Franja

Zadetki iskanja

  • rake3 [réik]

    1. samostalnik
    nagnjenost, nagib, poševna ravnina, poševen položaj (jambora), naklon

    at a rake of pri naklonu (nagibu) od
    he wears his hat at a rake on nosi klobuk postrani

    2. prehodni glagol
    nagibati, nagniti, poševno postaviti
    neprehodni glagol
    biti nagnjen, poševen; nagibati se (o ladji, jamboru itd.)

    raked chair stol z nagnjenim naslonjalom
  • ráma rame shoulder; anatomija humerus

    (stati) z rámo ob rámi (to stand) shoulder to shoulder
    izpah ráme dislocation of the shoulder
    širokih rámen broadshouldered, square-built
    vatirana rámena padded shoulders pl
    dvigniti koga na rámena to lift someone shoulder-high
    imeti široka rámena to have a broad back
    dati puško (poševno) na ráme vojska to slope arms
    nositi puško na rámi to carry one's rifle at the slope
    nositi otroka na rámah to carry a child piggyback (ali pickaback)
    nositi koga na rámenih to carry someone shoulder-high
    naprtiti si na rámena (dolg, skrb) to take upon one's shoulders, to shoulder
    potrepljati po rámi to tap on the shoulder
    sneti komu breme z rámen to disburden someone
    skomigniti z rámeni to shrug one's shoulders
    teči z rámo ob rami to run neck and neck
    vzeti na rámo to shoulder
    puško na rámo! vojska shoulder arms!
  • random [rǽndəm]

    1. samostalnik
    arhaično prenagljenost, vihravost, silovitost
    arhaično lučaj, streljaj

    at random na slepo (srečo), brez cilja, tjavdan; nemarno, nespametno, brez načela, brez cilja
    to talk at random kvasiti, čvekati tjavdan

    2. pridevnik (randomly prislov)
    slučajen, brezciljen, na slepo srečo (narejen)
    arhitektura (ki je) iz kamenja nepravilne oblike in neenake velikosti

    a random guess golo ugibanje (na srečo, tjavdan)
    a random remark slučajna, tjavdan opazka
    random sampling (statistika) naključna izbira, poizvedovanje z naključnim poskusom
  • range1 [réindž] samostalnik
    vrsta, niz, veriga, serija, red (zgradb, gorá)
    trgovina zbirka, kolekcija; lestvica, skala; skrajna meja, domet, streljaj
    figurativno akcijski radij, oddaljenost; svoboda gibanja; obseg, območje, polje (delovanja), sfera, prostor; razpon, obsežnost; področje za pašo, za lov; ravnina, poljana, prerija; štedilnik, kuhinjska (električna, plinska) peč, ognjišče
    (= shooting-range) strelišče
    pohajkovanje, klatenje, potovanje

    at close range iz neposredne bližine, od blizu
    at short range iz bližine, od blizu
    out of range zunaj dostrela
    within range na streljaju, v dostrelu
    within range of vision na dogledu
    range of activities področje (polje, sfera) delovanja, udejstvovanja
    range of goods izbira, izbor, asortiment, skladišče blaga
    range of mountains gorska veriga, pogorje
    range of prices razpon cen
    range of trees vrsta dreves
    range of vision vidno polje, obzorje, dogled
    the annual range of temperature letno območje temperature
    long range gun vojska daljnometni top
    long range aircraft letalo z velikim akcijskim radijem
    a narrow range of choice majhna izbira
    salary range razpon plač
    a wide range of knowledge obsežno znanje
    to be out of range biti zunaj dometa, dosega
    to have a long range imeti velik domet
  • ráno early

    ráno zjutraj early in the morning, at an early hour, (ob zori) at dawn (ali at daybreak, at sunrise)
    ráno vstajati to rise with the sun, to be an early riser
  • rant [rænt]

    1. samostalnik
    napihnjenost, nadutost, oholost, bahavost, hvaličavost; bombastičnost; kričav govor brez pravega smisla, bombastičen govor, prazno govoričenje; ploha besed, brbljanje; tirada

