Franja

Zadetki iskanja

  • stanováti to live, to dwell, to reside; ZDA to room

    stanováti kot najemnik to lodge; (prehodno) to stay, pogovorno to stop, arhaično to sojourn
    stanováti pri to be living (ali staying, vojska quartered) at
    stanujem na Cankarjevi cesti I live on Cankar Street
    stanujejo v Mariborski c., št. 5 they are living at Nr. (= number) 5, Maribor Road
    stanujejo skupaj they are roommates, VB flatmates
    stanujejo v 2. nadstropju na ulico (na dvorišču) they are living in a front (back) flat on the second floor
    stanuje bogu za hrbtom (figurativno) he lives at the back of beyond
  • stár old; aged; advanced in years; (starodaven) ancient; (postaran) elderly; (staromoden) old-fashioned, (zastarel) antiquated, rusty; (beseda) archaic, obsolescent, obsolete; (obrabljen) used, worn, (ponošen) wornout, threadbare; (fraza) hackneyed, trite, timeworn; exploded; (že rabljen) secondhand (pohištvo furniture); (kruh, pivo, novica, šala) stale

    stári vek ancient times, antiquity
    stár dovtip, vic old joke
    stáro železo scrap iron, scrap
    stár grešnik inveterate sinner
    stár (izkušen) mornar (figurativno) old salt
    stár (odslužen) vojak veteran
    stári Rimljani the ancient Romans pl
    stára obleka worn-out (ali cast-off) clothes pl
    na stára leta in one's old age
    v stárih časih in ancient (ali in former) times
    stári oče, stára mati grandfather, grandmother
    stáro in mlado young and old
    stára šara junk, lumber
    stár kot zemlja as old as the hills
    srednje stár middle-aged
    stár kot Matuzalem as old as Methuselah
    po stárem (načinu) in the old way
    dobri stári časi the good old times pl
    stára devica an old maid
    diplomat stáre šole a diplomat of the old school
    zgodba stára kot svet a story as old as the hills
    stári jeziki ancient languages pl, classics pl (s konstr. v sg)
    stára zgodovina ancient history
    stára številka (časopisa) back number
    iz stárih časov from days of yore
    stára navada železna srajca habit is second nature
    koliko ste stári? how old are you?, what age are you?, what is your age?
    on je 15 let stár he is fifteen (years of age)
    toliko je stár kot jaz he is my age, pogovorno he's the same age as me
    stár sem več kot 30 let I am over thirty
    on še ni (je blizu) 40 let stár he is on the right (ali on the sunny) side of forty
    je že preko 40 let (star) he is on the wrong (ali on the shady) side of forty
    ona še ni 20 let stára she is not yet out of her teens
    to te dela stárega that makes you look old, pogovorno it puts years on you
    on je kaki dve leti starejši od mene he is some two years my senior
    on je (že) čez 70 let (star) he is seventy odd
    ne bo delal stárih kosti he won't make old bones
    stár postajati to grow old
    vse gre po stárem everything's going on in the same old way
    vse ostane pri stárem everything stays as it was (ali as before)
    (zdravstveno) še nisem »stari« I am not my old self yet
    kje so dobri stári časi? where are the good old days?
  • staréjši older; elder; senior (Sr.)

    moj staréjši brat my elder brother
    on je 3 leta staréjši od mene he is three years my senior (ali older than me)
    ona je staréjša kot moj brat she is older than my brother
  • stated [stéitid] pridevnik (statedly prislov)
    določen, ugotovljen; naveden; pojasnjen; ki se vrši v določenem času, ustaljen; reden, pravilen

    at the stated time ob določenem času; ob terminu
    as stated above kot navedeno zgoraj
    at stated intervals v rednih presledkih
  • státi2 (stojim) to stand; to be at a standstill; (ne se premakniti) to stagnate, not to budge

    pokonci státi to stand upright
    státi na prstih to stand on tiptoe
    státi v pozoru vojska to stand at attention
    státi voljno vojska to stand at ease
    vod, stoj! vojska squad, halt!
    státi na straži to be on sentry-go, to stand guard
    státi komu ob strani to stand by someone
    státi na lastnih nogah (figurativno) to stand on one's own legs
    moja ura stoji my watch has stopped
    stvari stojé dobro matters stand well
    (takó) kot stvari stojé as matters stand
    bil je preveč pijan, da bi mogel státi (na nogah) he was too drunk to stand up
    nekaj ostankov rimskega zidu še stoji some remains of the Roman wall are still standing
    stoj! stop!, halt!, stand still!
    státi ravno kot sveča to stand bolt upright
    koliko časa stoji vlak na tej postaji? how long does the train stop at this station?
    státi trdno kot skala to stand firm as a rock
    státi v vrsti (in čakati) ZDA to stand in line; VB to stand in a queue, to queue (up)
  • stáva (za denar itd.) bet; (stavljen denar) bet, wager, stake; tiskarstvo (stavek) composition

