Franja

Zadetki iskanja

  • tarry2 [tá:ri]

    1. samostalnik
    bivanje, zadržavanje, mudenje

    2. neprehodni glagol
    zadržavati se, muditi se, ostati (at, in pri, z)
    oklevati, obotavljati se
    prehodni glagol
    čakati, pričakovati (često for)
    (koga, kaj)
  • tea-table [tí:teibl] samostalnik

    tea-table conversation neprisiljen pogovor, kramljanje (pri čaju)
  • teething [tí:ðiŋ] samostalnik
    dobivanje zob

    teething troubles motnje ob dobivanju zob (pri otroku); figurativno otroške bolezni; figurativno začetne težave
  • téhtnica balance, a pair of scales, scales pl; weighing machine

    skledica pri téhtnici scale
    Tehtnica astronomija Libra, the Scales
    rimska téhtnica steelyard
    javna téhtnica public scales pl
    držati téhtnico v ravnotežju to hold the scales even
    to je nagnilo téhtnico v njegovo korist it tipped the scales in his favour
    njegova usoda je bila na téhtnici his fate was in the balance
    vodna téhtnica (libela) spirit level
  • telefón telephone, phone; žargon blower

    po telefónu by telephone, by phone
    preko telefóna over the telephone (ali phone)
    Gospod X. pri telefónu! Mr. X. here!, Mr. X. speaking!
    telefón dvojček party line
    telefón na kovance pay-phone, prepayment telephone
    hišni telefón inter-office communication
    ognjeni telefón signal fires pl
    imate telefón (= telefonski aparat)? are you on the phone?
    govoriti po telefónu to talk on the phone
    ostanite pri telefónu! hold the line!
    poklicati koga po telefónu to phone someone; to ring someone up, to give someone a ring
    telefón zvoni! the phone's ringing!
    telefón za te you're wanted on the phone, it's for you
  • telephone1 [télifoun] samostalnik
    telefon

    at the telephone pri telefonu, pri aparatu
    by telephone po telefonu, telefonično
    over the telephone preko telefona
    a conversation on the telephone telefonski pogovor
    a talk over the long-distance telephone telefonski pogovor na veliko oddaljenost
    to be on the telephone biti pri telefonu; imeti telefonski aparat, biti telefonski naročnik
    to ring s.o. up on the telephone telefonično koga poklicati, telefonirati komu
  • temáčen dim, obscure, dusky

    pri temáčni svetlobi sveče by the dim light of a candle
  • temperatúra temperature

    maksimalna temperatúra maximum temperature
    srednja letna temperatúra mean annual temperature
    povprečna temperatúra mean temperature
    variacija, variiranje temperatúre variation in temperature
    uravnavanje temperatúre (klimatizacija) air-conditioning
    merjenje temperatúre measuring the temperature, (telesne) taking someone's temperature
    stalnost, stanovitnost temperatúre temperature stability, constancy
    odvisen od temperatúre dependent on (ali responsive to) temperature
    krivulja temperatúre temperature curve
    normalna temperatúra normal temperature
    sprememba temperatúre change in temperature
    dvig temperatúre rise in temperature
    padec temperatúre drop in temperature, (nagel) slump (ali sudden drop) in temperature
    pri temperatúri pod ničlo at sub-zero temperature
    meriti komu temperatúro to take someone's temperature
    imeti (zvišano) temperatúro (= imeti vročino) to have (ali to run) a temperature
    temperatúra je padla na -5°C the temperature has dropped to minus 5 degrees centigrade
    temperatúra se je dvignila the temperature has risen
  • tenacious [tinéišəs] pridevnik (tenaciously prislov)
    žilav, odporen; trdovraten, vztrajen; nepopustljiv; lepljiv, smolast

    a tenacious memory zanesljiv, dober spomin
    to be tenacious of s.th. trdovratno se česa držati
    he is tenacious of his opinion on trdovratno vztraja pri svojem mnenju
  • ténis šport tennis; lawn tennis

    ténis na trdih tleh hardcourt tennis
    namizni ténis table tennis
    igralec ténisa tennis player
    izvrsten igralec ténisa first-rate (ali pogovorno crack) tennis player
    igrišče za ténis tennis court
    žoga za ténis tennis ball
    lopar za ténis (tennis) racket, racquet
    sodnik pri ténisu umpire
    igrati ténis to play tennis
    čevlji za ténis tennis shoes pl
  • tenor [ténə]

    1. samostalnik
    vsebina, smisel, pomen, ténor (listine, uredbe); smer, tok, tek
    pravno resnična, prava namera
    glasba vodilna melodija večglasne skladbe
    figurativno vodilni ton ali misel
    ekonomija trajanje menice
    glasba tenor voice
    tenór, tenorist; viola, brač

    tenor bell največji in (po tonu) najnižji zvon (pri angleškem pritrkavanju)
    tenor octave glasba mala oktava

