water1 [wɔ́:tə]
1.  samostalnik
 voda, vodna površina; reka, morje
 množina vodé, vodovje, voda, morje; slatina, mineralna voda; plima in oseka
 kemija vodna raztopina
 tehnično vodni sijaj, blesk (na draguljih); spreminjanje barv (na tkanini)
 medicina seč, urin; solze; slina; znoj
 above water nad vodo, plavajoč; figurativno finančno trden
 by water po vodi, po vodni poti
 on the water v čolnu, na ladji; na morju
 in Chinese waters v kitajskih vodah
 as a fish out of water figurativno kot riba na suhem
 in deep water(s) v težavah, v neprilikah, v škripcih
 between wind and water figurativno na ranljivem mestu, v ranljivo mesto
 in low water figurativno (biti) v slabih razmerah, na suhem
 like water figurativno izdatno, potratno
 of the first water (dragulj) prvega sijaja, najboljše vrste
 water bewitched pogovorno zvodenela redka pijača (čaj, alkoholna pijača)
 water on the brain figurativno vodenoglavec
 blue water morska gladina
 brandy and water z vodo mešano žganje
 high water plima; figurativno vrhunec, kulminacija
 lavender water sivkina (toaletna) voda
 low water oseka; figurativno najnižji nivó, najslabši rezultat
 mineral water slatina, mineralna voda
 red water krvav urin, seč
 strong water zastarelo žganje
 table water slatina (zlasti v steklenicah)
 thermal water termalna voda
 written in water figurativno prehoden, kratkotrajen, na pesku zgrajen; ki se bo uresničil
 to be on the water biti na ladji, na poti z ladjo
 to be in hot water biti v nepriliki, v škripcih
 to be in low water biti v stiski
 to be in smooth water biti v ugodnih razmerah, uspevati
 it brings the water to my mouth sline se mi pocede ob tem
 to cast one's bread upon the waters izkazati dobroto, ne da bi pričakovali zahvalo
 to cross the waters iti čez morje
 the boat draws 10 feet of water ladja ima 10 čevljev ugreza
 to fish in troubled waters figurativno v kalnem ribariti
 to get into hot water for priti (zaiti) v neprilike (v stisko, v škripce)
 to hold one's water zadrževati vodo
 to keep one's head above water obdržati se na površini
 to make (ali to pass) water urinirati
 to make (ali to take) water puščati vodo (o ladji)
 to make foul water navtika jadrati v plitvi vodi
 to pour oil on the waters figurativno izgladiti, poravnati, odstraniti zapreke; umiriti
 to spend money like water figurativno za prazen nič trošiti denar
 to throw cold water on figurativno posmehovati se (čemu), ohladiti, politi z mrzlo vodo; zmanjšati veselje ali navdušenje za; spodnesti, preprečiti, onemogočiti
 that threw cold water on my plans to je bilo kot hladna prha na moje načrte
 to take the water (o ladji) biti splavljen, porinjen v vodo
 to take (ali to drink) the waters piti mineralno vodo, zdraviti se s slatino (at Radenci v Radencih)
 still waters run deep tiha voda globoko dere (bregove podira)
2.  pridevnik
 vodni
 water balance tehnično libela
 water buffalo vodni bufalo
 water bus vodni avtobus, hidrobus
 water heater bojler
 water ski vodna smučka
neprehodni glagol
 smučati se na vodi
 water skier vodni(a) smučar(ka)
 water skiing smučanje na vodi
 water storage reservoir akumulacijski bazen
 Zadetki iskanja
-  water2 [wɔ́:tə] prehodni glagol
 (po)škropiti (streets ceste)
 zalivati (plants rastline)
