Franja

Zadetki iskanja

  • potrésti to shake (up); to agitate; to stir up (tekočino a liquid); (posuti) to strew; to intersperse

    potrésti koga iz spanja to shake someone out of his sleep
    otroci so potresli vrt z odpadki papirja the children have scattered wastepaper in the garden
    potrésti se to shake, to tremble, to quake
    hiša se je potresla od eksplozije the house shook with the explosion
  • požár fire; burning; conflagration

    svetovni požár world conflagration
    varen pred požárom fireproof
    zaščita (zavarovanje) proti požáru fire precautions (fire insurance)
    naša hiša je bila popolnoma uničena v požáru our house has been burnt down
    požár izbruhne a fire breaks out
    požár je celo mesto spremenil v pepel the fire has left the whole town in ashes
    po požáru so od hiše ostali le štirje zidovi the house has been gutted by fire
  • predpredzádnji

    predpredzádnja hiša the last house but two
  • predzádnji the last but one

    predzádnja hiša the last house but one
    predzádnja noč (vojna) the night (the war) before last
    predzádnji zlog penultimate syllable
  • prefabricated [pri:fǽbrikeitid] pridevnik
    montažen

    prefabricated house montažna hiša
  • pricésten wayside

    pricéstna hiša wayside house
  • pročêlje front; façade; frontage

    hiša s pročêljem na morje a house fronting (ali facing) the sea
    hiša z 10 m pročêlja a house with a frontage of 10 metres
  • propál ruined; (neuspel) failed; (trgovec) bankrupt; (obubožan) gone to the dogs

    propála hiša a dilapidated (ali crumbling) house; (izprijen) depraved, debauched, immoral
  • rázen except, with the exception of; but; (knjižno) save

    rázen če unless
    rázen da except that, (knjižno) save that
    rázen tega besides, in addition
    vsi rázen enega all but one
    vsi rázen mene everyone except (ali but) me
    vsi rázen njega everyone except him
    nič rázen... nothing but...
    rázen v nepredvidenih okoliščinah barring unforeseen circumstances
    nimam ničesar rázen tega, kar zaslužim I own nothing except what I earn myself
    rázen nemščine govori ona tudi rusko besides German she also speaks Russian
    pridem jutri, rázen če določite kak drug dan I shall come tomorrow unless you (should) decide on another day
    počutil sem se dobro, rázen da me je bolela glava I felt well except that I had a headache
    rázen dveh razbitih oken je bila hiša nepoškodovana except for two broken windows the house was intact
    rázen ubijanja je on vsega zmožen he's ready for (ali capable of) anything short of murder
  • razmajáti to shake

    razmajáti se to shake, to be shaken
    njegovo zdravje je razmajano his health is badly shaken
    hiša se je razmajala od eksplozije the house shook with the explosion
  • rent2 [rent]

    1. samostalnik
    najem, najemnina, stanarina, zakup, zakupnina
    ameriško posestvo v zakupu

    for rent odda se; (daje se) v zakup
    a heavy rent visoka najemnina
    subject to rent podvržen najemninskemu davku
    water rent vodarina
    to let for rent dati v zakup, v najem
    to take at rent vzeti v zakup, v najem

    2. prehodni glagol
    najeti, v najem vzeti, v zakup vzeti (from od)
    plač(ev)ati najemnino, zakupnino
    ameriško dati komu kaj v najem, v zakup
    ameriško posoditi
    neprehodni glagol
    biti dan v najem, v zakup; biti v najemu, v zakupu

    a low-rented farm kmetija z(a) nizko zakupnino
    he rents his tenants low on jemlje malo od svojih zakupnikov (najemnikov)
    this house (apartment) rents for (at) ta hiša (to stanovanje) se da v najem za...
  • rented [réntid] pridevnik
    (ki je) v najemu, v zakupu