    2. neprehodni glagol
    bombastično, napihnjeno, bahavo, hvalačavo govoriti; vpiti, kričati; bučati, besneti
    arhaično glasno zmerjati, zabavljati (at, against proti)
    prehodni glagol
    teatralno pridigati, predavati
  • rap1 [ræp] samostalnik
    (kratek, lahen) udarec, trkanje (at na)
    udarjanje; (spiritizem) trkanje
    sleng kazen, kaznovanje

    a rap on (over) the knuckles figurativno ukor, opomin, kazen
    there is a rap at the door nekdo trka na vrata
    to give a rap at the door udariti s tolkačem po vratih, potrkati na vrata
    to give s.o. a rap on the knuckles dati jih komu po prstih
    to hang a rap on s.o. skušati obremeniti koga
    to let s.o. take the rap zvaliti krivdo na koga
  • rap2 [ræp] prehodni glagol
    udarjati, krcati (po čem); ozmerjati, opsovati, grajati, ukoriti koga
    neprehodni glagol
    udarjati, trkati (at na, on po)
    spiritizirati

    spirit-rapping spiritiziranje
    to rap s.o.'s fingers udariti koga po prstih, figurativno komu jih po prstih dati
    to rap at the door udariti s tolkačem na vrata, potrkati na vrata
    she rapped his fingers (knuckles) dala mu jih je po prstih
    to rap the table trkati, udarjati po mizi
    to rap out prehodni glagol & neprehodni glagol izreči, izustiti, blekniti (kletvico ipd.); preklinjati, kleti, zmerjati, psovati; (spiritizem) poslati sporočila s trkanjem, z udarci
    to rap out an oath naglo izustiti, bruhniti iz sebe kletvico
  • rate3 [réit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    ošteti, ukoriti, ozmerjati, grajati (at koga)
    psovati (for zaradi)
  • rate1 [réit] samostalnik
    razmerje, odnos, mera, proporcija; odstotki; obrok; pristojbina, porto, taksa, tarifa, (predpisana) cena; tečaj, kurz; stopnja; rang; lokalni, občinski davek; kategorija
    navtika razred; poprečna hitrost (hoja, hod)

    at an easy rate brez velikih stroškov
    at any rate v vsakem primeru, vsekakor, brezpogojno
    at the current rate po dnevnem tečaju
    at a great rate zelo hitro
    at the rate of po ceni od, po tečaju od
    at the rate of 30 miles an hour s hitrostjo 30 milj na uro
    at the rate of 5 pounds za ceno, po ceni 5 funtov
    at that rate v tem primeru, v takih okolnostih, na ta način, če je to tako
    at this rate na ta način, če se bo sedanji položaj nadaljeval
    at a tremendous rate s strašansko, z noro brzino, hitrostjo
    by no rate nikakor, na noben način
    rates and taxes občinski in državni davki
    rate of the day dnevni tečaj
    rate of exchange menjalni tečaj; borzni tečaj
    rate of interest obrestna mera
    rate of insurance stopnja zavarovanja
    rate of issue emisijski tečaj
    rate of wages plača
    birth-rate število rojstev
    death-rate število smrti, umrljivost
    a first-rate economist prvovrsten ekonomist
    inland rate notranja (tuzemska) poštnina
    railway rates železniška tarifa
    a second-rate hotel hotel II. kategorije
    special rates posebne tarife
  • rattle2 [rætl] prehodni glagol
    (za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati)
    sleng prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti
    lov goniti, biti za petami (divjačini)
    neprehodni glagol
    rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti (over nad, čez, ob)
    hropsti, hripati; blebetati, brbljati

    rattled sleng zmeden, zbegan; popolnoma pijan
    to rattle at the door potrkati na vrata
    to rattle a chain, the sabre (za)rožljati z verigo, s sabljo
    parlament to rattle the bill through the House hitro izglasovati zakonski osnutek v parlamentu
    the car rattled through the streets avto je drdral skozi ulice
    the windows rattled in their frames okna so (za)žvenketala v svojih okvirih
    don't get rattled over it ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega!
  • rattling1 [rǽtliŋ]