 namočiti, namakati, ovlažiti, napeljati vodo na; razredčiti z vodo, zvodeniti (milk, wine mleko, vino)
 napojiti, napajati (animals živali)
 oskrbeti, oskrbovati z vodo (an engine stroj)
 ekonomija povečati dolg ali kapital (podjetja) z izdajo novih delnic brez kritja; moarirati (tkanino)
 to water down zvodeniti, razredčiti; figurativno omiliti, ublažiti
 to water down one's claims ublažiti, zmanjšati svoje zahteve
 he watered his lecture zavlačeval (razvlekel) je svoje predavanje
 neprehodni glagol
 puščati vodo; liti solze, solziti se (oči); izločati vodo, slino; zmočiti se, ovlažiti se; napajati se, piti, iti se napajat (živali); oskrbeti se z vodo; piti mineralno (delati kuro z) zdravilno vodo, zdraviti se s slatino
 lov iti v vodo (pes)
 it made my eyes water oči so se mi zasolzile ob tem
 to make s.o.'s mouth water napraviti, da se komu pocedijo sline
 my mouth watered (for, after) sline so se mi pocedile (po, za)
 to water the stock ekonomija izda(ja)ti nove delnice (brez povečanja glavnice), zvodeniti (delniški kapital)
-  way1 [wéi] samostalnik
 pot, cesta, steza; proga; prehod; stran, smer
 navtika kurz
 way in vhod
 way out izhod; prehojena pot; pot ali oddaljenost, ki jo je treba prehoditi; dalja, del poti ali potovanja; prosta pot, prostor; figurativno priložnost, prilika, možnost, izhod; napredovanje, napredek, razvoj; pogovorno okolica, stran; figurativno pot, način, sredstvo, postopek, metoda; navada, lastnost, običaj; poklic, stroka, področje dejavnosti; (zdravstveno) stanje, položaj; ozir, pogled, zveza, razmerje, stopnja; navtika, množina grede za spuščanje ladje v vodo, sanke
 a long (ali a great) way off (ali from here) daleč stran od tu
 any way vsekakor, v vsakem primeru
 by way of na poti čez; z namenom, da; zato, da; s pomočjo; zaradi
 by the way mimogrede, spotoma, na poti; sicer; slučajno
 by way of compliment kot kompliment
 in a way nekako, na neki način, ne popolnoma
 in every way v vsakem pogledu (oziru)
 in many ways v mnogih ozirih (pogledih)
 in more ways than one v več kot enem oziru (pogledu)
 in a polite (friendly) way vljudno (prijazno)
 in a small way skromno, brez pretenzij, ponižno
 not by a long way še dolgo ne
 in some (ali several) ways v marsikakem pogledu (oziru)
 one way or another tako ali tako, kakorkoli, nekako
 over the way na drugi strani (poti), čez cesto
 on one's way to na poti k
 no way nikakor ne
 some way or other na ta ali na oni način
 the other way round v obratni smeri, narobe, (ravno) obratno
 under way navtika na poti, na vožnji
 well on one's way v polnem teku
 ways and means pot in način (zlasti kako priti do denarja)
 Ways and Means parlamentarna budžetna komisija
 the way of the world tok, način življenja, ukoreninjen običaj
 the way of the cross religija križev pot
 no way inferior nikakor ne slabši, neznatnejši
 the good old ways dobri, stari običaji
 high way glavna cesta, državna cesta; figurativno običajni način delovanja
 Milky Way rimska cesta (na nebu)
 lion in the way zapreka, motnja (zlasti namišljena, fiktivna)
 permanent way železnica tir, tračnice
 permanent-way man železnica progovni delavec
 nothing out of the way nič posebnega (nenavadnega, izrednega)
 somewhere London way nekje v okolici Londona
 right of way pravica prehoda (čez tuje zemljišče)
 this way please! semkaj, za menoj, prosim!
