Franja

Zadetki iskanja

  • short1 [šc:t] pridevnik
    kratek, majhen; nizek
    prozodija nenaglašen
    figurativno nezadosten, pičel (zaloga, obrok); prhek, drobljiv, lomljiv, lomen
    figurativno nasajen, osoren, zadirčen, kratkih besedi, žaljiv; (o pijači) močan, hud

    at short range od blizu, iz bližine, na majhno razdaljo (oddaljenost)
    for short zaradi kratkosti
    on short commons slabo hranjen
    little short of 5 dollars ne polnih 5 dolarjev, skoraj 5 dolarjev
    nothing short of nič manj kot, skoraj
    a short 10 miles komaj 10 milj, (na pogled) manj od 10 milj
    a short way off ne daleč proč
    short bill (paper) loan kratkoročna menica, posojilo
    short of breath zasopel, nadušljiv
    short of cash brez gotovine
    short circuit elektrika kratek stik
    short cut bližnjica
    short date kratek rok
    short drinks nerazredčene (nemešane) močne alkoholne pijače
    short of hands brez zadostne delovne sile
    short rations pičli obroki
    a short sea kratki (morski) valovi
    short sight kratkovidnost
    a short memory kratek spomin
    short and sweet kratek in vsebinsko bogat (npr. govor)
    short story novela
    short temper razvnemljivost, nagla jeza
    short ton mera za težo (907,20 kg)
    short weight slaba vaga
    a short time ago pred kratkim
    to be short with s.o. biti kratkih besedi (osoren) s kom
    to cut (to make) a long story short na kratko povedati; skrajšati; skratka
    to come (to fall) short of ne izpolniti pričakovanj, ne zadovoljiti, razočarati
    the copy falls of the original kopija zaostaja za originalom
    I am short of money zmanjkalo mi je denarja, trda mi prede za denar
    we are short of goods nimamo robe
    the bag is 3 pounds short vreča tehta 3 funte premalo
    the gate-money fell short of the expenses vstopnina ni krila izdatkov
    it is nothing short of treason to je nič več in nič manj kot (čisto enostavna) izdaja
    it would be little short of madness to bi bila skoraj norost
    to come short of one's duty ne izpolniti svoje dolžnosti
    his joy had but a short time njegovo veselje je bilo (le) kratko
    to make short work of hitro opraviti z
    to make short shrift of figurativno napraviti kratek proces z
    I ran short of bread zmanjkalo mi je kruha
    to give short weight dajati slabo vago, goljufati pri teži
    to grow shorter zmanjšati se
    to take short views videti le sedanjost, ne videti daleč
    to be of short breath biti ob sapo, biti nadušljiv
  • shot1 [šɔt]

    1. samostalnik
    strel; izstrelek, projektil, krogla, šibra (šibre), sekanci
    šport met, udarec, strel
    šport krogla; strelec
    pogovorno fotografija; filmski posnetek, snemanje; doseg, domet, streljaj
    figurativno poskus; poteza v igri
    pogovorno ugibanje
    tehnično razstrelitev
    sleng vbrizg, injekcija, doza (mamila)
    pogovorno kozarček, požirek (of gin brinovca)

