Franja

Zadetki iskanja

  • run against prehodni glagol
    zadeti ob, trčiti v, zaleteti se v

    to run against a rock trčiti, zadeti v skalo (o ladji)
  • salute2 [səlú:t] prehodni glagol
    pozdraviti, pozdravljati, izkazati (komu) čast
    vojska salutirati
    arhaično poljubiti (koga) ob sestanku, slovesu

    to salute s.o. king pozdraviti koga kot kralja
    a strange sight saluted the eye nenavaden pogled se je nudil očesu
    neprehodni glagol
    pozdraviti
    vojska salutirati, izstreliti pozdravno salvo, izkazati čast
  • sand1 [sænd] samostalnik
    pesek; prod; pesek ali prod na obrežju
    poetično zrnca peska, čas; ure
    množina (peščena) puščava ali ravnina, prod vzdolž morja, ob vodi
    ameriško, sleng hrabrost, pogum, energija, čvrstost značaja
    sleng denar

    built on sand zgrajen na pesku, nesiguren
    grain of sand zrno peska
    the sands are running out (low) figurativno ura je potekla, gre h koncu
    his sands are running out njegove ure se iztekajo, so mu štete
    to plough the sand(s) pesek orati, figurativno nesmiselno se mučiti, garati brez koristi
  • scarf-skin [ská:fskin] samostalnik
    anatomija epidermis, pokožnica, kožna vrhnjica, zunanja plast kože; kožica ob nohtnem korenu
  • sea-legs [sí:legz] samostalnik
    množina, sleng spretna hoja po palubi ob razburkanem morju

    to get (to find) one's sea-legs navaditi se (naučiti se) hoje po palubi na zibajoči se ladji; postati odporen proti morski bolezni
  • send-off [séndɔ́f] samostalnik
    pogovorno (prisrčno) slovo; manifestacija simpatij ob odhodu, svečana pospremitev (pri odhodu) kake osebe; pobuda, impulz
  • serried [sérid] pridevnik
    strnjen, stoječ z ramo ob rami (vrsta vojakov), stisnjen, na gosto razvrščen
  • shave1 [šéiv] prehodni glagol
    (o)briti, na kratko ostriči; skobljati, oblati (les); (o)strgati (kožo)

    to shave o.s. (o)briti se
    neprehodni glagol
    (o)briti se, (o britvi) rezati; smukniti ali švigniti tik ob, iti čisto mimo, oplaziti; za las zgrešiti; rahlo se dotakniti
    ameriško striči, skubsti, goljufati

    to shave a corner oplaziti vogal
    to shave a customer oskubsti odjemalca (kupca)
    to shave an egg figurativno skušati izbiti iz koga poslednji dinar
    to shave the lawn striči trato
    to shave a note ameriško kupiti vrednostne papirje za mnogo manjšo ceno, kot je zakonska obrestna mera; pri prodaji vrednostnih papirjev vzeti večjo obrestno mero, kot je to zakonsko dovoljeno
  • shooter [šú:tə]
    strelec
    pogovorno strelno orožje (zlasti revolver); žoga pri kriketu, ki ob udarcu na zemljo ne odskoči, ampak se zakotali

    pea-shooter pihalnik (za grah)
    six-shooter revolver na šest izstrelkov
  • shunt [šʌnt]

    1. samostalnik
    premikanje; ranžiranje vlakov ali vagonov na stranski tir; kretnica
    elektrika stranski priključek
    figurativno izogibanje

    2. prehodni glagol
    zapeljati (ranžirati) (vlak) na stranski tir
    elektrika priključiti paralelni, stranski vod; odvesti (tok)
    figurativno napeljati (pogovor) na drugo stvar
    figurativno položiti ob stran, pustiti ob strani; odložiti, odgoditi
    neprehodni glagol
    zapeljati vlak na stranski tir
    figurativno oddaljiti se od téme, od namere

    to shunt s.o. spraviti koga s pota, odstraniti koga, pustiti koga brez dela
    to shunt a subject odgoditi razpravljanje o predmetu
  • sidelong [sáidlɔŋ]

    1. pridevnik
    poševen
    figurativno posreden, indirekten, skrit, prikrit

    2. prislov
    poševno, od strani, ob strani

    to lay s.th. sidelong dati kaj ob stran
    to look sidelong postrani gledati
  • side-show [sáidšou] samostalnik
    manjša, stranska (cirkuška) predstava, ki se predvaja ob glavni predstavi
    figurativno manj važen posel (zadeva, vprašanje)
  • sidewards [sáidwə:dz] prislov
    na stran, od strani, z boka, ob strani (of, from s.th. česa)
  • sink*2 [siŋk]

    1. neprehodni glagol
    (po)toniti, potopiti se, utoniti; upasti (o reki), znižati se, zmanjšati se; padati (cene); pasti (ugled); zaiti (sonce); spustiti se na zemljo (mrak); usesti se; ponehati (vihar); vpiti se (barva); pogrezniti se, udirati se, sesesti se; pasti (into v)
    slabeti, giniti, onemoči, bližati se koncu; podirati se, rušiti se; podleči, kloniti; veniti, hirati, propadati