 this is not in my way to ni moja stroka, s tem se ne bavim
 to ask the (ali one's) way vprašati za pot
 to be in a bad way biti v slabem položaju
 to be in the family way biti noseča, pričakovati otroka
 to be by way of being angry skoraj pobesneti
 to be in s.o.'s way biti komu napoti, motiti koga
 to be under way biti na poti
 the conference was already under way konferenca je bila že v teku
 to be on the way biti na poti, približevati se
 to be in a way pogovorno biti vznemirjen, razburjen
 it is not his way to ni njegova navada
 the furthest way about is the nearest way home najkrajša pot ni vedno najhitrejša
 to clear the way umakniti se s poti, dati prost prehod
 to come by way of Paris priti prek Pariza
 to come (ali to fall) in s.o.'s way srečati koga, naleteti na koga
 to gather way povečati hitrost
 to find one's way znajti se
 to get in the way biti napoti, zapreti pot, ovirati
 to get in the way of s.th. razumeti kaj
 to get out of the way iti s poti, umakniti se (s poti)
 to give way umakniti se, odmakniti se, izogniti se; popuščati, popustiti
 to force one's way izsiliti, utreti si pot
 to go a long way iti daleč
 to go one's way oditi, iti po svoji poti
 to go (ali to take) one's own way iti svojo pot; ravnati, narediti neodvisno od nasvetov drugih
 to go the way of all the earth (of all flesh, of nature) figurativno umreti
 to have it both ways po potrebi si izbrati
 you can't have it both ways ne moreš imeti obojega; figurativno ne more biti volk sit in koza cela
 to have one's own way delati po svoji glavi; doseči to, kar želimo
 if I had my (own) way če bi šlo po mojem
 to live in a great (small) way razkošno (skromno) živeti
 to look the other way stran gledati
 to look s.o.'s way gledati proti komu
 to lose way izgubiti, zmanjšati hitrost
 to lose one's way zaiti, izgubiti se
 to make way napredovati; figurativno prodreti, uspeti
 to make one's own way iti po svoji poti, oditi
 to make the best of one's way iti čim hitreje, pohiteti
 to pave the way for utreti pot za
 to put o.s. out of the way truditi se, da(ja)ti si truda
 to put s.o. out of the way spraviti koga s poti, tajno ubiti koga
 to see a way out videti pot (izhod, neko možnost)
 to stand in the way of s.o. ovirati koga, zastaviti komu pot
 to twist one's way through zvijati se (kot kača) skozi
 to work one's way študirati, preživljati se z delom
 where there's a will there's a way hoteti je moči
-  wear1 [wɛ́ə] samostalnik
 nošenje, oblačenje, način oblačenja; noša, obleka; moda; obraba, trganje, guljenje (obleke); trajnost, trpežnost
 foot-wear obutev
 household wear domača obleka
 for autumn wear za nošenje v jeseni
 for hard wear (obleka) za delo, za štrapac
 wear and tear naravna obraba; ekonomija odpis za zmanjšanje vrednosti
 in general wear v modi, modern
 evening wear večerna obleka
 the worse for wear obrabljen, ponošen, ki se ne da več obleči; pogovorno vinjen, pijan
 of never-ending wear neobrabljiv, neuničljiv
 there is still a great deal of wear in it to se da še dobro nositi
 there's a lot of wear left in my dress moja obleka se bo lahko še dolgo nosila
 the coat I have in wear plašč, ki ga navadno nosim
 the rug shows wear preproga je obrabljena
-  what [wɔt]
 1. zaimek
 (vprašalni zaimek) kaj; koliko!
 what for? čemu?, zakaj?
 what ever for? toda zakaj?
 what next? in (kaj) potem?, in kaj še?, kaj sedaj?
 and what all pogovorno in kaj še vse
 what not kar si bodi, karkoli
 my hat, my gloves, and what not moj klobuk, moje rokavice, in ne vem, kaj še vse
 what if kaj če, (in) kaj se zgodi, če...
 what of that? kaj za to?, nič za to
 what though (I am poor) kaj zato, pa četudi (sem reven)
 what about, what of kaj gledé, kaj praviš (misliš) o
 what about a cup of tea? ali bi skodelico čaja?
 what's it all about? za kaj (pa) gre?
 so what?, what of it? prava reč!; nesmisel!
 but what pogovorno ki ne (bi)
 not a day comes but what makes a change ni ga dneva, ki ne bi prinesel kake spremembe (kaj novega)
 what is the matter? kaj (pa) je?
 what is he like? kakšen je on?
 what he has suffered! kaj (koliko) je pretrpel!
 well, what of it? no, in kaj za to?
 what's up? kaj je?, kaj se dogaja?
 to know what's what vedeti, za kaj gre, biti informiran, spoznati se
 what is the news? kaj je novega?
 you want a what? kaj (ponovi, kaj) hočeš?
 he claims to a what? kaj hoče on biti?
 what is he the better for it? kaj ima on od tega?
