tarry2 [tá:ri]
1. samostalnik
bivanje, zadržavanje, mudenje
2. neprehodni glagol
zadržavati se, muditi se, ostati (at, in pri, z)
oklevati, obotavljati se
prehodni glagol
čakati, pričakovati (često for)
(koga, kaj)
Zadetki iskanja
- tea-table [tí:teibl] samostalnik
tea-table conversation neprisiljen pogovor, kramljanje (pri čaju) - teething [tí:ðiŋ] samostalnik
dobivanje zob
teething troubles motnje ob dobivanju zob (pri otroku); figurativno otroške bolezni; figurativno začetne težave - téhtnica balance, a pair of scales, scales pl; weighing machine
skledica pri téhtnici scale
Tehtnica astronomija Libra, the Scales
rimska téhtnica steelyard
javna téhtnica public scales pl
držati téhtnico v ravnotežju to hold the scales even
to je nagnilo téhtnico v njegovo korist it tipped the scales in his favour
njegova usoda je bila na téhtnici his fate was in the balance
vodna téhtnica (libela) spirit level - telefón telephone, phone; žargon blower
po telefónu by telephone, by phone
preko telefóna over the telephone (ali phone)
Gospod X. pri telefónu! Mr. X. here!, Mr. X. speaking!
telefón dvojček party line
telefón na kovance pay-phone, prepayment telephone
hišni telefón inter-office communication
ognjeni telefón signal fires pl
imate telefón (= telefonski aparat)? are you on the phone?
govoriti po telefónu to talk on the phone
ostanite pri telefónu! hold the line!
poklicati koga po telefónu to phone someone; to ring someone up, to give someone a ring
telefón zvoni! the phone's ringing!
telefón za te you're wanted on the phone, it's for you - telephone1 [télifoun] samostalnik
telefon
at the telephone pri telefonu, pri aparatu
by telephone po telefonu, telefonično
over the telephone preko telefona
a conversation on the telephone telefonski pogovor
a talk over the long-distance telephone telefonski pogovor na veliko oddaljenost
to be on the telephone biti pri telefonu; imeti telefonski aparat, biti telefonski naročnik
to ring s.o. up on the telephone telefonično koga poklicati, telefonirati komu - temáčen dim, obscure, dusky
pri temáčni svetlobi sveče by the dim light of a candle - temperatúra temperature
maksimalna temperatúra maximum temperature
srednja letna temperatúra mean annual temperature
povprečna temperatúra mean temperature
variacija, variiranje temperatúre variation in temperature
uravnavanje temperatúre (klimatizacija) air-conditioning
merjenje temperatúre measuring the temperature, (telesne) taking someone's temperature
stalnost, stanovitnost temperatúre temperature stability, constancy
odvisen od temperatúre dependent on (ali responsive to) temperature
krivulja temperatúre temperature curve
normalna temperatúra normal temperature
sprememba temperatúre change in temperature
dvig temperatúre rise in temperature
padec temperatúre drop in temperature, (nagel) slump (ali sudden drop) in temperature
pri temperatúri pod ničlo at sub-zero temperature
meriti komu temperatúro to take someone's temperature
imeti (zvišano) temperatúro (= imeti vročino) to have (ali to run) a temperature
temperatúra je padla na -5°C the temperature has dropped to minus 5 degrees centigrade
temperatúra se je dvignila the temperature has risen - tenacious [tinéišəs] pridevnik (tenaciously prislov)
žilav, odporen; trdovraten, vztrajen; nepopustljiv; lepljiv, smolast
a tenacious memory zanesljiv, dober spomin
to be tenacious of s.th. trdovratno se česa držati
he is tenacious of his opinion on trdovratno vztraja pri svojem mnenju - ténis šport tennis; lawn tennis
ténis na trdih tleh hardcourt tennis
namizni ténis table tennis
igralec ténisa tennis player
izvrsten igralec ténisa first-rate (ali pogovorno crack) tennis player
igrišče za ténis tennis court
žoga za ténis tennis ball
lopar za ténis (tennis) racket, racquet
sodnik pri ténisu umpire
igrati ténis to play tennis
čevlji za ténis tennis shoes pl - tenor [ténə]
1. samostalnik
vsebina, smisel, pomen, ténor (listine, uredbe); smer, tok, tek
pravno resnična, prava namera
glasba vodilna melodija večglasne skladbe
figurativno vodilni ton ali misel
ekonomija trajanje menice
glasba tenor voice
tenór, tenorist; viola, brač
tenor bell največji in (po tonu) najnižji zvon (pri angleškem pritrkavanju)
tenor octave glasba mala oktava
2.
