respite1 [réspit, réspait] samostalnik
 odlog, odgoditev, odložitev, podaljšanje roka; kratek odmor, premor, prestanek; olajšanje, oddih (from od)
 pomilostitev, odgoditev izvršitve (smrtne kazni), odlog kazni
 to grant a respite dati odlog
 to put in respite odgoditi, odložiti
 to toil without respite garati, težko delati brez oddiha, brez prestanka
 Zadetki iskanja
-  rest1 [rest] samostalnik
 (nočni) počitek, počivanje, mirovanje, mir; spanje, odmor, oddih; večni počitek (mir); počivališče; dom, zavetišče, prebivališče
 tehnično opora, opornik, podpornik
 glasba pavza; (metrika) cezura; (redko) obnovljena moč
 without rest brez miru, brez odloga, nemudoma
 at rest miren, nepremičen, mrtev
 a good night's rest dobro spanje
 rest room soba za počivanje, dnevna soba; ameriško toaleta
 rest period šport odmor v igri
 day of rest dan počitka, praznik
 sailors' rest dom za pomorščake
 travellers' rest turistični dom (prenočišče)
 vulcano at rest mirujoč vulkan
 to be at rest mirovati, v miru počivati (o mrtvem); biti pomirjen
 to allow an hour for rest privoščiti si uro počitka
 to come to rest priti do miru, pomiriti se
 to go (to retire) to rest iti k počitku, iti spat
 to lay to rest položiti k (večnemu) počitku, zagrebsti, pokopati
 to set s.o.'s mind at rest pomiriti, umiriti, utešiti, potolažiti koga
 to set a question at rest odločiti, rešiti vprašanje
 to take a rest odpočiti se
 to take one's rest počivati, iti k počitku
 I want rest potreben sem počitka
-  restríkcija restriction
 brez restríkcija without restriction
 kreditna restríkcija credit restriction
 uvozne (izvozne) restríkcije import (export) restrictions pl
 restríkcije za trgovino restrictions put on trade
-  reverence [révərəns]
 1. samostalnik
 spoštovanje (for do)
 čaščenje; poklon; ugled
 irsko, arhaično, vulgarno & šaljivo prečastiti gospod
 save your reverence brez zamere, nikar ne zamerite, oprostite mi
 to feel reverence for čutiti spoštovanje do
 to hold (to have) in (great) reverence (zelo) spoštovati
 to pay reverence to s.o. spoštovati, izkazati spoštovanje komu
 to regard with reverence spoštovati, častiti
 2. prehodni glagol
 častiti (boga); spoštovati
-  rezultát result; (učinek) effect; (posledica) consequence; upshot; (izid) outcome, issue, šport result, (final) score
 brez rezultáta (uspeha) without result
 pregled rezultátov survey of the results
 dajati dobre rezultáte to yield good results, (slabe rezultáte meagre ali ZDA meager results)
 pregledati rezultáte to survey the results
 rezultáti so nas razočarali we found the results disappointing
 kakšen je rezultát tekme? what's the result (ali final score)?