 I'll tell you what nekaj ti povem
 Mr. what-do-you-call-him, Mr. what's-his-name gospod Oné (kako mu je ime?)
 2. zaimek
 (relativni zaimek) kar
 do what I may naj storim, kar hočem (karkoli)
 happen what may naj se zgodi, kar hoče!
 we know what he is busy with vemo, s čim se ukvarja
 this is what we hoped for to je tisto, kar (prav to) smo upali
 and what have you ameriško, sleng in kar imate podobnega, takega
 but what razen (tega, teh)
 he never had any money but what he absolutely needed imel je le najpotrebnejši denar
 there was no one but what was excited nikogar ni bilo, ki ne bi bil razburjen
 3. pridevnik
 kakšen, kateri, kolikšen
 what luck! kakšna sreča!
 what a queer idea! kakšna čudna ideja!
 what a fool I am! kako sem neumen!
 he got what books he wanted dobil je vse knjige, ki jih je želel
 take what books you need! vzemi toliko knjig, kot jih potrebuješ
 what use is this dictionary to you? čemu ti rabi ta slovar?
 4. prislov
 kako
 what happy boys they are kako srečni dečki so (oni)!; deloma
 what with storms my return was delayed deloma zaradi viharjev se je moja vrnitev zakasnila
 but what (pri nikalnici); pogovorno da ne
 not a day but what it rains ni dneva, da ne bi deževalo
 never fear but what we shall go! ne boj se, da ne bi šli (= že gremo)!
 5. medmet
 kaj!, kako!
 britanska angleščina kaj ne?
 what, do you really mean it? kaj, ti to resno misliš?
 a good fellow, what? dober dečko, kaj ne?
 6. veznik
 pogovorno kolikor
 he helped us what he could pomagal nam je, kolikor je mogel
-  when [wen]
 1. veznik
 ko, kadar, v času ko, ravno ko; kdaj; potem ko; medtem ko, vedno kadar
 when a boy kot (ko sem bil, je bil še) deček
 when asleep v spanju
 when received po prejemu
 he is playing when he might be studying igra se, namesto da bi se učil
 2. prislov
 kdaj
 when did it happen? kdaj se je to zgodilo?
 3. zaimek
 kdaj, kateri čas
 since when od kdaj, kako dolgo; odtlej, od tega časa
 till when doklej
 till when shall I wait? doklej bom čakal?
 4. samostalnik
 čas, trenutek; datum (of an event nekega dogodka)
 the when and the how datum in način
 the when and where čas in kraj (of s.th. česa)
 else when enkrat drugič, drugikrat
-  whence [wens]
 1. prislov
 odkod; kako; od koder; kraj, iz katerega
 whence comes it that... kako, da...
 2. veznik
 odkod
 figurativno zato
 3. samostalnik
 izvor
-  will*1 [wil, wəl]
 nedoločnik in velelnik manjkata
 1. in 3. os. ednina will
 2. os. ednina (you) will
 zastarelo (thou) wilt
 množina will
 preteklik would [wud, wəd]
 2. os. preteklik, zastarelo (thou) wouldst
 pretekli deležnik wold [wóuld] would
 I. pomožni (s sledečim nedoločnikom brez to)
 1. (za tvorbo prihodnjega časa za 2. in 3. os. ednine in množine, za izražanje obljube ali namena tudi za 1. os. ednine in množine)
 he will see very soon bo kmalu videl
 I will not come back ne bo me (več) nazaj
 2.
 hoteti, biti voljan ali pripravljen:
 will (would) you pass me the bread, please mi hočete (bi mi hoteli) podati kruh, prosim?
 the wound will not heal rana se noče (ne mara) zaceliti
 boys will be boys dečki hočejo (pač) biti dečki, mladost se mora iznoreti
 3.