    kot za stávo (tekmovanje) briskly, energetically, speedily
    visoka stáva heavy bet
    dobiti stávo to win a bet
    sprejeti stávo to take a bet
    izgubiti stávo to lose one's bet (ali stake)
    skleniti stávo to wager
    stáve so prepovedane v klubu betting is forbidden at the club
    delati kot za stávo to work full out
    lokal za športne stáve betting shop
    kdor sklepa stáve punter, gambler, wagerer
  • stavkokáz strikebreaker; slabšalno blackleg, scab; ZDA žargon fink

    biti stavkokáz to blackleg
    delati kot stavkokáz (žargon) to scab
    plačan stavkokáz ZDA goon
  • stern2 [stə:n]

    1. samostalnik
    navtika krma, zadnji del ladje; zadnji del (živali), zadnjica, rep (lisice)

    stern foremost nazaj, ritensko; figurativno narobe, nespretno
    stern on s krmo naprej
    by the stern s krmo potopljeno globlje kot ostali del ladje
    from stem to stern po vsej ladji; figurativno od enega konca (kraja) do drugega

    2. pridevnik
    navtika krmen, zadajšnji

    a stern sea morje, ki prihaja od zadaj
  • stick*3 [stik]

    1. prehodni glagol
    prebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti (out of iz)
    natakniti (čepico) (on, to na)
    naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na)
    zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem
    pogovorno vreči pri izpitu
    figurativno spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu)
    sleng prevarati, oslepariti
    sleng prenesti, vzdržati

    2. neprehodni glagol
    tičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti (out of iz)
    (pri)lepiti se (on, to na, za)
    zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa)
    obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figurativno)
    zagaziti; čvrsto sedeti (na konju)
    pogovorno osta(ja)ti, vztrajati (at to pri)
    držati se (to česa)
    ostati zvest (by komu, čemu)
    ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)

    stuck to ameriško, sleng zaljubljen, zateleban v
    stuck up sleng zmeden, zbegan
    to stick at ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se ob
    he sticks at nothing on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadrži
    to stick bills lepiti lepake, plakate, plakatirati
    stick no bills! plakatiranje prepovedano!
    the boat stuck on a shoal čoln je nasedel na plitvino
    she sticks to me like a bur ona se me drži (prime) kot klòp
    to stick butterflies nabadati (nabosti) metulje
    the door has stuck vrata so se zaskočila
    to stick a flower in one's buttonhole zatakniti si cvetlico v gumbnico
    to stick to a friend ostati zvest prijatelju
    to stick to one's guns figurativno ostati zvest čemu, ne prelomiti besede
    to stick one's head out of the window pomoliti glavo iz okna
    they stuck to his heels prilepili (obesili) so se mu na pete
    to stick one's hands in one's pockets vtakniti roke v žep
    he sticks indoors on vedno tiči doma
    to stick it sleng vzdržati, vztrajati
    to stick to it oprijeti se, ne popustiti
    to stick a knife into s.o.'s back zasaditi komu nož v hrbet
    a man who will stick at nothing figurativno človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavi
    some money stuck to his fingers figurativno poneveril je nekaj denarja
    to stick in the mud obtičati v blatu
    stick my name down on the list zapišite moje ime v seznam!
    the nickname stuck to him vzdevek se ga je prijel
    he is always sticking his nose into my business vedno vtika svoj nos v moje posle (zadeve)
    to stick a pig zaklati prašiča
    to stick to the point ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmeta
    he stuck me with a puzzle spravil me je v zadrego z (neko) uganko
    I stuck him with that question s tem vprašanjem sem ga vrgel na izpitu
    to stick to one's promise držati svojo obljubo
    to stick a stamp on a letter nalepiti znamko na pismo
    it sticks in my throat obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figurativno ne morem zaupati
    if you throw mud enough, some of it will stick če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjem
    to stick to his word držati (svojo) besedo
  • still1 [stil]