-  rhyme1, rime [ráim] samostalnik
 stik, rima; stih; beseda, ki se rima (to na)
 (tudi množina) pesem v rimah, pesnitev
 without rhyme or reason brez glave in repa, brez smisla, nesmiseln
 caudate rhyme, tailed rhyme izmenična rima
 double rhyme, female rhyme, feminine rhyme ženska rima
 male rhyme, masculine rhyme moška rima
 nursery rhymes otroške pesmice
 to give rhymes rimati se
 to write bad rhymes kovati slabe stihe, pesnikariti
-  ríma rhyme; arhaično rime
 moška (ženska) ríma masculine (feminine, double) rhyme
 delati ríme to make rhymes, to write verse, to make poetry
 izmenična (vizualna) ríma caudate ali tailed (eye) rhyme
 slovar rím rhyming dictionary
 brez rím rhymeless
-  rival1 [ráivl]
 1. samostalnik
 tekmec, tekmica, rival, konkurent
 arhaično sobojevnik, soborec
 without a rival brez tekmeca, brez enakega, brez primere
 he is without a rival on nima tekmeca, ni mu enakega
 to be a rival of po vrednosti biti enak (komu)
 to be rivals for rivalizirati, potegovati se obenem (hkrati) za
 2. pridevnik
 tekmovalen, konkurenčen
 rival firm konkurenčna firma
 rival lovers (suitors) tekmeca v ljubezni (v snubljenju)
 rival team šport nasprotno moštvo
-  rod1 [rɔd] samostalnik
 šiba, prot, sveženj protja; bič; palica, prekla, drog; šiba strahovalka (leskovka)
 figurativno telesna kazen (šibanje)
 figurativno knuta, tiranija; žezlo, maršalska palica; drog za merjenje, dolgostna mera (okrog 5 m)
 ameriško, sleng pištola, revolver
 divining rod, rod of divination bajalica
 fishing rod ribiška palica, ribnica
 lightning-rod strelovod
 to fish with the rod and line loviti ribe (ribariti) z ribiško palico
 to give s.o. the rod kaznovati koga s šibo
 to have a rod in pickle for s.o. imeti pripravljeno leskovo šibo v olju za koga (za kaznovanje), imeti pripravljeno maščevanje
 to kiss the rod brez ugovora, ponižno sprejeti kazen
 to make a rod for one's own back figurativno sam sebi jamo (iz)kopati, sam riniti v nesrečo (si nakopati težave, nevšečnosti)
 spare the rod and spoil the child kdor ljubi, kaznuje; šiba novo mašo poje
-  rók term; time limit; appointed time; date; given time; (menice) usance
 v roku (10 dni) within (10 days)
 odgoditev róka respite
 rók usmrtitve reprieve
 po preteku róka after the expiration of a term
 skrajni rók (figurativno, pogovorno) deadline
 menica z dvojnim plačilnim rókom bill drawn at double usance
 rók je minil (the) term has expired
 podaljšati rók to extend the term
 na kratek rók for a short term
 določitev róka fixing of a term (ali date)
 prekoračenje róka exceeding the time limit
 podaljšanje róka prolongation of a term, extension of time
 ob določenem róku at the stated time
 brez róka (latinsko) sine die
 zamuditev, zamuda róka failure to meet a term
 pred rókom plačana menica anticipated bill of exchange
 menica ima rók 3 mesecev the bill is payable (ali falls due) in three months' time
 rók poteče danes the term expires (ali is up) today
 določiti rók to fix (ali to state) a term (ali a time limit, time)
 držati se dogovorjenega róka to keep (ali to observe) the term agreed upon, to meet the deadline
 pustiti, da rók zapade to let a term expire
-  rôka hand, (do rame) arm
 brez rôke handless, armless
 v rôki in one's hand
 pri rôki at hand, near at hand; available
 od rôke do rôke from hand to hand
 pod rôko (se držati) arm in arm, (kupiti) underhandedly
 rôke kvišku! hands up!, stick them up!, reach!
 rôke proč! hands off!
 z rôko v rôki hand in hand, jointly
 s sklenjenimi rôkami with clasped hands (as in prayer)
 z zvezanimi rôkami in nogami bound hand and foot
 rôko na srcé! hand on heart!