 (v pogojnih stavkih):
 he would do it if he could on bi to naredil, ko bi mogel
 4.
 biti navajen, imeti navado:
 he will sit here for hours ima navado ure in ure tu presedeti
 she would take a short walk every day imela je navado iti vsak dan na kratek sprehod
 it would appear kazno je
 II. neprehodni glagol & prehodni glagol
 hoteti, želeti:
 what will you? kaj hočeš (želiš)?
 as you will kakor hočeš
 I would it were otherwise! hotel (želel) bi, da bi bilo drugače!
 (I) would I were a bird! hotel bi biti ptica!
 I will to God! bog daj!
 I could not do it even if I would ne bi mogel storiti tega, tudi če bi hotel
-  wince1 [wins]
 1. samostalnik
 trzaj; odskok (od strahu)
 2. neprehodni glagol
 trzniti, vztrepetati, treniti (od bolečine); prestrašiti (preplašiti) se
 without wincing ne da bi trenil (z očesom)
-  wise2 [wáiz] pridevnik (wisely prislov)
 pameten, moder, razumen, uvideven, izkušen; oprezen, preračunljiv, zvit; obveščen, seznanjen, poučen, vedoč
 zastarelo učen
 ameriško, sleng zavesten, vedoč, na tekočem
 wise woman vedeževalka, vražarica
 wise saying moder izrek
 wiser after the event za eno izkušnjo bogatejši
 the wise men of the East modrijani z Jutrovega
 to be wise after the event biti naknadno (po dogodku) pameten
 to be wise to biti si na jasnem o
 a word to the wise is enough kdor ima kaj soli v glavi, že razume
 to be (ali to get) wise spametovati se, zavedati se
 to be none the wiser (for it) ne biti nič pametnejši kot prej
 he came away from the lecture none the wiser odšel je od predavanja prav nič pametnejši (ne da bi bil kaj razumel)
 without anyone being the wiser for it ne da bi kdo o tem kaj zvedel
 to put s.o. wise to seznaniti koga z, opozoriti koga na, uvesti koga v
-  wish2 [wiš]
 1. prehodni glagol
 želeti (si), hoteti, zahtevati; srčno (goreče, vneto, iskreno) prositi, hrepeneti po, koprneti po
 I wish I had... hotel bi imeti...
 I wish I were a hundred miles away hotel bi biti (škoda, da nisem) 100 milj proč
 I wish (that) it would rain želel bi (si), da bi deževalo
 I wish you to go now prosim te, da zdaj greš
 to wish s.o. well dobro želeti komu, dobro misliti s kom
 he wished them to the devil poslal jih je k vragu
 he wished himself dead želel si je, da bi bil mrtev
 it is to be wished that... želeti je, da...
 you have only to wish samo izrazite željo
 he is not the man to wish ill to anybody on ni človek, ki bi komurkoli želel kaj slabega
 I wish you a merry Xmas voščim vam vesele božične praznike
 he wished me success želel mi je uspeha
 to wish s.th. on s.o. želeti komu kaj (slabega)
 2. neprehodni glagol
 želeti, izraziti željo
 to wish for s.th. imeti željo (poželenje) po, želeti kaj
 to wish not for anything better nič boljšega si ne želeti
 I have nothing left to wish for nimam nobenih želja več
 this leaves nothing to be wished for to je brez pomanjkljivosti, je dovršeno, brez hibe
-  wit1 [wit] samostalnik
 pamet, razumnost, bistrost, inteligenca, razsodnost; duševna sposobnost; zdrav razum; duhovitost, domiselnost; duhovitež, duhovit, odrezav človek, inteligentna oseba, duhovna veličina
 flash of wit duhovit domislek
 the five wits zastarelo petero čutov
 a conversation sparkling with wit od duhovitosti se iskreč razgovor
 to be at one's wit's end ne vedeti kako in kaj, ne se znajti
 I am at my wit's end sem pri kraju s svojo pametjo, ne znam si več pomagati
 to be out of one's wits izgubiti pamet (glavo), ne biti pameten
 he has his wits about him on si zna vedno pomagati, prisotnost duha ga nikoli ne zapusti, on je vedno buden (oprezen)
 bought wit is best izguba izmodri človeka
 to have wit to imeti dovolj pameti za (da...)