    at a shot s prvim strelom (udarcem), s prvim strelom
    a shot at the goal strel (met) na gól
    a shot in the locker še ena krogla za izstrelitev, figurativno, pogovorno denar v žepu, zadnja rezerva
    like a shot pogovorno kot iz puške, kot strela, bliskovito, hitro, takoj
    by a long shot sleng daleč; zelo
    not by a long shot še zdaleč ne, nikakor ne
    at the third shot pri tretjem poskusu
    out of shot zunaj streljaja ali dometa
    within shot v dometu
    within ear-shot dovolj blizu, da se more slišati; v slišaju
    a shot of cocaine vbrizg kokaina
    shot of distress alarmni strel v sili
    bow shot strel iz loka
    a crack shot, a dead shot mojstrski strelec, ki nikoli ne zgreši
    flying shot strel na premičen cilj
    hail of shots toča strelov (krogel)
    random shot na slepo dan strel (; figurativno opazka); figurativno ugibanje
    he is an excellent shot on je odličen strelec
    he is no shot on ne zna streljati
    he is a poor shot at solving problems on slabo rešuje probleme
    he was (he went) off like a shot kot strela je šinil proč
    to be nearer the bull's eye at each shot figurativno pri(haja)ti vedno bliže svoji sreči
    I would do it like a shot jaz bi to storil brez pomišljanja
    he got several shot(s) in the leg dobil je več šiber v nogo
    they did not fire a single shot niti enega strela niso dali
    to have a shot at streljati na, figurativno poskusiti
    not to have a shot in the locker biti brez streliva, figurativno biti "suh", brez cvenka (denarja)
    you have made a bad shot zgrešili ste, niste zadeli (pogodili); zmotili ste se
    to put the shot šport suniti kroglo

    2. prehodni glagol
    nabiti (puško); obtežiti s svinčenimi šibrami; oskrbeti z municijo
  • shout2 [šáut] neprehodni glagol
    vpiti, kričati (with od)
    klicati (for s.o. koga)
    zaklicati (at s.o. komu)
    vriskati, ukati, vzklikati; dreti se
    ameriško glasno se zavzeti za koga
    prehodni glagol
    (za)vpiti (kaj), glasno (kaj) izražati; (za)klicati (s.o.'s name ime koga)

    to shout approbation glasno odobravati
    to shout disapproval glasno izraziti svoje nezadovoljstvo
    to shout o.s. hoarse vpiti, dreti se do hripavosti
    to shout with joy vpiti od veselja
    to shout with laughter (pain) vpiti od smeha (bolečine)
    all is over but the shout figurativno bitka je odločena (treba je samo še vzklikati zmagovalcu), praktično je cilj (že) dosežen
  • shudder [šʌ́də]

    1. samostalnik
    drget(anje), drhtenje, zona, "mravljinci", srh, ježenje, groza

    it gives me the shudders groza me obhaja

    2. neprehodni glagol
    drgetati, drhteti, tresti, bati se, zgroziti se (from ob)
    zagnusiti se (at ob)
    zagabiti se

    to shudder with fear drgetati od strahu
    I shudder to think of it groza me je (srh me spreleti), samo če pomislim na to
  • shy1 [šái]

    1. pridevnik (shyly prislov)
    plah, plašen, plašljiv, boječ; zadržan, rezerviran, sumničav, oprezen; (žival, rastlina) kržljav, zaostal; skrit, ki ga je težko najti (kraj)
    pogovorno dvoumen, sumljiv, na slabem glasu
    ameriško, sleng ki je izgubil, brez
    ameriško reven (of z)

    shy of money ameriško, sleng na trdem z denarjem
    I am shy a dollar ameriško, sleng sem ob dolar
    a shy place zloglasen kraj
    this tree is a shy bearer to drevo slabó rodi
    to be shy of s.o. iti komu s pota, izogibati se koga
    to be (to look) shy on (at) z nezaupanjem gledati na
    to be shy of s.th. bati se česa, izmikati se čemu, izogibati se česa
    to be shy of doing s.th. oprezno, z oklevanjem kaj narediti
    once bit twice shy kdor se enkrat opari, še se mrzle vode boji

    2. samostalnik
    plašljivost (konja)

    3. neprehodni glagol
    plašiti se, odskočiti (o konju)
    figurativno umakniti se nazaj, ustrašiti se

    to shy at s.th. bati se česa, oplašiti se, ustrašiti se česa
    to shy off preplašiti
  • shy2 [šái]

    1. samostalnik
    met, lučaj, metanje
    figurativno zbodljaj, porogljiva opazka
    pogovorno poskus

    to have a shy at s.o. zagnati za kom, figurativno zasramovati, zasmehovati koga
    to have a shy at doing s.th. poskusiti nekaj napraviti
    to have a shy at roulette poskusiti enkrat z ruleto

