skrájšati to shorten; to abridge; to abbreviate
 skrájšati odlomek v knjigi to abridge a passage in a book
 da skrajšam (= na kratko povem) to cut a long story short
 skrajšana izdaja an abridged edition
 Zadetki iskanja
-  skrivnóst secret; mystery
 državna skrivnóst state secret
 skrivnósti narave the secrets of nature
 velika, huda skrivnóst a dead secret
 skrivnósti človeškega srca the secrets of the human heart
 to je javna skrivnóst it is an open secret
 čuvati, obdržati skrivnóst to keep a secret
 nimava nobenih skrivnósti med seboj we have no secrets from each other
 mehanika zanj nima skrivnósti mechanics have no secrets for him
 biti zavit v skrivnóst to be shrouded in mystery
 izdati skrivnóst to betray a secret, (figurativno) to spill the beans
 uvesti koga v skrivnóst, izdati komu skrivnóst to let someone into a secret
 izbrbljati skrivnóst to let out a secret, (figurativno) to let the cat out of the bag
 izvabiti, izvleči skrivnóst iz to worm a secret out of
 (raz)rešiti skrivnóst to solve a mystery
 pojasniti skrivnóst to clear up a mystery
 odkriti skrivnóst to find out a secret
 skrivnóst mu je «ušla» he let a secret slip out
 vedeti za skrivnóst to be in the secret, (pogovorno) to be in the know
-  slavíti to glorify, to celebrate, to extol; to praise
 svečano slavíti to solemnize; (praznovati) to keep a holiday, to fête a person
 slavíti obletnico to observe an anniversary (god someone's name day, rojstni dan someone's birthday)
-  sleep away prehodni glagol
 prespati (an afternoon popoldan)
-  slép blind; sightless
 na pol slép purblind
 čisto slép stone blind, (as) blind as a bat (ali as a mole, an owl, a beetle), totally blind
 slép kot kura nightblind
 slép na eno oko blind in one eye
 slép za barve colour-blind
 skoraj slép gravel-blind, sand-blind
 slépo črevo blind gut, caecum
 slépa cena cheap price
 slép naboj (strel) blank cartridge (shot)
 slépa pokorščina blind obedience
 slépi potnik (na ladji itd.) stowaway
 slépo okno, slépa vrata dead (brickedup) door, window
 slépo pristajanje aeronavtika instrument landing
 slépa sreča blind luck, mere chance
 slépa vera implicit faith
 slépa ulica cul-de-sac, pl culde-sacs, culs-de-sac
 slépo zaupanje implicit confidence
 zavod za slépe home for the blind
 bil je slép za njene napake he was blind to her faults
 bil je le slépo orodje... he was only a mere tool...
 igrati se slépe miši to play at blind man's buff
 lotiti se česa na slépo srečo (figurativno) to go at something blind, to trust to luck
 tudi slépa kura zrno najde even a blind man may fluke a direct hit
 delati se slépega za to turn a blind eye to (something)
-  sleparíja swindle; fraud; cheat; (goljufija) deception
 to je čista sleparíja! that's an absolute swindle!, pogovorno why, it's a barefaced rip-off!
-  slice2 [sláis] prehodni glagol
 narezati, razrezati v režnje (rezine, kose), odrezati reženj (kos); razdeliti, rezati; presekati, razklati
 figurativno razkosati, razdeliti (golf)
 udariti (žogo) tako, da odleti v stran; nespretno zaveslati z veslom (po vodi)
 neprehodni glagol
 rezati (režnje, kose itd.)
 the ship slices the sea ladja reže morske valove
 to slice an estate into farms razdeliti zemljišče na kmetije
-  slip2 [slip] neprehodni glagol
 spodrsniti, zdrsniti (off z)
 zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
 prehodni glagol
 hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti
 to slip an anchor odvezati vrv sidra
 the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
 to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
 to slip a cog napraviti napako
 to slip the collar figurativno osvoboditi se
 the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
 to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
 to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
 he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
 this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
 his foot slipped spodrsnilo mu je
 to slip one's guard uiti svojemu stražarju
 even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
 to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
 the horse slipped its collar konj se je znebil komata
 I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
 to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
 the prices have slipped cene so padle
 to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
 she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko
-  slippery [slípəri] pridevnik (slipperily prislov)
 (s)polzek, gladek
 figurativno kočljiv, delikaten, težaven
 figurativno nevreden zaupanja nezanesljiv; nestalen, nestabilen; gladek kot jegulja, jeguljast, pretkan, brezvesten; (redko) pohoten, polten
 a slippery customer brezvesten, pretkan človek
 a slippery question kočijivo, delikatno vprašanje
 a slippery rope gladka, spolzka vrv
 he is as slippery as an eel figurativno on je prava jegulja
-  slučáj chance; accident; (srečen) luck; (slep) hazard; contingency; (nesrečen) accident, mishap
 čisti, gol slučáj the purest accident, pure chance, mere chance, quite an accident, pure luck
 srečen slučáj happy chance, a piece of good luck
 slučáj je ravno hotel as good (ali bad) luck would have it
-  slútiti to have a premonition (ali presentiment), to have a foreboding
 rahlo slútiti to have an inkling, pogovorno to have a hunch; (domnevati) to guess, to conjecture, to surmise, to suspect; (pričakovati) to anticipate
-  slútnja premonition, presentiment, foreboding; anticipation; conjecture; inkling; surmise
 zla slútnja misgiving
 rahla slútnja inkling, pogovorno hunch
 imam zlo slútnjo I have an unhappy foreboding (ali premonition)
 imela je zlo slútnj, da... she had an unhappy premonition that...
