potrésti to shake (up); to agitate; to stir up (tekočino a liquid); (posuti) to strew; to intersperse
potrésti koga iz spanja to shake someone out of his sleep
otroci so potresli vrt z odpadki papirja the children have scattered wastepaper in the garden
potrésti se to shake, to tremble, to quake
hiša se je potresla od eksplozije the house shook with the explosion
Zadetki iskanja
- požár fire; burning; conflagration
svetovni požár world conflagration
varen pred požárom fireproof
zaščita (zavarovanje) proti požáru fire precautions (fire insurance)
naša hiša je bila popolnoma uničena v požáru our house has been burnt down
požár izbruhne a fire breaks out
požár je celo mesto spremenil v pepel the fire has left the whole town in ashes
po požáru so od hiše ostali le štirje zidovi the house has been gutted by fire - predpredzádnji
predpredzádnja hiša the last house but two - predzádnji the last but one
predzádnja hiša the last house but one
predzádnja noč (vojna) the night (the war) before last
predzádnji zlog penultimate syllable - prefabricated [pri:fǽbrikeitid] pridevnik
montažen
prefabricated house montažna hiša - pricésten wayside
pricéstna hiša wayside house - pročêlje front; façade; frontage
hiša s pročêljem na morje a house fronting (ali facing) the sea
hiša z 10 m pročêlja a house with a frontage of 10 metres - propál ruined; (neuspel) failed; (trgovec) bankrupt; (obubožan) gone to the dogs
propála hiša a dilapidated (ali crumbling) house; (izprijen) depraved, debauched, immoral - rázen except, with the exception of; but; (knjižno) save
rázen če unless
rázen da except that, (knjižno) save that
rázen tega besides, in addition
vsi rázen enega all but one
vsi rázen mene everyone except (ali but) me
vsi rázen njega everyone except him
nič rázen... nothing but...
rázen v nepredvidenih okoliščinah barring unforeseen circumstances
nimam ničesar rázen tega, kar zaslužim I own nothing except what I earn myself
rázen nemščine govori ona tudi rusko besides German she also speaks Russian
pridem jutri, rázen če določite kak drug dan I shall come tomorrow unless you (should) decide on another day
počutil sem se dobro, rázen da me je bolela glava I felt well except that I had a headache
rázen dveh razbitih oken je bila hiša nepoškodovana except for two broken windows the house was intact
rázen ubijanja je on vsega zmožen he's ready for (ali capable of) anything short of murder - razmajáti to shake
razmajáti se to shake, to be shaken
njegovo zdravje je razmajano his health is badly shaken
hiša se je razmajala od eksplozije the house shook with the explosion - rent2 [rent]
1. samostalnik
najem, najemnina, stanarina, zakup, zakupnina
ameriško posestvo v zakupu
for rent odda se; (daje se) v zakup
a heavy rent visoka najemnina
subject to rent podvržen najemninskemu davku
water rent vodarina
to let for rent dati v zakup, v najem
to take at rent vzeti v zakup, v najem
2. prehodni glagol
najeti, v najem vzeti, v zakup vzeti (from od)
plač(ev)ati najemnino, zakupnino
ameriško dati komu kaj v najem, v zakup
ameriško posoditi
neprehodni glagol
biti dan v najem, v zakup; biti v najemu, v zakupu
a low-rented farm kmetija z(a) nizko zakupnino
he rents his tenants low on jemlje malo od svojih zakupnikov (najemnikov)
this house (apartment) rents for (at) ta hiša (to stanovanje) se da v najem za... - rented [réntid] pridevnik
(ki je) v najemu, v zakupu
rented house najemninska hiša - rôjsten (of) birth; natal
rôjstni dan birthday
za, na moj rôjstni dan for my birthday
rôjstni kraj birthplace, native parts
rôjstno leto year of birth
moje rôjstno mesto my native (ali) home town
