izpáhniti medicina to sprain, to dislocate, to luxate, to put out of joint; gramatika to elide
izpáhniti si roko, nogo, gleženj to sprain one's arm, one's foot, one's ankle
izpáhniti si ramo to dislocate a shoulder
izpáhniti se to come out of joint
Zadetki iskanja
- izparé(va)ti to evaporate, to exhale, to steam; to give off fumes, to reek; to emit (ali to give out) steam (ali vapour)
- izpásti (zobje) to come out
izpásti iz spomina komu to escape one's memory
slabo izpásti to turn out badly
dobro izpásti to succeed - izpeljáti (ven peljati) to lead out, to take out; (izvesti) to carry out, to carry trough, to perform, to accomplish, to execute, to realize, to achieve, to effect, to consummate
uspešno kaj izpeljáti to pull something off
upam, da bom to izpeljal I hope to bring it about
izpeljáti besebo iz... to derive a word from... - izpéti (izpojem) to sing out; to sing to the end, to stop singing; to express
- izpíhati to blow out (ali away); to empty by blowing; to clear by blowing
- izpíkčati to dot
izpikčane vrste dotted lines - izpíliti to file out; figurativno to polish, to file, to give the final touch
- izpípati (izvabiti) to elicit (iz from), to draw out; to pump (ali to sound) someone about (ali on)
izpípati denar iz koga to wheedle money out of someone - izpirati (posodo, usta) to rinse; (rudo) to pan; (rano) to bathe; (grlo) to gargle
izpirati si usta to rinse (out) one's mouth, to have a mouth wash - izpísati izpisováti to copy out
polno izpísati, izpisováti to write out (svoje ime one's name) in full; to write all over
izpísati, izpisováti se to have one's name removed from (ali struck off) a list or register; to take one's name off the books
izpísati, izpisováti se (izstopiti) iz organizacije to cease to be a member of an organization - izpítati to feed up
- izpíti (izpijem) to drink out (off, up); to finish one's glass
izpíti do dna to drain a glass, to empty to the dregs, to leave no heeltaps; to empty a glass at one gulp
izpíti na dušek to drain at one gulp, to drink off at a draught
izpíti do zadnje kaplje to drink to the last drop - izpláčati to pay out (off, down)
izpláčati v gotovini to pay cash, to pay cash down; (dolg) to pay off, to settle; to square up with one's creditors; (stroške) to defray; (razliko) to balance; (menico v polnem) to honour a bill; to take up a bill; (povrniti) to refund, to repay, to compensate
izpláčati se (biti vreden truda) to pay (well); to prove (ali to be) profitable (ali remunerative); to be worth the trouble (ali one's while)
ki se izplača (rentabilen) rewarding
izplača se it pays, it is worth the money
komaj se izplača (iti) it's hardly worth while (going)
kmetu se izplača, da... it pays a farmer to (nedoločnik)
izplača se vedeti it is worth knowing
ne izplača se it doesn't pay, it is not worth while (ali the trouble)
to potovanje se izplača this journey is worth the money
ni se izplačalo (ni bilo vredno tolikšnega truda) the game wasn't worth the candle - izplákniti (posodo, usta) to rinse; (izprati) to wash out; (stranišče) to flush
- izpláti to scoop (out); to shovel out
izpláti vodo iz čolna to bail a boat (out) - izplávati to swim out; figurativno (iz težav itd.) to get away unhurt (ali safe ali scot-free), to scrape through
- izpláviti to float up
- izplézati to climb out
- izpodmákniti to withdraw something from someone; to take away; to move away; to put away