    2. prehodni glagol
    pogovorno vreči, zagnati (kamen, žogo) (at na, v)
    neprehodni glagol
    napasti (s kamnom)
  • sicken [sikn]

    1. neprehodni glagol
    oboleti, zboleti, pokazati prve znake bolezni; bolehati, slabeti, občutiti slabost, hirati; začutiti gnus (stud), naveličanost (of s.th. do česa)
    poslabšati se (vreme)

    2. prehodni glagol
    napraviti (koga) bolnega; oslabiti; povzročiti gnus, disgustirati, priskutiti

    to sicken for rheumatism zboleti za revmatizmom
    to be sickened with s.th. biti sit (naveličan) česa
    rich food sickens me mastna hrana se mi upira, se mi je priskutila
    she sickened at this sight slabo ji je postalo ob tem pogledu (prizoru)
    this sight sickened him ta prizor (pogled) se mu je zagnusil
    she sickened to look at the corpse zagabilo se ji je ob pogledu na mrliča
  • sight1 [sáit] samostalnik
    vid
    figurativno oko, doseg oči; vidik, dogled, pogled, ogled; prizor, ogleda vredna znamenitost
    množina znamenitosti (of a town kakega mesta)
    pogovorno nenavaden ali žalosten pogled (prizor), grda zunanjost, strašilo; muha (na puški), merjenje, viziranje
    fotografija iskalo
    pogovorno masa, množina, kup
    ameriško, sleng šansa

    in sight v bližini, na dosegu, na dogledu
    on sight na (prvi) pogied
    at (first) sight na prvi pogled, brez priprave
    out of sight iz vida, zunaj obzorja
    within sight of v vidiku, v vidu
    a (long) sight pogovorno (zelo) mnogo (of money denarja)
    a sight for the gods prizor za bogove
    a sight for sore eyes zelo prijeten prizor (pogled), privlačna oseba
    sight unseen figurativno maček v žaklju; kupljen na slepo
    bad (good) sight slab (dober) vid
    the loss of sight izguba vida; oslepitev
    long sight daljnovidnost
    a long sight better daleč boljši
    second sight figurativno preroški dar
    payable at (on) sight plačljiv na pokaz
    short (near) sight kratkovidnost
    out of my sight! izgubi se mi izpred oči!
    out of sight out of mind daleč od oči, daleč od srca
    it is not right in my sight to ni prav po mojem mišljenju
    it is a sight better than it was mnogo bolje je, kot je bilo
    it was quite a sight! bil je to prizor za bogove!
    to be in sight of videti
    to catch sight of zagledati, ugledati (koga, kaj)
    to come in sight pokazati se
    it has cost him a sight of money to ga je veljalo kup denarja
    to find favour in s.o.'s sight pridobiti si naklonjenost koga, prikupiti se, ugajati komu
    to get sight of s.o. zagledati, opaziti koga
    to get (to go) out of sight izginiti (iz vida)
    to heave in sight pojavljati se, prikazovati se, postajati viden
    to keep in sight imeti v vidu
    to know by sight poznati po videzu
    what a sight you look! kakšen pa si!, kot strašilo si videti!
    to lose sight of izgubiti iz vida, ne več videti, figurativno pozabiti
    to lose one's sight oslepeti
    the letter was not meant for your sight pismo ni bilo namenjeno tebi
    I should like it a jolly sight better stokrat rajši bi imel to
    to make a sight of oneself smešno se obleči, osmešiti se
    to play (to sing) at sight igrati na prvi pogled, brez priprave
    to put out of sight skriti, ne posvečati pozornosti
    to see the sights videti, ogledati si znamenitosti
    I can't see (bear stand) the sight of him ne morem ga živega videti
    to take a sight nameriti, ciljati; obrniti pogled
    to take a sight at s.o. sleng osle pokazati komu
  • síla (moč) power, might; (krepkost) vigour; (potreba) necessity; (jakost) strength; (silovitost) vehemence; (nasilje) violence, force; (težava) difficulty, trouble; (prisila) compulsion, constraint, coercion; (beda) want, need, pinch; (stiska) emergency, neediness; (pritisk) pressure; (nevarnost) danger, emergency; (nuja) urgency, necessity