 močna rôka strong hand
 žuljava rôka a callous palm
 moja desna rôka (figurativno) my second self
 on je moja desna rôka he is my right-hand man
 polna rôka a handful
 narejen z rôko (ročno) made by hand, handmade; (posel) handiwork, manual work
 od rôk (oddaljen) out of the way
 praznih rôk empty-handed
 na svojo rôko (figurativno) in one's own name, of one's own accord, unauthorized
 risanje s prosto rôko freehand drawing
 držeč se za rôke hand in hand
 prekrižanih rôk with one's hands (oziroma arms) folded
 z dvignjeno rôko (with) hand upraised
 z rôkami uprtimi v boke akimbo
 držati, imeti rôke uprte v boke to hold one's arms akimbo
 iz prve rôke at first hand
 ne da bi rôko premaknil hands down
 boriti se z rôkami in nogami to struggle with might and main
 braniti se proti čemu z rôkami in nogami to fight against something tooth and nail (ali with might and main)
 dati v rôko, rôke to hand
 dati komu proste rôke (da kaj naredi) to give someone a free hand (to do something)
 dobiti informacije iz prve rôke to get information at first hand
 dvigniti rôke to lift up one's hands
 dvigniti rôke nad glavo v začudenju to throw up one's arms in astonishment
 dobiti kaj v rôke (figurativno) to get hold of something
 rôke križem držati to fold one's arms and do nothing, to be idle
 imeti pri rôki to have at hand
 imeti polne rôke dela to have one's hands full
 imamo ga v rôki (figurativno) he is in our power
 imeti proste rôke (figurativno) to have free play
 imeti mrzle, hladne rôke to have cold hands
 dati rôko komu to give one's hand to someone, (v pozdrav) to shake hands with someone
 imeti položaj trdno v rôki to have the situation well in hand
 iti skozi mnogo rôk to pass through many hands
 iti komu na rôko to help someone; to support someone, to patronize someone, to aid someone
 lomiti rôke (figurativno) to wring one's hands
 to mu gre od rôk (figurativno) he is skilled (ali clever) at it
 izpustiti iz rôke, iz rok to let go
 posel mu ne gre od rôk he is unskilled, he is a poor worker
 delo mu gre dobro izpod rôk he is a quick worker
 kupiti iz prve (druge) rôke to buy new (secondhand)
 mahati z rôkami to gesticulate
 ne izpustiti iz rôk not to let go, (da pade) not to let go (ali to let slip)
 méti si rôke to rub one's hands
 nositi na rôkah koga (figurativno) to treat someone with great care, to make much of someone, to treasure someone
 nosijo ga na rôkah (figurativno) he is treated with the utmost consideration, he enjoys all kinds of favours
 pasti komu v rôke to fall into someone's hands
 prijeti za rôko to take by the hand
 ponuditi, prožiti komu rôko to give (ali to hold out) one's hand to someone, (figurativno) to lend someone a helping hand
 pljuniti v rôke (figurativno) to spit on one's hands
 podaj mu rôko! shake hands with him!
 prodati pod rôko to sell by private bargain (ali contract, treaty)
 preiti v druge rôke to change hands
 prosíti za rôko to propose (to), to ask in marriage, (nenadoma, pogovorno) to pop the question
 pričakati koga z odprtimi rôkami to meet someone with outstretched hands, to meet someone enthusiastically
 položiti rôke na kaj to lay hands on something, to put one's hands to
 položiti rôko nase (figurativno) to commit suicide
 položiti rôko na srce to lay one's hand on one's heart
 podati si rôke to shake hands
 sprejeti ponudbo z obema rôkama to jump at an offer
 prekrižati rôke to cross one's arms
 stisniti komu rôko to squeeze someone's hand, (pri pozdravu) to shake hands with someone
 stiskati rôko v pest to clench one's fist
 stati s sklenjenimi (prekrižanimi) rôkami to stand with folded (crossed) arms
 vzeti v rôke to take in hand, to undertake
 zadevo bom sam vzel v rôke I will take the matter into my own hands
 fanta je treba vzeti v rôke (figurativno) the boy wants taking in hand
 zlomiti si rôko to break one's arm
 rôko si je zlomil he broke his arm, he had his arm broken
 umijem si rôke nad tem I wash my hands of it, I will not be responsible
 rôka rôko umiva (figurativno) one good turn deserves another, scratch my back and I'll scratch yours, fair exchange is no robbery
 z obema rôkama zgrabiti priliko to jump at an opportunity
 živeti iz rôk v usta (figurativno) to live from hand to mouth
 bolje je vrabec v rôki kot golob na strehi (figurativno) a bird in the hand is worth two in the bush
-  rokàv sleeve; (rečni) branch of a river, backwater; (morski) channel
 brez rokavov sleeveless
 ki ima (dolge) rokàve (long-) sleeved
 deska za likanje rokàvov sleeveboard
 ščitnik za rokàve sleeve protector, oversleeve
 obesiti se komu za rokàv to cling to someone's sleeve (tudi figurativno)
 prišiti rokàve, opremiti z rokàvi to sleeve
 iz rokàva stresti (figurativno) to throw off, to toss off, to do something offhand, to write, to speak extempore
 zavihati rokàve to tuck up (to roll up) one's sleeves, (figurativno) to gird up one's loins, to pull up one's socks, to take off one's coat (and get down to work)
 zavihaj rokàve! (figurativno) pull up your socks!