-  slúžiti to serve, to be in service; (rabiti se) to be used (kot as)
 slúžiti v vojski to serve in the army
 slúžiti svojo učno dobo to serve one's apprenticeship
 slúžiti si kruh to earn one's living
 sam si mora slúžiti kruh he has to earn his own living
 trdó si slúžiti kruh to work hard for a living
 slúžiti za zgled to serve as an example
 kje služite? where are you working?, who are you working for?
 to naj ti služi kot svarilo! let this be a warning to you!
 slúžiti svojemu namenu to serve one's purpose
 ta plašč mi dobro služi this coat wears well
 čemu služi to? what is the use of that?
 nihče ne more slúžiti dvema gospodarjema no one can serve two masters
-  smarágden emerald
 smarágden prstan ring set with an emerald
-  smart2 [sma:t] neprehodni glagol
 zelo (za)boleti, povzročiti bolečino, (za)čutiti ostro bolečino; imeti bolečine; trpeti (from, under od)
 figurativno kesati se (for za, zaradi)
 pokoriti se, pretrpeti kazen
 prehodni glagol
 boleti (koga), prizadeti bolečino ali žalost (komu)
 he smarts under his disappointment boli ga razočaranje
 does your burn smart? vas opeklina zelo boli?
 you shall smart for it! kesal se boš za to, obžaloval boš (žal ti bo za) to, plačal mi boš to!
 to smart under an insult globoko občutiti žalitev
 my eyes are smarting oči me pečejo (bolé)
-  smátrati to consider, to think, to regard, to judge, to believe, to deem, to view, to look upon (as)
 smátrati se to regard oneself (za as), to consider oneself, to deem oneself, to believe oneself
 smatram ga za poštenjaka I believe him to be an honest man
 smatrajo ga za pametnega človeka he is considered a clever man
 smátrati kaj za pravilno to deem something right
 ne smatram ga za kaj posebnega I would say he's no great shakes
 smatra se za zadostno it is deemed sufficient
 smatram, da je to moja dolžnost I deem (ali I feel, I hold) it my duty
 vedno sem te smatral za svojega najboljšega prijatelja I have always considered you my best friend
 smatram ga za zmožnega, da to stori I believe him able to do it (ali capable of doing it)
-  smite*2 [smáit]
 1. prehodni glagol
 napasti; udariti; udarjati (na harfo); kaznovati
 zastarelo zadati težak udarec (komu)
 zastarelo pobiti, ubiti, usmrtiti; uničiti
 figurativno zadeti, pasti na, obsijati, posijati na; gristi, mučiti; (pasivno) biti očaran (prevzet, zanesen, fasciniran)
 2. neprehodni glagol
 udarjati, deliti udarce (često smite out)
 boleti
 to smite s.o. dead ubiti koga
 to smite s.o.'s head off odbiti komu glavo
 to smite s.o. hip and thigh figurativno popolnoma potolči koga
 her conscience smote her for her ingratitude vest ji je očitala njeno nehvaležnost
 his conscience smote him vest ga je zapekla
 he was smitten with her beauty njena lepota ga je popolnoma prevzela (očarala, fascinirala, osvojila)
 God shall smite thee bog te kaznuj
 my heart smote me srce me je zabolelo
 an idea smote him v glavo mu je šinila (neka) misel
 the light smote her hair svetloba ji je obsijala lase
 a noise smote his ear hrup mu je udaril na uho
 he was smitten with a desire popadla ga je želja
 to be smitten with biti udarjen, biti zaljubljen v
 the town was smitten with plague kuga je udarila na mesto
-  smoke out prehodni glagol
 izgnati
 ameriško prinesti na dan
 to smoke out an enemy izgnati sovražnika
-  smôla (zemeljska) pitch; bitumen
 katranska smôla coal-tar pitch; (drevesna) resin, gum arabic; (terpentinova) rosin
 čevljarska smôla cobbler's wax; (figurativno) hard luck, ill-luck, bad luck, misfortune, mishap, ill fortune
 smôla! (figurativno) hard luck!, tough luck!, hard lines!
 vedno imam smôlo I am an unlucky fellow, žargon I always cop it
 ona mi prinaša smôlo she brings me bad luck
 črn kot smôla pitch-black
 da bo moja smôla še večja... to crown my misery...
-  smoothness [smú:ðnis] samostalnik
 gladkost; mehkost; blagost, ljubeznivost; lahkota, eleganca, izbrušenost (govora); dobrikavost, prilizljivost
 smoothness is not an equivalent for truth prilizovanje in poštenje nista isto