    2.
    peti tenor
  • têsen tight; (ozek) narrow; close; strait, straitened

    têsni čevlji tight shoes pl
    na têsnem smo s prostorom we are cramped for space
    na têsnem smo v tej pisarnici we are cramped tight in this little office
    têsno je z denarjem (figurativno) money is tight
    têsno mi je pri srcu I am sick at heart, I feel uneasy
    têsno zapreti to shut tight
    živeti na têsnem to have just about enough to live on; to be in straitened circumstances
  • tether [téðə]

    1. samostalnik
    povodec, konopec, tudi veriga (za privezanje živali h kolu itd.)
    figurativno obseg, področje (znanja itd.), (duševno) obzorje; razum; pamet

    to be beyond one's tether prekoračiti svoje sile, svoje sposobnosti
    to be at the end of one's tether figurativno biti pri kraju s svojo pametjo, ne vedeti naprej, ne vedeti, kaj bi napravili

    2. prehodni glagol
    privezati (žival na povodec)
    figurativno omejiti
  • text [tekst] samostalnik
    besedilo, tekst; izvirnik, izvirne besede (kakega pisca), dobeseden tekst; tekstno kritična izdaja (dela); mesto ali citat iz biblije; predmet (obravnavanja, pridige), téma
    tisk stopnja tiskarskih črk; fraktura (gotica)

    to stick to one's text figurativno ostati pri stvari
  • težkó prislov heavily; badly; with difficulty; (komaj) hardly, scarcely

    težkó delati to work hard, to toil, to toil and moil
    težkó verjeti to be sceptical
    on se težkó uči he is a backward student
    težkó dostopen hard of access
    težkó izpolnljiv difficult to carry out
    težkó razumljiv difficult to understand
    težkó verjeten hard to believe
    težkó ranjen badly (ali severely) wounded
    težkó dojemati, razume(va)ti to be slow on the uptake
    težkó bolan dangerously ill
    težkó oborožen heavily armed
    težkó je zame I'm finding things hard
    z njo je težkó (figurativno) she is hard to get on with
    težkó mi je (reči) I find it hard (to say)
    njemu je težkó ugoditi he is hard to please
    težkó mi je pri duši it grieves me
    težkó, da bo prišel he will hardly come, it's unlikely he'll come
    težkó, da jo boš še kdaj videl you're unlikely to see her again
  • that1 [ðæt, ðóuz]

    1. zaimek (množina those)
    (kazalni) ta, to; oni, -a, -o

    and that in to, in sicer
    at that vrh tega, poleg tega, pogovorno pri tem
    and all that in vse to (táko)
    for all that pri vsem tem, kljub vsemu temu
    like that takó
    this, that, and the other to in ono, vse vrste
    with that s tem
    that which... to (ono), kar...
    that house over there ona hiša tam preko
    to that degree that do tolikšne mere, da...
    that's all to je vse
    that's it! tako je prav! tako je treba!
    that's so takó je
    that's right! takó je! točno! res je!; vulgarno da
    and that's that! pogovorno in s tem je stvar opravljena! in stvar je končana! in zdaj dovolj tega!
    that may be to je možno
    that's what it is saj to je ravno; stvar je v tem; tako je to; za tem grmom tiči zajec
    (is) that so? ali res? je (to) res tako?
    that's the way! tako je prav!
    that is why zato
    that is because to je zato, ker
    that is (to say) to se pravi
    those are they to so oni
    those are his children to (ono) so njegovi otroci
    that was the children to so bili (so naredili) otroci
    that's a dear! to je lepo od tebe!
    what of that? (pa) kaj za to?
    what's that noise? kakšen hrup je to?
    that's what he told me tako mi je on povedal
    let it go at that pogovorno pustimo to, kot je
    why do you run like that? zakaj tako tečeš?
    this cake is better than that (one) ta kolač je boljši kot oni
    I went to this and that doctor šel sem k več zdravnikom

    2. prislov
    pogovorno takó (zelo)

    that much toliko
    that far tako daleč
    that angry (small, tired) tako jezen (majhen, utrujen)
  • there [ðɛ́ə]

    1. prislov
    tam, tamkaj; tu, tukaj
    figurativno takoj, précej; tja; v tem (pogledu)

    there and back tja in nazaj
    there and then takoj, précej, na mestu
    down there tam doli
    here and there tu in tam
    here, there and everywhere vsepovsod
    in there tam notri
    neither here nor there ne tu ne tam, figurativno nepomemben
    out there tam zunaj
    over there tam preko
    from there od tam, od tod
    up there tam gori
    there it is! v tem je težava! to je tisto! tako je s stvarjo!
    there is the rub tu je (tiči) težava
    there you are! (vidiš) kaj sem ti rekel! zdaj pa imaš!
    I have been there before sleng to že vse vem
    to have been there sleng dobro se spoznati
    all there pogovorno pameten, preudaren, priseben
    he is not all there on ni čisto pri pravi (pameti)
    there I agree with you v tem (pogledu) se strinjam z vami
    we had him there v tem smo ga prelisičili
    to get there sleng doseči kaj, uspeti
    put it there! postavi (daj) to tja!; figurativno udari(te) v roko! (v znak sporazuma)