-  rokavíca glove
 boksarske rokavíce boxing gloves pl, mittens pl
 rokavíca za mečevanje fencing glove
 glacé rokavíce kid gloves pl; (palčnik) mitten, mitt
 viteška, železna rokavíca gauntlet
 pletene rokavíce knitted gloves
 podložene rokavíce lined gloves
 toaletna rokavíca washingglove, glove-sponge
 usnjene rokavíce leather gloves
 katero velikost rokavíc imate? what size do you take in gloves?
 izgubil sem par k tej rokavíci I have lost the companion to this glove
 natakniti rokavíce to pull on (ali to put on) one's gloves
 odložiti, sleči rokavíce to pull off (ali to take off) one's gloves
 z rokavícami ravnati s kom to handle someone with kid gloves
 obravnavati stvar brez rokavíc (figurativno) to handle a matter with the gloves off
 ta obleka se ti prilega kot rokavíca that dress fits you like a glove
 vreči komu rokavíco (figurativno, izzvati) to throw down (ali to cast down) the gauntlet, to challenge
-  rope1 [róup] samostalnik
 vrv, konopec, motvoz; niz
 figurativno smrt z obešenjem; (v cirkusu) akrobatska vrv; laso; plezalna vrv, naveza
 množina, sleng prijem, zvijača; (o vinu, pivu) židkost
 on the high rope zviška, ošabno; besno
 the rope vrv za obešanje, kazen obešanja
 the ropes šport vrvi okoli ringa; boks(anje)
 a rope of sand figurativno podpora brez prave pomoši, nezanesljiva pomoč, varljiva sigurnost
 a rope of pearls niz biserov
 bell-rope vrvica za zvonec
 plenty of (enough) rope to hang oneself figurativno možnost, da sami sebi škodimo, drvimo v pogubo
 to be on the rope (alpinizem) biti v navezi
 to be on the ropes (v ringu) viseti na vrveh, figurativno, sleng biti v brezupnem položaju
 to be on the high ropes figurativno prevzetovati, napihovati se, šopiriti se, biti ohol
 to be at the end of one's rope biti na koncu svojih sredstev, svojega življenja
 to give s.o. rope (plenty of rope) dati komu (popolno) svobodo delovanja (zlasti, da se kompromitira)
 to give s.o. rope enough to hang himself dati komu dovolj prilike, da se uniči, ugonobi
 to know the ropes biti na tekočem; dobro se spoznati na, biti dobro uveden (v stvari, ki jih drugi poznajo), poznati vse prijeme (zvijače); dobro vedeti, kaj je treba narediti
 to learn the ropes uvesti se v delo
 name not a rope where one has hanged himself ne omenjaj vrvi v hiši, v kateri se je nekdo obesil
 to put s.o. up to the ropes uvesti koga v, dati komu vse potrebne podatke
 to show s.o. the ropes uvesti koga v (neko) delo
-  rósa dew
 brez róse dewless
 rósa (cvet) mladosti dew of youth
 večerna rósa evening dew
 vlažen od róse wet with dew, dew-drenched
 rósa pada the dew is falling
-  rose1 [róuz]
 1. samostalnik
 roža, vrtnica, rožni grm
 figurativno lepa ženska, krasotica, lepotica; rožnata barva
 množina rožnat videz
 medicina šen; simbol, emblem rože, ornament rože
 arhitektura okno kot roža, rozeta; štrcalka (glavica) vrtnarske škropilnice
 geografija, navtika vetrovnica (na kompasu)
 the rose of najlepša od
 rose of may narcisa
 no bed of roses figurativno nobeno veselje (zabava)
