaviti pred sodišče
    he is on his trial for theft obtožen je tatvine
    the radio upstairs is a trial to us radio nad nami nam gre na živce

    2. pridevnik
    poskusen
    pravno preiskovalen, zasliševalen

    trial balance ekonomija poskusna bilanca
    trial balloon poskusni balon; vojska balon, ki kaže smer vetra
    trial fire vojska poskusno streljanje
    trial flight aeronavtika poskusen polet
    trial match šport izločilno tekmovanje (tekma)
    trial order ekonomija poskusno naročilo
    trial run poskusna vožnja
  • trick2 [trik] prehodni glagol
    prevarati; prelisičiti, oslepariti, ogoljufati; zapeljati, zavesti (into doing koga da kaj naredi)
    pretentati; zvabiti v past; za norca imeti, za nos vleči, zagosti jo (komu)
    neprehodni glagol
    goljufati, slepariti, živeti od goljufije

    to trick s.o. out of s.th. opehariti, oslepariti koga za kaj
    to trick off (out, up) okrasiti, nakititi; prirezati, pristriči
  • trifle away prehodni glagol
    razsipavati z, zaman tratiti, zapravljati

    to trifle away one's time čas zapravljati
    to trifle away one's fortune on s.th. tratiti svoje premoženje za kaj
  • trouble2 [trəbl] prehodni glagol
    zbegati, vznemiriti, razburiti, preplašiti; zaskrbeti, mučiti, (pri)zadeti; nadlegovati, sitnariti (komu), motiti, privesti (koga) v neprijeten položaj, v težave; prositi (koga) (for za); (redko) (s)kaliti, zburkati (vodo)
    neprehodni glagol
    vznemiriti se, razburiti se (about zaradi)
    mučiti se, trpeti (about zaradi)
    (po)truditi se, da(ja)ti si truda

    troubled waters figurativno zapleten, težaven položaj
    to be troubled about delati si skrbi gledé
    to be troubled in mind biti zelo vznemirjen (zmeden, prizadet)
    to trouble s.o. at work motiti koga pri delu
    to trouble o.s. brigati se za kaj, (po)truditi se za kaj
    don't trouble (yourself) ne trudite se; že dobro
    to fish in troubled waters v kalnem ribariti
    history does not trouble me at all zgodovina mi ne povzroča nobenih težav
    may I trouble you for the salt? vas smem nadlegovati, prositi za sol?
    don't let it trouble you ne delajte si skrbi zaradi tega!
    to trouble one's head about s.th. beliti si glavo zaradi česa
    to pour oil on troubled waters figurativno pomiriti razburjenje, narediti mir
    my teeth trouble me very much imam hud zobobol
  • trow [tróu, tráu] britanska angleščina, zastarelo prehodni glagol
    verjeti, misliti, meniti

    what ails him, (I) trow! kaj mu je (kaj mu manjka), bi rad vedel!
  • truck2 [trək]

    1. samostalnik
    (za)menjava (with z)
    izmenjava, menjalna trgovina; trgovina, promet
    pogovorno drobne, hišne potrebščine, breazpomembne drobnjarije, malenkosti
    pogovorno odpadki, krama, stara šara
    figurativno neumnost, nesmisel
    ameriško zelenjava, povrtnina (za trg); plačevanje delavcev z blagom

    truck shop ekonomat (v tovarni)
    truck farm farma, kmetija za gojenje zelenjave
    truck garden zelenjavni vrt
    truck system plačevanje delavcev v naturalijah
    to have no truck with s.o. nobenega posla ne imeti s kom
    I shall stand no truck tega ne bom trpel

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    trgovati z zamenjavanjem; menjati, zamenjavati (for za)
    trgovati, barantati, pogajati sc za ceno; plačati (delavce) z naturalijami

    to truck a horse for a cow zamenjati konja za kravo
    to truck with s.o. for s.th. pogajati se s kom, barantati s kom za kaj
  • trust1 [trʌst] samostalnik
    zaupanje (in v)
    trdno upanje; zaupna oseba; kredit; depó, depozit; varstvo, skrbništvo, kuratorstvo; odgovornost, dolžnost skrbnika, kuratorja; obveznost, dolžnost; varovanec; dobrodelna ustanova, fundacija
    ekonomija trust, kartel, koncern

