Franja

Zadetki iskanja

  • talk over prehodni glagol
    pretresati, prediskutirati (a plan načrt)
    pregovoriti, pridobiti (koga) z nagovarjanjem

    to talk over an opponent pregovoriti nasprotnika
    talk over it over with your parents pogovorite se o tem s starši
    he wanted to leave the party, but they talked him out hotel je zapustiti stranko, pa so ga pregovorili
  • tar [ta:]

    1. samostalnik
    katran, smola
    figurativno mornar

    a jolly (jack) tar mornar
    an old weather-beaten tar star morski volk (mornar)

    2. prehodni glagol
    premazati, namazati s katranom

    they are tarred with the same brush figurativno imata (imajo) iste napake, našla sta se dva enaka
    to tar and feather namazati (koga) s katranom in posuti (ga) s perjem (kot kazen)
    neprehodni glagol
    postati katran; dajati katran

    3. pridevnik
    katranski
  • teach* [ti:č] prehodni glagol
    učiti, poučevati; naučiti, priučiti; (u)vežbati, navajati; dresirati, trenirati
    neprehodni glagol
    poučevati, biti učitelj, učiteljevati
    ameriško učiti na

    to teach s.o. manners (na)učiti koga manir
    to teach s.o. better figurativno dopovedati komu
    to teach s.o. to whistle naučiti koga žvižgati
    I will teach him a lesson figurativno naučil ga bom, mu bom že pokazal
    I will teach you to steal! pogovorno te bom že naučil krasti!
    my brother teaches school moj brat uči na šoli
    you can't teach an old dog new tricks figurativno kar smo v mladosti zamudili, ne moremo v starosti nadoknaditi
  • ték1 (apetit) appetite; desire for food; (za kaj) zest, relish, gusto

    imam, čutim ték I have an appetite
    imam dober, zdrav (slab) ték I have a good, a keen (a poor) appetite
    jesti z dobrim tékom to eat with gusto
    izgubiti ték to lose one's appetite
    narediti, povzročiti ték to sharpen (ali to whet) the appetite
    dražiti, spodbujati si ték to stimulate one's appetite
    delati, dobiti ték to give, to get an appetite
    ték pride z jedjo the appetite grows with what it feeds on, start eating and you work up an appetite, figurativno the more you get, the more you want
    biti brez téka, ne imeti téka (žargon) to be off one's food, to be a poor eater
  • telescope [téliskoup]

    1. samostalnik
    teleskop

    2. prehodni glagol
    vriniti, zariniti eno v drugo (kot daljnogled)
    figurativno skrajšati

    his train was telescopeed by an express v njegov vlak se je zarinil ekspresni vlak
    he telescoped all his arguments into one sentence vse svoje argumente je skrajšal (resumiral) v en stavek
    neprehodni glagol
    zariniti se eden v drugega
  • temper1 [témpə] samostalnik
    temperament, narava, čud; značaj, karakter; razpoloženje, nastrojenje
    figurativno razburjenost, razdraženost, jeza, bes(nost)
    figurativno obvladanost, umirjenost, mirnost
    tehnično mešanica; primes; kakovost; trdnost, čvrstost (ilovice, gline)
    tehnično trdota (jekla itd.)
    zastarelo (telesna) konstitucija
    zastarelo kompromis

    in a bad temper slabe volje, jezen (with na)
    out of temper slabe volje, jezen
    even temper' ravnodušnost
    a fit of temper napad jeze (togote)
    to be in a temper biti jezen (besen, razkačen)
    to be in a good (bad) temper biti dobro (slabo) razpoložen
    to have an evil temper biti nagle jeze, biti togoten
    he has a quick temper on hitro vzkipi
    to have a sweet temper biti blagega značaja
    to get (to fly) into a temper razjeziti se, pobesneti
    to get out of temper znevoljiti se, razjeziti se
    to keep (to control) one's temper obvladati se, brzdati se, ostati miren
    to lose one's temper razjeziti se, izgubiti potrpljenje
    to put s.o. out of temper spraviti koga v slabo voljo, razjeziti koga
    to recover one's temper umiriti se (zopet)
    to show temper kazati razdraženost
  • tender2 [téndə]

    1. samostalnik
    ponudba, oferta (npr. za izvedbo kakega dela); ponujena vsota
    ekonomija plačilno sredstvo
    ekonomija predračun; dokaz

    by tender ekonomija po razpisu, z razpisom
    good tender temeljita ponudba
    legal tender zakonito plačilno sredstvo
    plea of tender dokaz obtoženca, da je bil pravočasno in je še pripravljen plačati tožniku toženo vsoto denarja
    we are open to receive tender s sprejemamo ponudbe
    to invite tenders razpisati ponudbeno licitacijo
    to make a tender of one's services ponuditi svoje usluge