    1. samostalnik
    miren, nepremičen, negiben; tih, nem, molčeč; nemoten; nepeneč se (pijača)

    still champagne naravni (nešampanizirani) šampanjec
    still as the grave molčeč kot grob
    a still lake mirno jezero
    still life tihožitje
    the still small voice figurativno glas vesti
    still water mirujoča voda
    be still! molči!
    keep still! bodi miren
    to keep still about s.th. molčati o čcm
    to lie (to sit) still nepremično ležati (sedeti)
    to stand still mirno, nepremično stati, ustaviti se, ne se več premakniti
    still waters run deep tiha voda bregove podira

    2. samostalnik
    poetično mir, tišina, molk
    fotografija posamična fotografija, kamera za posamične posnetke
    film fotografija, reklamna fotografija (nepremična) za film
    pogovorno tihožitje
    ameriško tih alarm ob požaru

    in the still of night v nočni tišini, sredi noči

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol
    umiriti, pripraviti k molku, utišati; utihniti, umiriti se

    to still one's fears pomiriti svoj strah
    when the storm stills ko se bo vihar polegel
  • stipulírati to stipulate

    stipulírati čas, termin to stipulate a time
    kot stipulirano as stipulated
  • stitch1 [stič] samostalnik
    vbod (s šivanko); šiv; petlja (pri pletenju); vrsta šivov, vezenja; pletenje, vezenje
    pogovorno nit, nitka; zbodljaj, bodeča bolečina; spenjanje (knjige)
    agronomija brazda

    with no stitch on, without a stitch of clothing popolnoma gol, nag
    a stitch in time saves nine bolje preprečiti kot pa lečiti
    to drop (to let down) a stitch izpustiti petljo (pri pletenju)
    he had not a dry stitch on ni imel suhe nitke na sebi, do kože je bil premočen, moker kot miš
    I have a stitch in the side zbada me v boku
    to put a stitch (stitches) in zašiti (rano)
    to take up a stitch pobrati pentljo (pri pletenju)
  • stoke [stóuk]

    1. prehodni glagol
    bezati, drezati, vzdrževati (ogenj) (često up)
    nalágati (na ogenj), kuriti (peč)
    figurativno netiti (sovraštvo); natrpati, nabasati (koga) (s hrano)

    2. neprehodni glagol
    kuriti, biti kurjač
    pogovorno basati se s hrano, hitro jesti, goltati

    to stoke o.s. dobro se najesti, nabasati se
    he makes a living by stoking služi si kruh kot kurjač
    to stoke up sleng z apetitom jesti
  • stòlp tower; (cerkveni) steeple, church tower

    babilonski stòlp biblija tower of Babel
    stražni stòlp watch tower
    razgledni stòlp outlook tower
    Eiffelov stòlp the Eiffel Tower
    poševni stòlp v Pisi the leaning Tower of Pisa; (pri šahu) rook, castle
    konica stòlpa spire, (top of) steeple
    kronan s stòlpom surmounted with a steeple, pesniško steepled, steeplecrowned
    opremljen s stòlpom (zgradba) steepled
    iti na stòlp to go up the tower
    kot stòlp se dvigati nad čem to tower over something
    vrtalni stòlp (na nafto) derrick
  • stone1 [stóun]

    1. samostalnik
    kamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče
    medicina (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen
    množina, vulgarno modo

    a stone of cheese 7,26 kg sira
    a stone of meat (fish) 3,63 kg mesa (rib)
    stone's throw (cast) daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenost
    artificial stone cement
    Cornish stone kaolin
    gall stone medicina žolčni kamen
    grave stone nagrobni kamen
    grind stone mlinski kamen
    hearth stone kamnito podnožje ognjišča
    holy stone mehak peščenec za čiščenje palube
    meteoric stone meteorit
    mile stone miljnik; mejnik
    paving stone tlakovalna kocka
    philosophers' stone kamen modrih
    precious stone dragulj
    rocking stone majav kamen
    rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek
    the Stone Age kamena doba
    shower of stones ploha, dež kamenja
    stocks and stones nežive stvari
    to break stones tolči, drobiti, razbijati kamenje
    to cast (to throw) stones at s.o. obmetavati koga s kamenjem, figurativno zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati koga
    stones will cry out figurativno krivica, ki vpije v nebo
    to be cut for the stone biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamna
    some of the stones were the size of a pigeon's egg nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajca
    to give a stone and a beating šport, pogovorno z lahkoto premagati
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to give a stone for bread figurativno posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomoč
    to harden into stone okamneti (tudi figurativno)
    to kill two birds with one stone ubiti dve muhi z enim udarcem
    not to leave a stone standing ne pustiti kamna na kamnu
    to leave no stone unturned figurativno vse poskušati, vse možno napraviti
    those who live in glass-houses should not throw stones naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranju
    to mark with a white stone z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen)