    in trust v shrambi, deponiran
    on trust na kredit; na pošteno besedo
    trust money pupilarni denar
    breach of trust zloraba zaupanja, verolomstvo
    the steel trust jeklarski trust
    he is our sole trust on je naše edino upanje
    to be in a position of trust biti na zaupnem (odgovornem) položaju
    to commit to s.o.'s trust zaupati komu v varstvo
    to give trust odobriti kredit, dati na kredit
    to hold in trust for hraniti, upravljati za (koga)
    to leave s.th. in trust with s.o. zaupati komu kaj, dati v varstvo
    to place (to put) one's trust in zaupati (komu), zanesti se na (koga)
    there is no trust to be placed in him nanj se ni moč zanesti
    to put (to repose) trust in zaupati (se) komu
    to take on trust vzeti na kredit
    you must take what I say on trust morate mi to verjeti na besedo
    to watch over one's trust paziti na osebo ali stvar, ki nam je zaupana
  • trust2 [trʌst] prehodni glagol & neprehodni glagol
    verjeti (komu, čemu), zanesti se (in na); zaupati (komu), imeti zaupanje v; dati komu kredit; zaupati, poveriti (komu) (with s.th. kaj)
    trdno upati, pričakovati, verjeti (that da)
    biti prepričan; upati si, tvegati

    do not trust him with your watch! ne zaupaj mu svoje ure!
    trust him to say that! to je tipično zanj!
    trust to luck zaupaj sreči!
    a man not to be trusted človek, ki se nanj ne moreš zanesti
    I trust he is not hurt upam, da se ni poškodoval
    to trust o.s. to s.o. zaupati se komu, zaupno se obrniti na koga
    can his word be trusted? ali lahko zaupamo njegovi besedi?
    I can trust my children with her lahko ji zaupam svoje otroke
    you cannot trust a child in the streets after dark ne morete brez skrbi pustiti otroka na ulici, ko se začne nočiti
    she was trusted with child dali so ji otroka v skrbstvo (varstvo)
    I cannot trust you out of my sight niti za hip vas ne morem izgubiti iz vida (iz bojazni, da ne napravite kake neumnosti)
    you can trust him for any amount lahko mu kreditirate katerokoli vsoto
    to trust to luck zaupati v (zanašati se na) srečo
  • try1 [trái] samostalnik
    pogovorno poskus, eksperiment; poskušnja; preizkušnja

    a try-on nepošten poskus (ki ni mogel uspeti)
    to have a try at s.th. poskusiti kaj, napraviti poskus s čim
    let me have a try naj poskusim
    to have another try še enkrat poskusiti
    he had a good try poskušal je, kolikor je mogel
  • try2 [trái] prehodni glagol
    poskusiti, lotiti se, začeti; preizkusiti, raziskati; pokusiti (jed); ugotoviti (kaj) s poskusom, eksperimentirati z
    pravno (sodno) preiskovati (primer), zasliševati, izpraševati pred sodiščem; soditi, voditi sodni postopek, postaviti pred sodišče (for zaradi)
    odločiti, rešiti (spor, vprašanje); (po)skušati (kaj izvesti, doseči) (večinoma try up)
    (pre)čistiti, rafinirati (kovine, olje itd.), rektificirati (špirit), stopiti (mast, loj itd.); prenapenjati, utrujati (oči), mučiti, preveč zahtevati od, staviti na hudo preizkušnjo (večinoma try up)
    tesati, strugati, stružiti, rezljati
    neprehodni glagol
    poskusiti, napraviti poskus; truditi se (for za)
    prizadevati si, mučiti se (at z)

    a tried friend zvest, zanesljiv prijatelj
    go and try! poskusi!
    try again! poskusi še enkrat!
    try and repeat! pogovorno poskusi ponoviti!
    he is a tried hand at it on je izkušen v tem
    I'll try my best (ali my hardest) skušal bom napraviti vse, kar bo v moji moči
    to try one's hand at preizkusiti svojo spretnost v, poskusiti sev
    to try a criminal for murder soditi zločincu zaradi umora
    to be tried for one's life biti sojen (biti pred sodiščem) zaradi zločina, ki se lahko kaznuje s smrtjo
    to try a new remedy preiskusiti novo zdravilo
    to try it on s.o. sleng skušati koga prelisičiti
    to try it on the dog figurativno koga uporabiti za poskusnega kunca; igrati gledališko igro za poskušnjo najprej na deželi
    to try the door skušati odpreti vrata
    I was afraid he was going to try s.th. wild bal sem se, da bo napravil kako neumnost
    you are trying my patience na hudo preskušnjo stavljaš mojo potrpežljivost
    the poor light tries my eyes slaba luč mi utruja oči
    to try one's luck with s.o. poskusiti svojo srečo pri kom
    the widow was sorely tried vdova je mnogo prestala
    he tried hard for a job zelo si je prizadeval, da bi dobil (kako) delo (službo)
    I tried for a scholarship potegoval sem se za štipendijo
    try the ice before you skate figurativno premisli, preden kaj storiš!
  • try on prehodni glagol
    poskusiti, pomeriti (a new dress novo obleko)