 he has not the wit to see... nima toliko pameti, da bi uvidel...
 it taught me wit to me je spametovalo
 he sets up for a wit dela se duhovitega
 to live by one's wits živeti od svoje prebrisanosti (prevar, goljufij), več ali manj pošteno se prebijati skozi živijenje
-  withal [wiðɔ́:l]
 1. prislov
 zastarelo tudi, poleg tega, razen tega, k temu, istočasno
 he is strong and brave withal on je močan in zraven tega še pogumen
 2. predlog
 zastarelo s, z (stoji za samostalnikom ali na koncu stavka)
 we have no friends to play withal nimamo prijateljev, da bi se igrali z njimi
-  within2 [wiðín] predlog
 (krajevno) v, znotraj; znotraj meje, v obsegu, ne nad; v dosegu, ne predaleč, ne dljè od
 within the Church v naročju Cerkve
 within the house v hiši, doma
 within the law ne nezakonito
 he is within the reach on ni daleč, do njega je lahko priti
 he is within call je v bližini (da ga lahko pokličemo)
 within sight v vidu, viden
 it is not within my power ni v moji moči
 within my memory kolikor pomnim
 within a bit, within a little skoraj
 within an ace skoraj, malodane
 to be within an ace of s.th. za las čemu uiti
 within the walls med štirimi stenami
 within doors doma
 within my activities v okviru mojih dejavnosti
 within the meaning of the Act znotraj zakona, po zakonu, predvideno po zakonu
 to agree within 20 dinars sporazumeti se z razliko (razen za) 20 dinarjev
 to live within one's income živeti ustrezno svojim dohodkom, ne iznad svojih sredstev
 wheels within wheels komplicirana mašinerija
 within a stone's throw za lučaj, nedaleč, blizu
 he was within a hair's breadth of losing his life za las je manjkalo, da ni prišel ob življenje; (časovno) znotraj, v, v manj kot
 he is within a month as old as I on ni več kot en mesec starejši ali mlajši kot jaz
 within a week of his arrival teden pred ali po njegovem prihodu
 you will have it within two months v roku dveh mescev boste to imeli (dobili)
 within an hour v manj kot eni uri
-  without1 [wiðáut] predlog
 brez; zunaj, izven, pred, z druge strani
 without doors zunaj hiše, pred vratmi
 without doubt brez dvoma, nedvomno
 without change železnica brez prestopanja
 without number brezštevilen
 times without number neštetokrat
 without end brez konca, brezkončen
 without fail zanesljivo, sigurno
 things without us stvari zunaj nas
 he met me without the gate dočakal me je pred glavnimi vrati
 to do (to be, to go) without shajati (biti) brez, lahko pogrešati
 without his seeing me ne da bi me on videl
 it goes without saying to se samo po sebi razume, tega ni treba (niti) reči
 he passed me without taking off his hat šel je mimo mene, ne da bi se odkril
-  wonder1 [wʌ́ndə] samostalnik
 čudo; nekaj čudovitega, osupljivega; čudežen dogodek, čudežno delo, čudež; (za)čudenje, začudenost
 in wonder začuden
 for a wonder čudežno; presenetljivo; čudno
 a nine-days'wonder kratkotrajna senzacija
 (it is) no wonder that... nič čudnega (ni), da...