 path strewn with roses z rožami posuta pot, figurativno lagodno življenje
 under the rose figurativno zaupno, na tihem, tajno, sub rosa
 to be reposed on a bed of roses figurativno imeti zelo ugodne življenjske razmere, imeti z rožicami postlano življenje
 it is not all roses ni vse tako rožnato, kot je videti
 to gather roses of life uživati življenje, iskati življenjske užitke
 to look at things through rose-coloured spectacles gledati (videti) stvari skozi rožnata očala, videti stvari v najboljši luči
 no rose without thorns ni rože brez trna, figurativno vsaka prijetna stvar ima tudi kaj neprijetnega, popolne sreče ni
 2. pridevnik
 rožnat; rožni, rožnate barve
 3. prehodni glagol
 rožnato rdeče (po)barvati, pordečiti, rdeti (lica)
-  rough3 [rʌf] prehodni glagol
 grobo obdelati, napraviti grobo (hrapavo); grobo ravnati, postopati (s kom); na hitro narediti; zabiti ostre žeblje v podkev; krotiti konja
 neprehodni glagol
 šport grobo igrati
 to rough it imeti trdo življenje, z muko se prebijati skozi življenje; grobo, surovo se obnašati
 I had to rough it moral sem se prebijati (živeti, potovati) brez udobnosti
-  rough-and-ready [rʌ́fəndrédi] pridevnik
 grobo obdelan, nedokončan, nedovršen; zasilen, začasen, praktičen; neizbirčen; primitiven, a uspešen
 rough-and-ready speech govor brez priprave
 a rough-and-ready worker hiter, a površen delavec
-  rough shod [rʌ́fšɔd] pridevnik
 ostro podkovan
 to ride (run, travel) rough shod brezobzirno jahati (voziti)
 to ride rough shod over s.o. figurativno pregaziti, poteptati (koga); biti brez sočutja, brezobziren (do koga), tiranizirati (koga)
-  round2 [ráund] samostalnik
 oblina, okroglina, okroglost, okrogel ali obel predmet, okrogla stavba; krog, venec; gibanje kroga, kroženje; obhod, runda; patrulja; runda (pri tekmah, igrah)
 vojska naboj, granata, salva
 figurativno salva smeha, odobravanja
 lov strel; debela rezina (mesa); niz, vrsta dni
 glasba pesem, ki se izmenoma poje, pesem pri kolu
 round after round of applause aplavz brez konca in kraja
 round of beef debel odrezek govedine
 a round of beer runda piva (ki jo plača eden za vse omizje)
 a round of cheers salve odobravanja
 round of pleasures potovanje za zabavo; vrsta zabav
 the daily round običajno vsakdanje delo (posel, opravilo), rutina
 the Earth's yearly round letna krožna pot Zemlje
 a fight of 10 rounds borba v 10 rundah
 to dance in a round plesati v krogu, plesati kolo
 the soldier got ten rounds of ball cartridges vojak je dobil deset nabojev
 she had gone on a round of calls šla je (bila) na vrsto obiskov
 to go for a good round iti na daljši (krožni) sprehod
 the officer goes the rounds of sentries častnik obhodi straže
 the policeman goes his round stražnik obhodi svoj revir
 the story goes the round of the clubs zgodba kroži po klubih
 to make the round of the barracks obhoditi vojašnico
 to make (to go) one's rounds obhoditi, inšpicirati, pregledati, opraviti svoj običajni obhod
 to serve a round of drinks plačati (dati za) rundo pijače