    to try it on with s.o. sleng preskušati koga (da bi videli, kaj moremo doseči pri njem, zlasti pri ženski)
    no use trying it on with me pri meni je vse zaman (ne boš nič opravil, dosegel)
  • tune1 [tju:n] samostalnik
    napev, melodija, arija; pesem; himna, koral, cerkvena pesem; (redko) ton
    figurativno harmonija, skladnost, sklad, soglasnost
    figurativno razpoloženje (for za)
    fonetika intonacija

    in tune uglašeno; pravilno, kot treba; aeronavtika pripravljen za vzlet
    in tune with v skladnosti z
    not in tune nerazpoložen
    out of tune neuglašen; slabe volje
    to the tune of po melodiji (od); pogovorno v znesku od
    folk tune narodna pesem
    to be in tune with harmonirati z
    to call the tune dajati ton
    to change one's tune, to sing another tune pogovorno, figurativno ubrati drug ton
    give us a tune! zapojte nam kaj!
    I had to pay to the tune of 20 moral sem plačati kar (nič manj kot) 20 funtov
    to play out of tune glasba napačno igrati
    to put in tune uglasbiti
  • turf [tə:f]

    1. samostalnik (množina turfs, turves)
    ruša, trata
    irsko šota

    the turf dirkališče za konjske dirke; figurativno konjski dirkalni šport
    gentlemen of the turf ljubitelji (prijatelji) konjskega športa
    to be on the turf imeti, vzdrževati konje za dirke; zanimati se za konjski dirkalni šport; obiskovati konjske dirke; staviti na konjskih dirkah

    2. prehodni glagol
    pokriti, obložiti s travnatimi rušami

    to turf out sleng ven vreči (koga, kaj)
  • turn2 [tə:n]

    1. prehodni glagol
    (za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti
    vojska obkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi (into v)
    šport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati (against proti)
    zmešati (glavo), zmesti, znoriti
    ekonomija v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati
    figurativno lepo formulirati (stavek)
    zastarelo speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti

    2. neprehodni glagol
    vrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se
    figurativno postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k)
    obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož)
    zastarelo prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)