peti tenor - têsen tight; (ozek) narrow; close; strait, straitened
têsni čevlji tight shoes pl
na têsnem smo s prostorom we are cramped for space
na têsnem smo v tej pisarnici we are cramped tight in this little office
têsno je z denarjem (figurativno) money is tight
têsno mi je pri srcu I am sick at heart, I feel uneasy
têsno zapreti to shut tight
živeti na têsnem to have just about enough to live on; to be in straitened circumstances - tether [téðə]
1. samostalnik
povodec, konopec, tudi veriga (za privezanje živali h kolu itd.)
figurativno obseg, področje (znanja itd.), (duševno) obzorje; razum; pamet
to be beyond one's tether prekoračiti svoje sile, svoje sposobnosti
to be at the end of one's tether figurativno biti pri kraju s svojo pametjo, ne vedeti naprej, ne vedeti, kaj bi napravili
2. prehodni glagol
privezati (žival na povodec)
figurativno omejiti - text [tekst] samostalnik
besedilo, tekst; izvirnik, izvirne besede (kakega pisca), dobeseden tekst; tekstno kritična izdaja (dela); mesto ali citat iz biblije; predmet (obravnavanja, pridige), téma
tisk stopnja tiskarskih črk; fraktura (gotica)
to stick to one's text figurativno ostati pri stvari - težkó prislov heavily; badly; with difficulty; (komaj) hardly, scarcely
težkó delati to work hard, to toil, to toil and moil
težkó verjeti to be sceptical
on se težkó uči he is a backward student
težkó dostopen hard of access
težkó izpolnljiv difficult to carry out
težkó razumljiv difficult to understand
težkó verjeten hard to believe
težkó ranjen badly (ali severely) wounded
težkó dojemati, razume(va)ti to be slow on the uptake
težkó bolan dangerously ill
težkó oborožen heavily armed
težkó je zame I'm finding things hard
z njo je težkó (figurativno) she is hard to get on with
težkó mi je (reči) I find it hard (to say)
njemu je težkó ugoditi he is hard to please
težkó mi je pri duši it grieves me
težkó, da bo prišel he will hardly come, it's unlikely he'll come
težkó, da jo boš še kdaj videl you're unlikely to see her again - that1 [ðæt, ðóuz]
1. zaimek (množina those)
(kazalni) ta, to; oni, -a, -o
and that in to, in sicer
at that vrh tega, poleg tega, pogovorno pri tem
and all that in vse to (táko)
for all that pri vsem tem, kljub vsemu temu
like that takó
this, that, and the other to in ono, vse vrste
with that s tem
that which... to (ono), kar...
that house over there ona hiša tam preko
to that degree that do tolikšne mere, da...
that's all to je vse
that's it! tako je prav! tako je treba!
that's so takó je
that's right! takó je! točno! res je!; vulgarno da
and that's that! pogovorno in s tem je stvar opravljena! in stvar je končana! in zdaj dovolj tega!
that may be to je možno
that's what it is saj to je ravno; stvar je v tem; tako je to; za tem grmom tiči zajec
(is) that so? ali res? je (to) res tako?
that's the way! tako je prav!
that is why zato
that is because to je zato, ker
that is (to say) to se pravi
those are they to so oni
those are his children to (ono) so njegovi otroci
that was the children to so bili (so naredili) otroci
that's a dear! to je lepo od tebe!
what of that? (pa) kaj za to?
what's that noise? kakšen hrup je to?
that's what he told me tako mi je on povedal
let it go at that pogovorno pustimo to, kot je
why do you run like that? zakaj tako tečeš?
this cake is better than that (one) ta kolač je boljši kot oni
I went to this and that doctor šel sem k več zdravnikom
2. prislov
pogovorno takó (zelo)
that much toliko
that far tako daleč
that angry (small, tired) tako jezen (majhen, utrujen) - there [ðɛ́ə]
1. prislov
tam, tamkaj; tu, tukaj
figurativno takoj, précej; tja; v tem (pogledu)
there and back tja in nazaj
there and then takoj, précej, na mestu
down there tam doli
here and there tu in tam
here, there and everywhere vsepovsod
in there tam notri
neither here nor there ne tu ne tam, figurativno nepomemben
out there tam zunaj
over there tam preko
from there od tam, od tod
up there tam gori
there it is! v tem je težava! to je tisto! tako je s stvarjo!
there is the rub tu je (tiči) težava
there you are! (vidiš) kaj sem ti rekel! zdaj pa imaš!