    2. pridevnik
    kamnit; lončen

    stone mug lončen vrček
  • stop2 [stɔp]

    1. prehodni glagol
    ustaviti, zaustaviti; prekiniti, ovirati, zadrževati; prenehati s čim; zamašiti (z zamaškom), začepiti (često up)
    zatesniti; plombirati (zob); zapolniti, zapreti, ustaviti (krvavenje itd.); zastavljati, zadrževati (promet); prestreči, odbiti, parirati (udarec); odtrgati, zadržati, prikrajšati (plačo, podporo itd.); zapreti (plin, paro, vodo); odvrniti (from od)
    navtika privezati (ladjo)
    slovnica označiti z ločili, staviti interpunkcijo, ločila
    glasba pritisniti na (žico, struno), spremeniti višino tona s pritiskom na struno; udušiti (glas)

    2. neprehodni glagol
    ustaviti se, obstati
    pogovorno ostati (v postelji, pri kom itd.), biti na obisku; nastaniti se (with s.o. pri kom)
    (pre)nehati, prekiniti se, napraviti prekinitev (odmor, pavzo), pavzirati; zamašiti se (cev)

    a badly spelt and badly stopped letter pismo, polno pravopisnih in interpunkcijskih napak
    stop thief! primite tatu!
    to stop in bed ostati v postelji
    to stop a blow odbiti, parirati udarec
    to stop a blow with one's head hudomušno dobiti udarec po glavi
    to stop s.o.'s breath sapo komu zapreti; zadušiti koga
    to stop a bullet sleng biti zadet od krogle, biti ustreljen
    to stop a car ustaviti, stopati avto
    to stop a cheque prepovedati izplačilo čeka
    to stop dead (short) nenadoma se ustaviti, obstati kot ukopan
    to stop doing s.th. prenehati s čim
    shall you stop for dinner? boste ostali na večerji?
    to stop one's ears (za)mašiti si ušesa, figurativno ne hoteti slišati
    to stop a gap zamašiti vrzel (luknjo), nadomestovati v potrebi
    I am going to stop a few days zaustavil se bom nekaj dni
    to stop s.o.'s mouth zamašiti komu usta
    do stop that noise! nehajte vendar s tem hrupom (ropotom)!
    stop your nonsense! dovolj je vaših neumnosti!
    he'll stop at nothing on se ničesar ne ustraši
    to stop payment ustaviti plačilo
    to stop running nehati teči
    he stopped me from speaking preprečil mi je, da bi povedal svoje mnenje
    he never stops to think nikoli si ne vzame časa, da bi premislil (za premislek)
    to stop a tooth plombirati zob
    my watch has stopped ura se mi je ustavila
    to stop the way zastaviti, zapreti pot, ovirati napredovanje
    to stop work ustaviti delo
    to stop a wound ustaviti krvavitev rane
  • storíti to do; to make; to commit; to perform, to execute; zoologija (povreči) to give birth to young, (o kravi) to calve

    kaj storíti? what's to be done?
    kaj naj storim? what am I to do?
    storíti dobro (slabo) delo to do a good (a bad) deed
    storíti svojo dolžnost to do one's duty
    storíti uslugo komu to do a favour (ali a service) for someone
    storíti slabo (dobro) uslugo komu to do someone a bad (a good) turn
    storíti slabo uslugo komu to do someone a disservice, arhaično to disserve someone
    storíti komu krivico to do someone a wrong, to be unfair (ali not to be fair) to someone
    rad storíti to do willingly, to do with a good grace
    nerad, prisiljeno storíti to do with a bad grace
    storíti kaj iz lastne volje to do something of one's own free will
    storíti, kot da... to make a show of..., to pretend...
    storíti napako to make a mistake, to commit (ali to make) a blunder
    tega ne storim rad I hate doing this
    storite, kar hočete! do as you like (ali as you please)!
    bomo videli, kaj se da storíti we shall see what can be done
    to ti bo dobro storilo that will do you good
    storil bom vse, kar bo le mogoče I'll do my best (ali my utmost)
    vino mi ne stori dobro wine does not agree with me
    ti bi (naj)bolje storil, če bi ostal doma you'd better (oziroma best) stay at home
    on si ne stori nič iz tega (figurativno) he doesn't give a damn (ali a tinker's cuss) about it, he takes it easy
    ne stori si nič iz tega! take it easy!
    rečeno, storjeno no sooner said than done
    to je laže rečeno kot storjeno that's easier said than done
    kar je storjeno, je storjeno what's done can't be undone
    mnogo je bilo storjenega much has been done
  • straight1 [stréit] pridevnik
    raven, prem, premočrten; gladek (lasje); resen (obraz); pokončen; urejen, v redu, reden, na pravem mestu, v pravi višini; simetričen; direkten, neposreden
    figurativno odkrit, pošten, iskren, preprost, nekompliciran
    pogovorno zanesljiv, resničen (poročilo); dosleden
    ameriško, sleng brezkompromisen; pravi, neponarejen, nepopačen, neizkrivljen, dobljen iz prvega vira; popoln; nerazredčen, čist brez vode (whisky itd.)