rôjstna hiša the house in which someone was born
rôjstni list birth certificate
darila za rôjstni dan birthday presents (ali gifts)
kolač za rôjstni dan birthday cake
slavje rôjstnega dne birthday party
vse najboljše k vašemu rôjstnemu dnevu! many happy returns of the day! - roof2 [ru:f] prehodni glagol
pokriti s streho, s krovom; staviti pod streho, zaščititi s streho; dati krov ali zavetje, vzeti pod streho
red roofed houses hiše z rdečimi strehami
the house is not roofed yet hiša še ni pod streho, še nima strehe
to roof over prekriti s streho - ruin2 [rúin] prehodni glagol
porušiti, spremeniti v ruševine, razdejati, podreti, uničiti, opustošiti; pokvariti; onemogočiti, preprečiti, spodnesti; povzročiti propad, ruinirati, uničiti, pogubiti (koga); zapeljati (dekle)
to ruin oneself uničiti se
a ruined house hiša v ruševinah
to ruin one's clothes uničiti si obleko
to ruin one's eyes pokvariti si oči
to ruin a girl zapeljati dekle
to ruin one's health uničiti si zdravje
to ruin s.o.'s reputation spraviti koga ob (uničiti komu) dober glas
neprehodni glagol
propasti; biti uničen (ruiniran)
poetično zrušiti se - ruína ruin; dilapidated building; wreck; figurativno ruin, downfall, disaster
hiša, ki razpada v ruíne a house falling into ruin (ali ruins), a dilapidated (ali ramshackle, rickety, tumbledown) house - save2 [séiv]
1. predlog
poetično & arhaično razen, izvzemši
save and except razen, izvzemši
all save one (him) vsi razen enega (njega)
save only he razen njega, samó on ne
the last save one predzadnji
2. veznik
razen če, če ne, razen (that da)
I felt well save that I had a headache počutil sem se dobro, razen da me je bolela glava
3. prislov
save for izvzemši
save for two broken windows the house was intact razen dveh oken je hiša bila nepoškodovana - self-contained [selfkəntéind] pridevnik
(vase) zaprt; neodvisen, samostojen; (o stanovanju) s posebnim vhodom
self-contained house enodružinska hiša - semidetached [semiditǽčt] pridevnik
(o hiši) ki ima skupen zid samo z enim sosedom
semidetached house hiša dvojček - shake*2 [šéik]
1. prehodni glagol
tresti, stresati, pretresti, (za)vihteti, zamahniti; (o)majati
figurativno oslabiti
ameriško stresti roko, rokovati se; (po)kimati (z glavo)
ameriško mešati (karte)
2. neprehodni glagol
stresti se, tresti se, drhteti, drgetati, trepetati (with od)
(o)majati se
glasba izvajati trilerje, gostolevke
shake! ameriško sezimo si v roke! pobotajmo se!
quite shaken potrt, pobit, pretresen, presunjen
to shake a carpet iztepsti preprogo
he was much shaken by his friend's death prijateljeva smrt ga je zelo pretresla
to shake one's ears figurativno zdramiti se; opomoči si
to shake with fear (cold) drgetati od strahu (mraza)
to shake one's fists in s.o.'s face pretiti komu s pestjo, požugati komu s pestjo
his faith was shaken njegova vera je bila omajana
to shake hands with s.o. rokovati se s kom
he shook his head zmajal je z glavo
to shake one's elbow (the elbow) sleng kockati
to shake s.o. by the hand stresti komu roko, rokovati se s kom
his health is much shaken njegovo zdravje je zelo zrahljano
his hands shake roke se mu tresejo
the laughter shook him tresel se je od smeha
to shake one's sides with laughing tresti se od smeha
to shake a leg sleng plesati; hiteti
he was much shaken by (with, at) the news novica ga je zelo pretresla
to shake in one's shoes sleng tresti se po vsem telesu, drgetati od strahu
the house shook with the explosion hiša se je stresla od eksplozije
to shake a stick at s.o. groziti komu s palico
to shake s.o. out of his sleep stresti, zdramiti koga iz spanja