    v síli in case of emergency (ali of need, of necessity)
    s sílo by force, forcibly, with violence, by strong-arm methods
    z vsemi sílami with might and main
    pod sílo okoliščin, razmer under the stress of circumstances
    po síli (nerad) forced, under compulsion, unwillingly, reluctantly, perforce
    če je síla if need be, if need arise
    to je višja síla it is a case of needs must (ali of overwhelming odds, of vis maior)
    groba síla violence
    konjska síla horsepower (krajšava: HP)
    gonilna síla motive power
    višja síla force majeure, Act of God
    naravne síle natural forces, forces of nature
    kopne síle vojska land forces pl
    pomorske síle vojska naval forces pl, navy
    pomorska síla naval power
    síla (ogromno) ljudi a great number of people
    enota síle unit of force
    moment síle moment of a force
    delovna síla manpower
    politika síle power politics pl
    vodna síla water (ali hydraulic) power
    oborožene (vojaške) síle armed (military) forces pl
    Kraljeva Zračna Sila Royal Air Force
    klic v síli emergency call
    izhod v síli emergency exit
    biti v veliki síli (stiski) to be in great distress (ali need)
    ni mu síle he is not in bad circumstances, he is doing well
    ni síle (= ne mudi se) there's no hurry, it is not urgent
    ni nobene síle there is no hurry
    to je za sílo (= začasno) this is a makeshift, this is a stopgap, this is a temporary substitute
    síla (strašno) vroče je it is extremely hot
    síla ima večjo moč kot pravica might before right
    napeti vse (svoje) síle to do one's utmost, to make every effort, to do one's best, to do all one can; to tax one's powers to the utmost; to use every exertion; to stir heaven and earth; to leave no stone unturned
    síla kola lomi needs must when the devil drives, necessity knows no law
    v síli hudič muhe žre (figurativno) drowning men catch at straws, beggars can't be choosers
    (tudi) s sílo se ne da vsega doseči (figurativno) you can take a horse to the water but you can't make him drink
    ukloniti se síli to give way to compulsion, to act under compulsion (ali duress)
    v síli spoznaš pravega prijatelja a friend in need is a friend indeed
  • simpátičen (oseba) likable, likeable, agreeable, pleasant, nice; prepossessing; winning, attractive, engaging, congenial

    simpátično vedenje winning ways pl
    takoj mi je bil (postal) simpátičen I took to him at once, I found him an attractive person from the word go
    ona mi ni simpátična I don't care much for her, I don't feel interested in her
    simpátični živec (simpatikus) sympathetic nerve
  • síniti (to begin) to shine

    ko sine dan at daybreak, when day breaks
  • sit in neprehodni glagol
    ameriško, pogovorno biti zraven (pri), sodelovati (at a game, conference pri igri, konferenci)
  • sitting [sítiŋ]

    1. samostalnik
    sedenje, čas sedenja; zasedanje, seja; valjenje, valitev (kokoši); jajca za nasad; (rezerviran) sedež v cerkvi; poziranje (za slikanje)

    sitting place sedež
    at a sitting na (en) mah, na dušek, brez premora (pavze, prekinitve)
    I read the book at a sitting na mah sem prebral knjigo

    2. pridevnik
    sedeč; zasedajoč

    in a sitting posture sedé, v sedečem položaju
    the sitting member for Leeds sedanji zastopnik v parlamentu za Leeds
    the sitting tenant sedanji zakupnik ali najemnik
  • situated [sítjueitid] pridevnik
    nameščen, postavljen, ležeč, položen, situiran; ki je v nekem položaju

    thus situated v tem položaju
    to be situated on ležati na
    the house is situated at the end of the road hiša stoji na koncu ceste
    she was awkwardely situated bila je v nerodnem položaju
  • six [siks]