I have been there before sleng to že vse vem
to have been there sleng dobro se spoznati
all there pogovorno pameten, preudaren, priseben
he is not all there on ni čisto pri pravi (pameti)
there I agree with you v tem (pogledu) se strinjam z vami
we had him there v tem smo ga prelisičili
to get there sleng doseči kaj, uspeti
put it there! postavi (daj) to tja!; figurativno udari(te) v roko! (v znak sporazuma)
2.
(oslabljeno) tam, tu (se ne prevaja: pred neprehodnimi glagoli često brezosebno)
there is je, se nahaja
there are so, se nahajajo
there was a king bil je (nekoč) kralj
there is no saying ne da se reči
there arises the question... nastaja vprašanje...
there comes a time when... pride čas, ko...
will there be any lecture? ali bo (kako) predavanje?
what is there to do? kaj naj storimo?
never was there such a man nikoli ni bilo takega človeka
there's a man at the door nekdo je pri vratih
there were many cases of influenza bilo je mnogo primerov gripe
3. medmet
glej! no! na!; pomiri se!
there! no, no, pomiri se! bodi no dober (priden, spodoben)!
don't cry! no, no, ne jokaj!
there now! glej ga no
so there! zdaj pa imal! zdaj pa je dovolj!
well there čuj!
there, didn't I tell you? na, ali vam nisem rekel?
there, it is done! na, pa je narejeno!
there's a good girl! bodi dobra, pridna deklica (in podaj mi knjigo)!; dobra deklica si, tako je prav (ker si mi podala knjigo)! - think* [ɵiŋk]
1. prehodni glagol
misliti (kaj); premišljati; izmisliti; predstavljati si, zamisliti si (kaj); snovati, naklepati, nameravati, kaniti; pomisliti; smatrati, soditi, ceniti, pretehtati, verjeti; imeti za; imeti pred očmi
2. neprehodni glagol
misliti, umovati, razmišljati, premišljevati, mozgati; pomisliti, predstavljati si; verjeti, biti mišljenja, biti mnenja; priti do zaključkov, soditi
I think so mislim, da (odgovor na vprašanje)
I think it best to go now smatram, da je najbolje, če (da) grem zdaj
I should think so mislim, da; rekel bi (da je) tako; vsekakor, (to je) jasno
I could not bear to think what might happen misel, kaj bi se moglo zgoditi, mi je bila neznosna
I think him (he is thought) to be a poet imam ga (imajo ga) za pesnika
he thinks the lecture interesting predavanje smatra za zanimivo
he talks and thinks airplanes samó letala mu gredo (rojé) po glavi
he will think himself silly od samega premišljevanja se mu bo zmešalo
only think! samo pomisli! samo predstavljaj si!
you are a model of tact, I don't think! sleng (ironično) ti si pa res vzor obzirnosti!
to think aloud, to think out loud glasno misliti
to think to o.s. misliti pri sebi
to think better of premisliti si; imeti ugodnejše mnenje o
to think o.s. clever imeti se za pametnega
to think fit (good) to smatrati za primerno (ustrezno), dobro za
to think littie of ne mnogo ceniti, ne spoštovati
to think much of zelo ceniti, spoštovati
to think no harm nič hudega ne misliti, ne imeti slabih namenov
to think no small beer of zelo ceniti, imeti zelo visoko (ugodno) mnenje o
to think nothing of podcenjevati, prezirati
to think scorn of prezirati
to think twice dvakrat (dobro prej) premisliti
to think of his not guessing that! komaj bi človek verjel, da on tega ni slutil!
think away prehodni glagol odmisliti - throw back prehodni glagol
nazaj vreči; odbiti
fizika odbijati, odsevati; zadrža(va)ti, zavirati (razvoj česa)
neprehodni glagol
iti nazaj, vrniti se; vreči se (to s.o. po kom)
biologija kazati znake prednikov
he throw backs back to the old Celtic type stari keltski tip se kaže pri njem - throw out prehodni glagol
ven vreči, izvreči, izključiti, izgnati, napoditi
vojska odposlati (čete), postaviti (stražo)
pravno odbiti, odkloniti, zavrniti; omeniti, namigniti, dati razumeti; zmesti, zbegati vreči iz ravnotežja, spraviti iz tira
šport pustiti za seboj, prekositi; izžarevati, oddajati
tehnično izklopiti, izključiti
he threw out the speaker zmedel je govornika
the lamp throws out light luč oddaja svetlobo
to throw out a wing to a house zgraditi krilo pri hiši
he threw out the suggestion sprožil je predlog
to be thrown out in one's calculations zmotiti se v računu, uračunati se
to be thrown out šport zaostati; lov izgubiti se (sled)