 to be filled with wonder biti ves začuden
 he is a wonder of skill on je čudo spretnosti
 to work (ali to do) wonders delati čuda (čudeže)
 he kept his word, for a wonder za čuda je držal svojo besedo
 to look all wonder ves začuden (debelo) gledati
 he swore and no wonder zaklel je, in nič čudnega (če je)
-  word1 [wə:d] samostalnik
 beseda; kar je (iz)rečeno; govor; besedilo, tekst (pesmi itd.); častna beseda, obljuba; pritrditev, zagotovitev, zagotovilo; nalog, ukaz, navodilo; geslo, parola; sporočilo, obvestilo, odgovor
 religija božja beseda, sveto pismo, biblija
 zastarelo pregovor, (iz)rek, moto
 množina pričkanje, prerekanje
 the words tekst, libreto
 at a word na besedo, takoj
 by word of mouth ustno
 in so many words dobesedno, (na) kratko
 word for word od besede do besede, dobesedno
 beyond words neizrazljiv
 on the word, with the word na to besedo, po tej besedi, s to besedo
 in a word z eno besedo, skratka
 in other words z drugimi besedami
 upon my word (of honour)! pri moji časti! (častna beseda!); saj (toda) to ni mogoče!
 my word upon it! pri moji časti! častna beseda!
 a word to the wise pametnemu človeku zadostuje ena sama beseda
 a word and a blow po besedah takoj pretep (ravs)
 a word in (out of) season (ne)primeren nasvet
 a word or two beseda ali dve, nekaj besed
 big words hvalisanje, širokoustenje
 words and deeds besede in dejanja
 burning words ognjevite, plamteče besede
 fair, good words lepe, laskave besede
 high (hard, hot, sharp, warm) words ostre, hude, trde, jezne besede
 wild and whirling words divje, nepremišljene besede
 my word! prav zares! bogme!
 a play upon words besedna igra
 too beautiful for words neizrekljive lepote
 too silly for words preneumno, nedopovedljivo neumno
 to be a man of few words biti redkobeseden, varčevati z besedami
 to be as good as one's word biti popolnoma zanesljiv
 to be better than one's word napraviti več, kot smo obljubili
 to be worse than one's word ne biti mož beseda, snesti besedo
 to break one's word prelomiti svojo besedo, ne držati (svoje) besede
 hard words break no bones oštevanje ne boli toliko kot palica; hude besede ne ubijajo
 fine words butter no parsnips lepe besede (še) niso dovolj
 word came that... zvedelo se je, da...
 to eat one's word snesti (svojo) besedo, preklicati svoje besede
 to give one's word dati (svojo) besedo, obljubiti
 to hang on s.o.'s words viseti na besedah kake osebe, pazljivo koga poslušati
 to have a word with imeti kratek razgovor z
 to have words with pričkati se, skregati se z; spreti se z
 to have the last word imeti zadnjo besedo
 he has not a word to throw at a dog figurativno on je prefin, da bi govoril z drugimi
 to have no words for ne imeti besed za, ne moči izraziti
 to keep one's word držati (svojo) besedo, biti mož beseda
 to leave word that... sporočiti, da...
 to make no word about ne izgubljati besed o
 to proceed from words to blows od besed priti do pretepa
 to put in (ali to say) a good word for zastaviti (reči) dobro besedo za
 to suit the action to the word od besed takoj preiti na delo
 to take s.o. at his word prijeti koga za besedo
 I took his word for it nisem dvomil o (verjel sem) njegovi besedi
 to retract one's word umakniti (nazaj vzeti, preklicati) svojo besedo
 send me word! javi mi, sporoči mi!