    as straight as an arrow raven kot sveča
    in a straight line v premi, ravni črti
    straight angle iztegnjeni kot (180°)
    straight arch lok v obliki obrnjene črke V
    a straight back raven, neukrivljen (negrbast) hrbet
    straight eye (dobra) mera na oko
    straight face negiben, resen obraz
    a straight fight poštena (nedogovorjena) borba
    straight hair gladki lasje
    a straight hit direkten zadetek
    a straight knee ravno, neupognjeno koleno
    straight legs ravne noge
    a straight novel navaden (nekriminalen) roman
    straight line matematika premica
    straight speaking odkrito govorjenje
    a straight tip sleng zanesljiv namig (nasvet), informacija iz prvega (zanesljivega) vira
    a straight path ravna, prema steza
    a straight race dirka, v kateri se udeleženci na vse pretege trudijo za zmago
    a straight Republican ameriško, sleng brezkompromisen republikanec, republikanec skoz in skoz
    the straight ticket ameriško pravi, uradni program stranke
    accounts are straight računi so v redu
    is everything straight? je vse v redu?
    to keep a straight face resno se držati, zadržati smeh
    to keep s.o. straight držati koga na uzdi
    to put things straight spraviti stvari v red
    to set one's papers straight spraviti v red svoje papirje
    to set a room straight urediti, pospraviti sobo
    to vote a straight ticket ameriško glasovati za nespremenjeno kandidatno listo
  • strange [stréindž]

    1. pridevnik (strangely prislov)
    čuden, nenavaden, redek, presenetljiv, nepričakovan; tuj, nepoznan, neznan, nov (to s.o. komu)
    neseznanjen (to s.th. s čim)
    nevešč, nevajen (to s.th. česa)
    rezerviran, hladen, zadržan, boječ
    zastarelo inozemski

    a strange face tuj, neznan obraz
    a strange remark čudna, nenavadna opazka
    strange to say presenetljivo, čudno, za čuda
    I am strange here ne poznam tega kraja
    to be strange to s.th. ne poznati česa, ne biti vajen česa
    he is a strange fellow on je čuden (čuden patron)
    he is strange to this kind of work ni vajen tega dela
    to feel strange in a place ne se počutiti doma(čega) v kakem kraju
    to feel strange čudno, slabo se počutiti (zlasti imeti vrtoglavico, omotico ipd.)
    strange that you should not have heard it čudno, da tega niste slišali
    I don't like driving a strange car ne šofiram (vozim) rad tujega avtomobila
    truth is often stranger than fiction resnica je često bolj presenetljiva kot fikcija
    this writing is strange to me ta pisava mi je nepoznana

    2. prislov
    čudno, nenavadno, svojevrstno
  • stranger [stréindžə] samostalnik
    tujec, -jka; neznanec, -nka; gost, obiskovalec; neizkušen (nepoučèn) človek, novinec (to v)
    pravno neudeleženec (to v)
    zastarelo inozemec, -mka
    ameriško (zvalnik) Vi (tam!)

    the little stranger novorojenček
    he is a stranger to fear on ne pozna strahu
    he is a stranger to learning on ni izobražen
    I am no stranger to politics nisem novinec v politiki
    he is no stranger to me poznam ga, ni mi neznan
    you are quite a stranger! zelo redko te je videti!
    to make a stranger of s.o. ravnati s kom kot s tujcem
    I spy (I see) strangers opažam (vidim) tujce (angleška parlamentarna formula, da se doseže izpraznitev galerije od gledalcev), figurativno predlagam izključitev občinstva