    to turn an attack vojska odbiti napad
    to turn the (ali one's) back (up)on hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč od
    to turn bankrupt priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na boben
    he turned many books in his life figurativno mnogo je prebral v svojem življenju
    to turn s.o.'s brain znoriti koga
    his brain has turned with overwork zmešalo se mu je zaradi čezmernega dela
    to turn bridle obrniti se, začeti se umikati
    to turn bear (bull) ekonomija špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzi
    to turn into cash spraviti v denar (gotovino), unovčiti
    to turn the cat in the pan figurativno stvar (že nekako) urediti, v red spraviti
    to turn Catholic postati katoličan
    to turn the cheek figurativno obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miru
    to turn one's coat figurativno obrniti, obračati plašč (po vetru)
    he turned his coat izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnik
    to have an old overcoat turned dati si obrniti star površnik
    turned commas narekovaj
    to turn colour spremeniti barvo (postati bled ali rdeč)
    to turn a compliment napraviti lep poklon (kompliment)
    to turn a street corner zaviti okoli uličnega vogala
    to turn the corner figurativno srečno prebroditi krizo
    to turn a difficulty izogniti se težavi, obiti težavo
    to turn a deaf ear narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišati
    to turn to a dictionary zateči se k slovarju
    to turn to the doctor obrniti se na (konsultirati) zdravnika
    to turn the edge of a knife skrhati nož
    to turn the edge of a remark napraviti opazko manj ostro, omiliti opazko
    to turn English into Slovene prevesti iz angleščine v slovenščino
    to turn king's (ameriško state's) evidence pravno postati glavna obremenilna priča
    he is just turning 50 pravkar je prekoračil 50. leto
    to turn a film snemati film
    to turn one's face to the wall obrniti obraz proti steni, figurativno biti pripravljen za smrt, (hoteti) umreti
    to turn the enemy's flank obiti sovražnikov bok
    to turn s.o.'s tiank figurativno prelisičiti koga, premagati koga v debati
    to turn one's flght northwards usmeriti svoj polet proti severu
    to turn ground prekopati zemljo
    his hair has turned grey osivel je
    to turn one's hand to s.th. lotiti se, oprijeti se česa
    she can turn her hand to anything ona je zelo spretna, praktična
    not to turn a hand to help s.o. s prstom ne migniti, da bi komu pomagali
    my head turns vse se mi vrti v glavi
    his head turned with the success uspeh mu je stopil v glavo
    to turn one's head obrniti glavo, pogledati nazaj
    to turn s.o.'s head zmešati komu glavo
    to turn headsprings šport delati (vrteti) kolesa
    to turn head over heels prekucniti se, prekopicniti se
    to turn s.o.'s heart figurativno pregovoriti koga
    to turn s.th. inside out obrniti kaj (narobe), zvrniti kaj
    the joke was turned against me šala je letela name
    the key won't turn ključ se ne mara zavrteti
    the leaves are beginning to turn listje začenja spreminjati barve
    to turn to the left obrniti se, kreniti, zaviti na levo
    to turn loose odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; ameriško streljati, ustreliti
    to turn s.o. mad napraviti koga blaznega
    you will turn me mad zblaznel, znorel bom zaradi vas
    the milk has turned (sour) mleko se je skisalo
    the warm weather has turned the milk (sour) toplo vreme je skisalo mleko
    to turn s.th. in one's mind premišljevati kaj
    to turn pale postati bled
    it turned her pale prebledela je ob tem
    to turn an honest penny živeti od poštenega dela (zaslužka)
    to turn s.th. to one's profit obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kaj
    to turn rancid postati žaltav
    to turn s.o. to religion spreobrniti koga (k veri)
    to turn and rend napasti s sramotenjem
    to turn the scale nagniti tehtnico, figurativno odločifi (kaj)
    to turn s.o. sick povzročiti komu slabost
    she turned sick slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela je
    to turn a somersault napraviti prekuc, salto
    to turn one's steps home kreniti domov
    my stomach turns (at) želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mi
    it turns my stomach ob tem se mi obrača želodec
    to turn a table leg stružiti nogo za mizo
    to turn the tables (up)on s.o. figurativno obrniti argumente proti komu, obrniti položaj
    to turn tail obrniti se, stisniti rep med noge, zbežati
    the tide has turned nastopila je oseka, figurativno sreča se je obrnila (se obrača)
    to turn one's thumb down figurativno odkloniti, ne hoteti
    to turn traitor postati izdajalec
    to turn turtle navtika, sleng prevrniti se
    to turn upon s.th. biti odvisen od česa
    to turn everything upside down postaviti vse na glavo
    the boat turned upside down čoln se je prevrnil
    my umbrella turned inside out dežnik se mi je obrnil (sprevrgel)
    to turn a Latin verse skovati latinski stih
    to turn water into wine spremeniti vodo v vino
    my coat won't turn water moj plašč ni nepremočljiv
    I don't know which way to turn ne vem, po kateri poti naj krenem, figurativno ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredim
    to turn a wheel (za)vrteti kolo
    the wheel turns kolo se vrti
    the wind has turned zapihal je drug veter (tudi figurativno)
    the whole world has turned topsy-turvy cel svet je postavljen na glavo
    this wood turns well ta les se dobro struži
    even a worm will turn figurativno tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden
  • tweak [twi:k]

    1. samostalnik
    poteg, uščip, cukanje, ščipanje
    figurativno precep, škripci; zbeganost
    sleng prevara, izgovor, prebrisanost, premetenost

    2. prehodni glagol
    uščipniti, (po)cukati
    figurativno odščipniti

    to tweak s.o.'s car povleči koga za ušesa
    to tweak s.th. from s.o. odščipniti, skrivaj odvzeti komu kaj
  • twice [twáis] prislov
    dvakrat

    twice as good dvakrat boljši
    twice as much dvakrat toliko, dvojno, še enkrat toliko
    twice the sum dvakratna, dvojna vsota
    twice three are six 2 x 3 = 6
    he is twice my age on je dvakrat starejši od mene
    to think twice about s.th. figurativno dvakrat, dobro kaj premisliti
    not to think twice about ne misliti več (na kaj), pozabiti; takoj kaj napraviti (brez razmišljanja in oklevanja)