    2. prehodni glagol
    ponuditi, nuditi, staviti ponudbo; staviti na razpolago; predložiti predati
    pravno dati dokaz; izraziti; plačati (dolg)

    to tender an oath to s.o. zapriseči koga
    to tender one's resignation podati ostavko
    to tender one's services ponuditi svoje usluge
    to tender one's thanks izraziti, izreči svojo zahvalo
    neprehodni glagol
    (po)nuditi se (for za)
    sodelovati pri ponudbeni licitaciji (razpisu), predložiti oferto (for the dredging of a harbour za očiščenje luke)
  • tèšč empty; fasting

    na tèšče on an empty stomach
    biti tèšč not to have breakfasted
    sem še tèšč I have had no breakfast yet
  • težáven difficult, hard, trying; arduous; exhausting; figurativno uphill

    težávne okoliščine trying circumstances pl
    njegov položaj je zelo težáven his situation is a very trying one
    težáven (trd) boj an uphill struggle
  • thrill2 [ɵril] prehodni glagol
    peti s tresočim se glasom, tremolirati (melodijo); pretresti, prevzeti, popasti (groza, žalost, skrb), vznemiriti; navdušiti, razburiti

    an earthquake thrilled the land potres je pretresel deželo
    her voice thrilled the listeners njen glas je elektriziral poslušalce
    the sight thrilled him with horror pogled ga je navdal z grozo
    neprehodni glagol
    zgroziti se (with ob)
    vznemiriti se, razburiti se, (za)drhteti, tresti se, vibrirati; biti preplašen, prestrašen (at, with ob, zaradi)

    he thrills with delight drhti od veselja
    the earth thrills zemlja se trese
    fear thrilled through my veins strah me je spreletel
  • throttle2 [ɵrɔtl] prehodni glagol
    (za)daviti, dušiti
    figurativno potlačiti, zadušiti
    tehnično oslabiti delo stroja, pridušiti, zmanjšati hitrost
    neprehodni glagol
    zadušiti se

    to throttle free speech zadušiti svobodo govora
    to throttle down upočasniti
    I throttleed down the car to 30 miles an hour zmanjšal sem hitrost avtomobila na 30 milj na uro
  • through [ɵru:]

    1. predlog
    skozi, preko, čez; v teku, za časa, v času; s pomočjo, po, z (s); zaradi, od

    all through his life (skozi) vse svoje življenje
    through the night preko noči
    the bullet went through my leg krogla je šla skozi mojo nogo
    I could never read through that book nikoli nisem mogel prebrati te knjige do kraja
    I had to study the whole summer through vse poletje sem moral študirati
    I saw through his hipocrisy spregledal sem njegovo hinavščino
    it was through you that we missed the train zaradi tebe smo zamudili vlak
    to get through one's work opraviti, končati svoje delo
    to get through an examination napraviti izpit
    to have been through s.th. doživeti kaj
    to look through the window gledati skozi okno
    they marched through the town korakali so skozi mesto
    to roam (all) through the country obresti vso deželo
    to run away through fear od strahu zbežati
    to see through s.o. spregledati koga, spoznati njegove namene
    to send a letter through the post poslati pismo po pošti

    2. prislov
    skoz(i), do kraja, do konca; povsem, popolnoma; od začetka do konca

    through and through skoz in skoz, popolnoma
    to be through dokončati, biti gotov; pogovorno imeti telefonično zvezo
    is he through? je on gotov z delom?; je naredil izpit?
    to be through with a job imeti neko delo za seboj
    he is not yet through on še ni gotov
    I am through with my work gotov sem s svojim delom
    I am through with him figurativno z njim sem opravil, z njim sem čisto prekinil
    to be wet through biti skoz in skoz premočen
    this train goes through to Vienna ta vlak vozi (skoz) do Dunaja
    to carry a matter through izvesti neko stvar
    to fall through, to drop through ne uspeti, propasti
    to run s.o. through prebosti koga
    the bad weather lasted all through ves čas je bilo slabo vreme
    to put s.o. through koga telefonsko zvezati
    I read the book through prebral sem knjigo do kraja