    2. prehodni glagol
    potopiti (ladjo), pogrezniti, uničiti, pokvariti, povesiti (glavo); znižati, spustiti dol (cene); vrtati, dolbsti (vodnjak, luknjo); vrezati (žig itd.); pustiti ob strani, ne posvečati pozornosti (čemu); pozabiti (prepir); neugodno naložiti (kapital), izgubiti (denar); skrivati, prikriti, zamolčati

    sink or swim! ali plavaš (se rešiš, prideš na zeleno vejo), ali pa utoneš!
    here goes, sink or swim zdaj gre za biti ali ne biti
    to sink beneath the burden kloniti, zrušiti se pod bremenom
    her cheeks have sunk lica so ji upadla
    to sink all considerations na nič se ne ozirati, iti prek vsega
    the dagger sank in to the hilt bodalo se je zadrlo do držaja
    to sink a die izrezati žig
    to sink one's differences odložiti ali poravnati svoje spore
    the dye sinks barva se vpija
    he sank in my estimation padel je v mojih očeh (moji cenitvi)
    this event sank into my mind (memory) ta dogodek se mi je globoko vtisnil v spomin
    to sink an important fact zamolčati (izpustiti, ne omeniti) važno dejstvo
    to sink into the grave zgruditi se v grob, umreti
    this ground sinks little by little ta tla se polagoma ugrezajo
    she sank her head in her hands povesila je glavo v roke
    to sink one's individuality ne poudarjati svoje osebnosti
    to sink into insignifcance postati nepomemben
    to sink one's own interests pozabiti na (žrtvovati) svoje lastne interese, biti nesebičen
    to sink on one's knees spustiti se (pasti) na kolena
    the light is sinking svetloba pojema
    the old man is sinking rapidly starček rapidno slabi, hira
    to sink money vložiti svoj denar v nekaj, iz česar ga ni lahko dobiti; izgubiti svoj denar pri takem poslu
    to sink one's money in a life annuity naložiti svoj denar v dosmrtno rento
    to sink into oblivion (poverty) pasti (priti) v pozabo (v revščino)
    to sink an oil-well izvrtati petrolejski vrelec
    to sink a post zabiti drog v zemljo
    to sink the prices znižati cene
    to sink a ship potopiti ladjo
    to sink the shop ne govoriti o strokovnih stvareh; tajiti, skrivati svoj poklic
    to sink into a deep sleep pogrezniti se v globoko spanje
    his spirits sank pogum mu je upadel
    the stain has sunk in madež je globoko prodrl
    the storm is sinking vihar ponehuje
    the sun sank below the horizon sonce je utonilo (zašlo) pod obzorje
    to sink one's title prikriti, zamolčati svoj naslov (naziv)
    to sink one's voice znižati svoj glas
  • sit over prehodni glagol
    potisniti, poriniti ob stran
  • sometime [sʌ́mtaim]

    1. pridevnik
    bivši, prejšnji; nekdanji

    2. prislov
    zastarelo nekoč, nekdaj
    zastarelo včasih; kadarkoli, enkrat (v prihodnosti), ob priliki; nekaj časa

    sometime last year nekoč lani
    sometime or other nekega dne, prej ali slej
    I shall go there sometime šel bom tja ob priliki (enkrat)
    write sometime piši kaj (kdaj, ob priliki)!
  • sometimes [sʌ́mtaimz] prislov
    včasih, tu pa tam, ob priliki

    sometimes gay, sometimes sad enkrat vesel, enkrat žalosten
  • spank [spæŋk]

    1. samostalnik
    udarec z dlanjo (s copato ali kakim drugim ploščatim predmetom) po zadnjici; plosk

    2. prehodni glagol
    udariti ali nabiti po zadnjici, našeškati; z udarci gnati (konja itd.) naprej
    neprehodni glagol
    hitro iti, dirjati, drveti; (o konju) teči v koraku med dirom in galopom
    navtika udarjati ob valove (o ladji)
  • squat [skwɔt]

    1. samostalnik
    čepenje, počep
    mineralogija plitev sklad rude; plitva luknja, jama (živali)

    2. pridevnik
    čepeč; debelušast, čokat

    3. neprehodni glagol & prehodni glagol
    čepeti, počepniti, sedeti s spodvitimi ali prekrižanimi nogami
    pogovorno sedeti; plaziti se tik ob zemlji; stisniti (o.s. se)
    spraviti (koga) v čepeč položaj; naseliti se, vseliti se brez dovoljenja, brez zakonite pravice
    avstralsko naseliti se na nenaseljeni zemlji
  • stalemate [stéilmeit]

    1. samostalnik
    (šah) pat
    figurativno zagata, zastoj, mrtva točka, mrtvilo

    2. prehodni glagol
    (šah) privesti, spraviti (koga) do pata
    figurativno ugnati koga v kozji rog, pritisniti koga ob zid