 to send word of one's arrival obvestiti o svojem prihodu
 to waste words tratiti besede, zaman govoriti
-  work out prehodni glagol
 rešiti (matematično nalogo), izračunati; napraviti, izvesti, izpeljati, uresničiti, doseči; obdelati, oblikovati, izdelati, razviti (idejo, načrt); izbrisati, zbrisati, prečrtati; izčrpati, izkoristiti, z delom plačati
 the sum will not work out vsota se ne da izračunati
 he work outed out his sentence in jail odslužil je svojo kazen v ječi
 this mine is work outed out ta rudnik je izčrpan
-  world [wə́:ld] samostalnik
 svet, Zemlja; vsemirje, vesolje, univerzum; vse, kar je na Zemlji; življenje (na Zemlji), obstanek, eksistenca; ljudje, človeška družba; skupnost ljudi; javno življenje, javnost; miljé, okolje; posvetno življenje; velika množina, masa, množica, veliko število; prostranstvo
 all over the world po vsem svetu
 in the world na svetu
 for all the world za vse na svetu, v vsakem pogledu, popolnoma, natanko
 not for all the world za nobeno ceno
 for all the world like natanko, kot
 not for worlds, not for anything in the world za nič na svetu ne
 out of the world odmaknjen od sveta
 out of this world pogovorno fantastičen, osupljiv, izreden
 worlds away from zelo oddaljen od
 to the world sleng popolnoma
 tired to the world sleng na smrt utrujen
 on top of the world na vrhuncu sreče, v sedmih nebesih
 a world of zelo mnogo, množica (of difficulties težav)
 a world too big mnogo prevelik
 the world of letters učeni svet
 world without end od veka do veka
 to the world's end do konca sveta
 the beginning of the world začetek sveta
 animal (vegetable) world živalski (rastlinski) svet
 citizen of the world svetovljanski človek, kozmopolit
 man of the world izkušen človek
 the lower world podzemlje; pekel
 the New World Novi svet, Amerika
 the wise old world dobri stari običaji, dobre stare izkušnje
 Prince of this world figurativno vrag
 all the world and his wife were there vse, kar leze in gre, je bilo tam
 to begin the world (v)stopiti v (začeti) življenje, začeti kariero; od kraja začeti, biti (stati) na začetku
 she is all the world to me ona mi je (pomeni) vse na svetu
 who in the world is that man? kdo vendar je oni človek?
 to be brought into the world zagledati luč sveta
 to carry the world before one imeti hiter in popoln uspeh; imeti srečo, uspeh v življenju
 to come into the world priti na svet, roditi se
 what in the world am I to do? kaj na svetu (vendar, za vraga) naj naredim?
 it did me a world of good zelo dobro mi je délo (storilo)
 to be drunk to the world pošteno pijan (nadelan) biti
 I would not do it for all the world za vse na svetu ne bi tega naredil (hotel narediti)
 to forsake the world odreči se svetu, opustiti posvetno rabo, posvetno življenje
 as the world goes v našem, sedanjem času
 to go out of the world umreti
 I would give the world to learn it vse na svetu (ne vem kaj) bi dal, da bi to zvedel
 how goes the world with you? kako je kaj z vami?
 to have the world before one figurativno imeti življenje pred seboj
 to let the world slide figurativno pustiti vse teči (potekati, iti), kot pride
 to live out of the world živeti sam zase, odmaknjen od sveta, samotariti
 to make a noise in the world figurativno postati slaven
 what will the world say? kaj bodo rekli ljudje?
-  worth1 [wə:ɵ] pridevnik
 vreden; veljaven
 for all one is worth pogovorno kolikor kdo (z)more, po najboljših močeh
 worth doing vreden, da se naredi
 not worth reading nevreden branja
 what is he worth? kolikšno premoženje ima?
 he is worth a million on je milijonar
 he is worth £ 1000 a year on ima 1000 funtov dohodkov na leto
 worth the money (price) vreden denarja (cene), ne predrag
 not worth a curse (ali a damn; ali a penny) piškavega groša (prebite pare) ne vreden
 worth the trouble vreden truda
 worth mentioning omembe vreden
 to be worth it; pogovorno, to be worth while biti vreden truda, izplačati se
 the game is not worth the candle ta stvar se ne izplača
 it is not worth much to ni drago
 to be not worth one's salt nič ne biti vreden, biti popolnoma brez vrednosti
 take it for what it is worth vzemi to táko, kot je
 I tell you the news for what it is worth povem vam novico brez vsakega jamstva (kot sem jo pač slišal)
 he pulled for all he was worth vlekel je, kar je le mogel (na vso moč)
 we worked hard but it was worth it trdo smo delali, a se je izplačalo