    1. pridevnik
    šest
    (= six years) šest let (starosti)
    (= six o'clock) šesta ura
    (= six pence) šest penijev

    he is not six yet ni še šest let star
    it is six (o'clock) šest je ura
    this cost two and six (2/6) to je stalo dva šilinga in šest penijev
    six and eight (pence) (nekoč običajni odvetnikov honorar), figurativno honorar, pristojbina
    six to one 6 proti 1, stoodstotno zanesljivo (gotovo)
    six feet of earth figurativno grob
    it is six of one and half the dozen of the other to je eno in isto, to je popolnoma isto

    2. samostalnik
    šestica, številka 6; šestorica, šestero, šest kosov, pol ducata

    coach and six šesterovprežna kočija
    double sixes dvojna šestica (pri metu v kockanju)
    to be at sixes and sevens figurativno biti v popolnem neredu (zmedi, zmešnjavi)
    he turned up the six of spades (kartanje) potegnil je pikovo šestico
  • skákati to jump, to spring, to leap, to bound, to hop, to skip; (v vodo pri kopanju) to dive

    skákati od veselja to leap for joy
    skákati čez vrv (otroška igra) to skip (a rope)
    skákati v višino šport to do (ali to compete in) the high jump
    cene skačejo prices are rising
    skákati od predmeta do predmeta to skip from one thing to another
    ali znaš dobro skákati? are you good at jumping?
  • skeleton1 [skélitən]

    1. samostalnik
    skelet, okostnjak; suhec, mršavec; lesnati del rastline; okostje, ogrodje (ladje, letala), rebra (dežnika)
    figurativno skica, osnutek
    figurativno družinska sramota, mučna tajnost
    vojska & navtika kader

    a skeleton at the feast figurativno nekdo (nekaj), ki družbi kvari veselje; prikazen (duh) preteklosti
    skeleton crew najpotrebnejša posadka (moštvo)
    a skeleton in the cupboard (closet) (in the family, in the house), family skeleton tajna žalost ali sramota v družini
    skeleton regiment polk z mirnodobskim številom vojakov
    she is a regular skeleton ona je pravi pravcati okostnjak
    he was reduced to a skeleton postal je pravi skelet, sama kost in koža ga je

    2. pridevnik
    skeleten
    ekonomija, pravno okviren

    skeleton agreement okviren dogovor
    skeleton law okviren zakon
  • skew [skju:]

    1. samostalnik
    arhitektura kamen poševne površine na vznožju sprednjega dela poševne strehe; poševna ravnina, poševnost

    on the skew poševno, napošev, po strani

    2. pridevnik
    poševen; nesimetričen

    skew bridge poševen most
    skew chisel dleto s poševnim robom
    skew wheel tehnično vijačno zobato kolo (s poševnimi zobci)
    curve večkrat ukrivljena krivulja

    3. neprehodni glagol
    pogovorno poševno iti
    narečno škiliti
    prehodni glagol
    prevračati (dejstva); poševno položiti

    to skew at s.o. skrivaj koga pogledati
  • skilful [skílful] pridevnik (skilfully prislov)
    spreten, pripraven (at, in za, v)
    vešč, izurjen, izkušen, iznajdljiv

    to be skilful at s.th. razumeti se na kaj
  • skill [skil]

    1. samostalnik
    veščina, spretnost, izkušenost, strokovno znanje, talent, pripravnost (at, in za, v)
    zastarelo razumevanje, uvidevanje

    I have no skill in gardening na delo na vrtu se nič ne razumem

    2. neprehodni glagol
    arhaično, poetično biti pomemben, važen, koristen; koristiti, pomagati

    it skills not nič ne de, to ni važno
    what skills talking? kaj koristi govorjenje?