    2.
    (oslabljeno) tam, tu (se ne prevaja: pred neprehodnimi glagoli često brezosebno)

    there is je, se nahaja
    there are so, se nahajajo
    there was a king bil je (nekoč) kralj
    there is no saying ne da se reči
    there arises the question... nastaja vprašanje...
    there comes a time when... pride čas, ko...
    will there be any lecture? ali bo (kako) predavanje?
    what is there to do? kaj naj storimo?
    never was there such a man nikoli ni bilo takega človeka
    there's a man at the door nekdo je pri vratih
    there were many cases of influenza bilo je mnogo primerov gripe

    3. medmet
    glej! no! na!; pomiri se!

    there! no, no, pomiri se! bodi no dober (priden, spodoben)!
    don't cry! no, no, ne jokaj!
    there now! glej ga no
    so there! zdaj pa imal! zdaj pa je dovolj!
    well there čuj!
    there, didn't I tell you? na, ali vam nisem rekel?
    there, it is done! na, pa je narejeno!
    there's a good girl! bodi dobra, pridna deklica (in podaj mi knjigo)!; dobra deklica si, tako je prav (ker si mi podala knjigo)!
  • think* [ɵiŋk]

    1. prehodni glagol
    misliti (kaj); premišljati; izmisliti; predstavljati si, zamisliti si (kaj); snovati, naklepati, nameravati, kaniti; pomisliti; smatrati, soditi, ceniti, pretehtati, verjeti; imeti za; imeti pred očmi

    2. neprehodni glagol
    misliti, umovati, razmišljati, premišljevati, mozgati; pomisliti, predstavljati si; verjeti, biti mišljenja, biti mnenja; priti do zaključkov, soditi

    I think so mislim, da (odgovor na vprašanje)
    I think it best to go now smatram, da je najbolje, če (da) grem zdaj
    I should think so mislim, da; rekel bi (da je) tako; vsekakor, (to je) jasno
    I could not bear to think what might happen misel, kaj bi se moglo zgoditi, mi je bila neznosna
    I think him (he is thought) to be a poet imam ga (imajo ga) za pesnika
    he thinks the lecture interesting predavanje smatra za zanimivo
    he talks and thinks airplanes samó letala mu gredo (rojé) po glavi
    he will think himself silly od samega premišljevanja se mu bo zmešalo
    only think! samo pomisli! samo predstavljaj si!
    you are a model of tact, I don't think! sleng (ironično) ti si pa res vzor obzirnosti!
    to think aloud, to think out loud glasno misliti
    to think to o.s. misliti pri sebi
    to think better of premisliti si; imeti ugodnejše mnenje o
    to think o.s. clever imeti se za pametnega
    to think fit (good) to smatrati za primerno (ustrezno), dobro za
    to think littie of ne mnogo ceniti, ne spoštovati
    to think much of zelo ceniti, spoštovati
    to think no harm nič hudega ne misliti, ne imeti slabih namenov
    to think no small beer of zelo ceniti, imeti zelo visoko (ugodno) mnenje o
    to think nothing of podcenjevati, prezirati
    to think scorn of prezirati
    to think twice dvakrat (dobro prej) premisliti
    to think of his not guessing that! komaj bi človek verjel, da on tega ni slutil!
    think away prehodni glagol odmisliti
  • throw back prehodni glagol
    nazaj vreči; odbiti
    fizika odbijati, odsevati; zadrža(va)ti, zavirati (razvoj česa)
    neprehodni glagol
    iti nazaj, vrniti se; vreči se (to s.o. po kom)
    biologija kazati znake prednikov

    he throw backs back to the old Celtic type stari keltski tip se kaže pri njem
  • throw out prehodni glagol
    ven vreči, izvreči, izključiti, izgnati, napoditi
    vojska odposlati (čete), postaviti (stražo)
    pravno odbiti, odkloniti, zavrniti; omeniti, namigniti, dati razumeti; zmesti, zbegati vreči iz ravnotežja, spraviti iz tira
    šport pustiti za seboj, prekositi; izžarevati, oddajati
    tehnično izklopiti, izključiti

    he threw out the speaker zmedel je govornika
    the lamp throws out light luč oddaja svetlobo
    to throw out a wing to a house zgraditi krilo pri hiši
    he threw out the suggestion sprožil je predlog
    to be thrown out in one's calculations zmotiti se v računu, uračunati se
    to be thrown out šport zaostati; lov izgubiti se (sled)