    1. samostalnik
    žvenket(anje), rožljanje, ragljanje, drdranje; klepetanje; graja

    rattling in the throat hropenje

    2. pridevnik
    rožljajoč, drdrajoč, žvenketajoč, klopotajoč
    pogovorno hiter, živ, živahen; oster; odličen, izvrsten, izreden, famozen

    a rattling good dinner (wine) izvrstna večerja (vino)
    a rattling good car odličen avto
    at a rattling pace v zelo hitrem tempu
    a rattling wind oster veter

    3. prislov
    silno; nenavadno, čudovito
  • ráven; rávni level; standard

    na isti rávni on the same level (z as)
    konferenca na najvišji rávni politika conference at the highest level, summit
    na ministrski rávni at ministerial level
    nizka (visoka) življenjska ráven; -vni low (high) standard of living
    biti na visoki rávni to be of a high standard
    doseči predvojno ráven; -vni to reach the prewar level
  • raw1 [rɔ:] pridevnik (rawly prislov)
    surov, presen, nekuhan, premalo kuhan; (o zemlji) neobdelan; nepredelan; grob; nepobarvan; čist, nerazredčen, nepomešan (o alkoholu); nezvaljan (o suknu); nestrojen; nepreden (o volni); (o rani) odrt, krvav, odprt, vnet (with od)
    boleč, občutljiv; (o klimi, vremenu) oster, mrzel in vlažen
    figurativno neizkušen, nezrel, začetniški, nov, nevešč, neizvežban (in, at v)

    raw brick nežgana opeka
    raw cream smetana iz nekuhanega mleka
    raw deal surovo, brutalno, kruto in krivično ravnanje
    raw material ekonomija surovina
    raw oil surovo olje
    raw recruits začetniški, neizkušeni, neizurjeni rekruti
    raw silk surova svila
    a raw workman delavec začetnik
    raw head and bloody bones strašilo za otroke, bavbav, volkodlak; mrtvaška lobanja s prekrižanima golenicama
    a raw head and bloody bones story grozljiva, pošastna zgodba
  • razbójnik brigand, robber; bandit; (na konju) highwayman; (Avstralija) bushranger

    cestni razbójnik highway robber
    morski razbójnik pirate, freebooter, buccaneer; figurativno (lopov) scoundrel, scamp
    ti mali razbójnik! (figurativno) you young scamp!
    igrati se razbójnike to play at (cops and) robbers
  • razdálja distance (od from)

    razdálja med 2 hišama the distance between two houses
    zavorna razdálja stopping distance
    žariščna razdálja focal length
    držati razdáljo (tudi figurativno) to keep one's distance
    na 15 m razdálje ne vidim nič at 15 metres' distance I can see nothing
    držati koga v razdálji (= proč od sebe) to keep someone at a distance
  • razdòr discord, dissension, division, disunion; disagreement; difference; rupture; variance; split

    biti v razdòru z to be at variance, to be at odds with
    sejati razdòr to sow dissension, to stir up discontent (ali strife)
    denarne zadeve so napravile razdòr med člani družine money matters have caused a rift between the members of the family
  • razdvojèn (ločen) separated, divided; split; disunited; severed; detached

    oni so razdvojèni (sprti) they are at odds (ali at variance), pogovorno they've fallen out
    biti razdvojèn med upom in obupom to be torn between hope and despair
  • rázen -a, -o various; different

    rázni pl sundry
    v ráznih barvah, raznobarven variegated, multi-coloured
    iz ráznih razlogov for various reasons
    rázni ljudje so mi to rekli various people (have) told me so
    ob ráznih prilikah at different occasions
  • razlágati to explain; to explicate; to interpret; to comment; (s primeri) to illustrate; to expound (biblijo the Bible)

    ne morem si tega razlágati I am at a loss to understand it
    na široko razlágati to expatiate