    rented house najemninska hiša
  • rôjsten (of) birth; natal

    rôjstni dan birthday
    za, na moj rôjstni dan for my birthday
    rôjstni kraj birthplace, native parts
    rôjstno leto year of birth
    moje rôjstno mesto my native (ali) home town
    rôjstna hiša the house in which someone was born
    rôjstni list birth certificate
    darila za rôjstni dan birthday presents (ali gifts)
    kolač za rôjstni dan birthday cake
    slavje rôjstnega dne birthday party
    vse najboljše k vašemu rôjstnemu dnevu! many happy returns of the day!
  • roof2 [ru:f] prehodni glagol
    pokriti s streho, s krovom; staviti pod streho, zaščititi s streho; dati krov ali zavetje, vzeti pod streho

    red roofed houses hiše z rdečimi strehami
    the house is not roofed yet hiša še ni pod streho, še nima strehe
    to roof over prekriti s streho
  • ruin2 [rúin] prehodni glagol
    porušiti, spremeniti v ruševine, razdejati, podreti, uničiti, opustošiti; pokvariti; onemogočiti, preprečiti, spodnesti; povzročiti propad, ruinirati, uničiti, pogubiti (koga); zapeljati (dekle)

    to ruin oneself uničiti se
    a ruined house hiša v ruševinah
    to ruin one's clothes uničiti si obleko
    to ruin one's eyes pokvariti si oči
    to ruin a girl zapeljati dekle
    to ruin one's health uničiti si zdravje
    to ruin s.o.'s reputation spraviti koga ob (uničiti komu) dober glas
    neprehodni glagol
    propasti; biti uničen (ruiniran)
    poetično zrušiti se
  • ruína ruin; dilapidated building; wreck; figurativno ruin, downfall, disaster

    hiša, ki razpada v ruíne a house falling into ruin (ali ruins), a dilapidated (ali ramshackle, rickety, tumbledown) house
  • save2 [séiv]

    1. predlog
    poetično & arhaično razen, izvzemši

    save and except razen, izvzemši
    all save one (him) vsi razen enega (njega)
    save only he razen njega, samó on ne
    the last save one predzadnji

    2. veznik
    razen če, če ne, razen (that da)

    I felt well save that I had a headache počutil sem se dobro, razen da me je bolela glava

    3. prislov

    save for izvzemši
    save for two broken windows the house was intact razen dveh oken je hiša bila nepoškodovana
  • self-contained [selfkəntéind] pridevnik
    (vase) zaprt; neodvisen, samostojen; (o stanovanju) s posebnim vhodom

    self-contained house enodružinska hiša
  • semidetached [semiditǽčt] pridevnik
    (o hiši) ki ima skupen zid samo z enim sosedom

    semidetached house hiša dvojček
  • shake*2 [šéik]

    1. prehodni glagol
    tresti, stresati, pretresti, (za)vihteti, zamahniti; (o)majati
    figurativno oslabiti
    ameriško stresti roko, rokovati se; (po)kimati (z glavo)
    ameriško mešati (karte)

    2. neprehodni glagol
    stresti se, tresti se, drhteti, drgetati, trepetati (with od)
    (o)majati se
    glasba izvajati trilerje, gostolevke

    shake! ameriško sezimo si v roke! pobotajmo se!
    quite shaken potrt, pobit, pretresen, presunjen
    to shake a carpet iztepsti preprogo
    he was much shaken by his friend's death prijateljeva smrt ga je zelo pretresla
    to shake one's ears figurativno zdramiti se; opomoči si
    to shake with fear (cold) drgetati od strahu (mraza)
    to shake one's fists in s.o.'s face pretiti komu s pestjo, požugati komu s pestjo
    his faith was shaken njegova vera je bila omajana
    to shake hands with s.o. rokovati se s kom
    he shook his head zmajal je z glavo
    to shake one's elbow (the elbow) sleng kockati
    to shake s.o. by the hand stresti komu roko, rokovati se s kom
    his health is much shaken njegovo zdravje je zelo zrahljano
    his hands shake roke se mu tresejo
    the laughter shook him tresel se je od smeha
    to shake one's sides with laughing tresti se od smeha
    to shake a leg sleng plesati; hiteti
    he was much shaken by (with, at) the news novica ga je zelo pretresla
    to shake in one's shoes sleng tresti se po vsem telesu, drgetati od strahu
    the house shook with the explosion hiša se je stresla od eksplozije
    to shake a stick at s.o. groziti komu s palico
    to shake s.o. out of his sleep stresti, zdramiti koga iz spanja