    3. pridevnik
    prehoden, tranziten; direkten

    through carriage (coach) direkten vagon
    through passage prost prehod
    through ticket vozovnica, ki velja za proge različnih železniških družb
    through traffic prehoden, tranziten promet
  • throw down prehodni glagol
    dol vreči, na tla zagnati, podreti, zrušiti; uničiti
    ameriško odbiti, odkloniti
    kemija oboriti, sedimentirati

    to throw down, throw o.s. down vreči se na tla, leči
    to throw down one's arms odvreči orožje, predati se
    to throw down one's brief pravno odstopiti od nadaljnjega vodenja pravde
    this house was thrown down by an earthquake to hišo je porušil potres
    to throw down the gauntiet (glove) vreči rokavico na tla, figurativno predati se, vdati se
    to throw down one's tools figurativno stopiti v stavko, začeti stavkati
  • throw off prehodni glagol
    odvreči (breme); odložiti, otresti se; opustiti
    lov spustiti (pse, sokole), začeti lov; ustvariti, iz rokava stresti (pesem ipd.)
    tisk napraviti odtis
    lov speljati s sledi
    tehnično prevrniti, prekucniti; izklopiti, ustaviti

    to throw off an acquaintance prekiniti poznanstvo
    to throw off a hundred copies napraviti 100 primerkov (izvodov)
    to be thrown off the line biti vržen s tira, iztiriti se
    to throw off a yoke otresti se jarma
    to throw off one's disguise sneti masko, pokazati svoj pravi obraz
    to throw off all sense of shame izgubiti vsak čut sramežljivosti
    to throw off a habit opustiti navado
    to throw off an epigram hitro in z lahkoto narediti (recitirati) epigram
    the news nearly threw me off my legs ob (tej) novici sem se skoraj sesedel
    the snake throws off its skin kača se levi
  • thunder2 [ɵʌ́ndə] neprehodni glagol & prehodni glagol
    grmeti
    (tudi figurativno) bučati, besneti

    it thunders grmi
    to thunder applause gromovito odobravati
    to thunder threats against grmeti z grožnjami proti
    to thunder out an excommunication cerkev slovesno prekleti koga, izreči anatemo
  • tight [táit]

    1. pridevnik
    tesen; ozek, tesno se oprijemajoč (obleka); neprepusten (za vodo, zrak); močan; čvrsto nategnjen, napet (vrv); stisnjen, nabito poln; zgoščen, kompakten
    figurativno nepremičen
    figurativno zožen, utesnjen; komaj zadosten, pičel (o denarju); kočljiv
    pogovorno skop(uški), stiskaški
    sleng pijan, nadelan

    as tight as an owl figurativno pijan ko mavra
    tight shoes tesni, ozki čevlji
    a tight squeeze gosta gneča
    a tight lass zastarelo čedno, stasito dekle
    money is tight za denar je trda
    to be in a tight corner (place, spot) biti v škripcih
    to get out of a tight hole izvleči se iz škripcev
    my bag is tight moja torba je nabito polna
    to keep a tight rein (hand) on s.o. držati koga čvrsto na vajetih
    to keep a tight hand on the reins pritegniti vajeti
    he needs a tight hand over him zanj je potrebna trda roka
    to draw tight nategniti, napeti, zategniti

    2. prislov
    tesnó, močnó, čvrsto; pičlo

    to sit tight figurativno čvrsto, uporno vztrajati pri svojih pravicah (mišljenju, stališču), ne popuščati
  • tólpa band, gang

    član tólpe member of a gang, gangster
    oborožena tólpa an armed band
    tatinska tólpa gang of robbers
    združiti se v zločinsko tólpo pogovorno to gang up
  • tón glasba tone; sound; note; voice; manner of speaking; (barvni) tint, shade of colour

    obseg tonov diapason
    višina tóna glasba pitch
    s posmehljivim tónom (glasom) jeeringly
    z jeznim tónom (glasom) in an angry tone
    dati tón glasba to give the note
    dajati tón za (figurativno) to set the tone of, to set the style
    prepovedujem si ta tón (od vas)! I won't have you talk to me in that tone of voice!
    spremeniti tón to change one's tone (ali one's tune)
    znižati (zvišati) svoj tón to drop (to raise) one's voice
  • tone1 [tóun] samostalnik
    ton, zvok, glas; višina glasu; barva, niansa glasu; modulacija
    jezikoslovje naglas, intonacija
    medicina tonus, nonnalna notranja napetost živega mišičnega tkiva ali organov (npr. želodca); razpoloženje, nagnjenje, značaj, karakter; elastičnost; kolorit; niansiranje, šatiranje; phot ton barve razvite fotografije
    literature ton, stil

    tone syllablc naglašen zlog
    in an angry tone z jeznim glasom
    in an imploring tone s prosečim glasom
    to set the tone of dajati ton za
  • tôžba complaint; lamentation; pravo charge, suit, accusation

    groziti s tôžbo to threaten with a lawsuit
    vložiti tôžbo to bring an action (proti komu against someone)
    umakniti tôžbo to withdraw a charge
    zavrniti tôžbo kot neosnovano pravo to reject a charge as unfounded
    tôžba je bila zavrnjena tudi v drugi instanci the suit was rejected also in the court of second instance