Franja

Zadetki iskanja

  • skrájšati to shorten; to abridge; to abbreviate

    skrájšati odlomek v knjigi to abridge a passage in a book
    da skrajšam (= na kratko povem) to cut a long story short
    skrajšana izdaja an abridged edition
  • skrivnóst secret; mystery

    državna skrivnóst state secret
    skrivnósti narave the secrets of nature
    velika, huda skrivnóst a dead secret
    skrivnósti človeškega srca the secrets of the human heart
    to je javna skrivnóst it is an open secret
    čuvati, obdržati skrivnóst to keep a secret
    nimava nobenih skrivnósti med seboj we have no secrets from each other
    mehanika zanj nima skrivnósti mechanics have no secrets for him
    biti zavit v skrivnóst to be shrouded in mystery
    izdati skrivnóst to betray a secret, (figurativno) to spill the beans
    uvesti koga v skrivnóst, izdati komu skrivnóst to let someone into a secret
    izbrbljati skrivnóst to let out a secret, (figurativno) to let the cat out of the bag
    izvabiti, izvleči skrivnóst iz to worm a secret out of
    (raz)rešiti skrivnóst to solve a mystery
    pojasniti skrivnóst to clear up a mystery
    odkriti skrivnóst to find out a secret
    skrivnóst mu je «ušla» he let a secret slip out
    vedeti za skrivnóst to be in the secret, (pogovorno) to be in the know
  • slavíti to glorify, to celebrate, to extol; to praise

    svečano slavíti to solemnize; (praznovati) to keep a holiday, to fête a person
    slavíti obletnico to observe an anniversary (god someone's name day, rojstni dan someone's birthday)
  • sleep away prehodni glagol
    prespati (an afternoon popoldan)
  • slép blind; sightless

    na pol slép purblind
    čisto slép stone blind, (as) blind as a bat (ali as a mole, an owl, a beetle), totally blind
    slép kot kura nightblind
    slép na eno oko blind in one eye
    slép za barve colour-blind
    skoraj slép gravel-blind, sand-blind
    slépo črevo blind gut, caecum
    slépa cena cheap price
    slép naboj (strel) blank cartridge (shot)
    slépa pokorščina blind obedience
    slépi potnik (na ladji itd.) stowaway
    slépo okno, slépa vrata dead (brickedup) door, window
    slépo pristajanje aeronavtika instrument landing
    slépa sreča blind luck, mere chance
    slépa vera implicit faith
    slépa ulica cul-de-sac, pl culde-sacs, culs-de-sac
    slépo zaupanje implicit confidence
    zavod za slépe home for the blind
    bil je slép za njene napake he was blind to her faults
    bil je le slépo orodje... he was only a mere tool...
    igrati se slépe miši to play at blind man's buff
    lotiti se česa na slépo srečo (figurativno) to go at something blind, to trust to luck
    tudi slépa kura zrno najde even a blind man may fluke a direct hit
    delati se slépega za to turn a blind eye to (something)
  • sleparíja swindle; fraud; cheat; (goljufija) deception

    to je čista sleparíja! that's an absolute swindle!, pogovorno why, it's a barefaced rip-off!
  • slice2 [sláis] prehodni glagol
    narezati, razrezati v režnje (rezine, kose), odrezati reženj (kos); razdeliti, rezati; presekati, razklati
    figurativno razkosati, razdeliti (golf)
    udariti (žogo) tako, da odleti v stran; nespretno zaveslati z veslom (po vodi)
    neprehodni glagol
    rezati (režnje, kose itd.)

    the ship slices the sea ladja reže morske valove
    to slice an estate into farms razdeliti zemljišče na kmetije
  • slip2 [slip] neprehodni glagol
    spodrsniti, zdrsniti (off z)
    zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
    prehodni glagol
    hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti

    to slip an anchor odvezati vrv sidra
    the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
    to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
    to slip a cog napraviti napako
    to slip the collar figurativno osvoboditi se
    the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
    to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
    to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
    he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
    this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
    his foot slipped spodrsnilo mu je
    to slip one's guard uiti svojemu stražarju
    even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
    to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
    the horse slipped its collar konj se je znebil komata
    I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
    to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
    the prices have slipped cene so padle
    to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
    she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko
  • slippery [slípəri] pridevnik (slipperily prislov)
    (s)polzek, gladek
    figurativno kočljiv, delikaten, težaven
    figurativno nevreden zaupanja nezanesljiv; nestalen, nestabilen; gladek kot jegulja, jeguljast, pretkan, brezvesten; (redko) pohoten, polten

    a slippery customer brezvesten, pretkan človek
    a slippery question kočijivo, delikatno vprašanje
    a slippery rope gladka, spolzka vrv
    he is as slippery as an eel figurativno on je prava jegulja
  • slučáj chance; accident; (srečen) luck; (slep) hazard; contingency; (nesrečen) accident, mishap

    čisti, gol slučáj the purest accident, pure chance, mere chance, quite an accident, pure luck
    srečen slučáj happy chance, a piece of good luck
    slučáj je ravno hotel as good (ali bad) luck would have it
  • slútiti to have a premonition (ali presentiment), to have a foreboding

    rahlo slútiti to have an inkling, pogovorno to have a hunch; (domnevati) to guess, to conjecture, to surmise, to suspect; (pričakovati) to anticipate
  • slútnja premonition, presentiment, foreboding; anticipation; conjecture; inkling; surmise

    zla slútnja misgiving
    rahla slútnja inkling, pogovorno hunch
    imam zlo slútnjo I have an unhappy foreboding (ali premonition)
    imela je zlo slútnj, da... she had an unhappy premonition that...
  • slúžiti to serve, to be in service; (rabiti se) to be used (kot as)

    slúžiti v vojski to serve in the army
    slúžiti svojo učno dobo to serve one's apprenticeship
    slúžiti si kruh to earn one's living
    sam si mora slúžiti kruh he has to earn his own living
    trdó si slúžiti kruh to work hard for a living
    slúžiti za zgled to serve as an example
    kje služite? where are you working?, who are you working for?
    to naj ti služi kot svarilo! let this be a warning to you!
    slúžiti svojemu namenu to serve one's purpose
    ta plašč mi dobro služi this coat wears well
    čemu služi to? what is the use of that?
    nihče ne more slúžiti dvema gospodarjema no one can serve two masters
  • smarágden emerald

    smarágden prstan ring set with an emerald
  • smart2 [sma:t] neprehodni glagol
    zelo (za)boleti, povzročiti bolečino, (za)čutiti ostro bolečino; imeti bolečine; trpeti (from, under od)
    figurativno kesati se (for za, zaradi)
    pokoriti se, pretrpeti kazen
    prehodni glagol
    boleti (koga), prizadeti bolečino ali žalost (komu)

    he smarts under his disappointment boli ga razočaranje
    does your burn smart? vas opeklina zelo boli?
    you shall smart for it! kesal se boš za to, obžaloval boš (žal ti bo za) to, plačal mi boš to!
    to smart under an insult globoko občutiti žalitev
    my eyes are smarting oči me pečejo (bolé)
  • smátrati to consider, to think, to regard, to judge, to believe, to deem, to view, to look upon (as)

    smátrati se to regard oneself (za as), to consider oneself, to deem oneself, to believe oneself
    smatram ga za poštenjaka I believe him to be an honest man
    smatrajo ga za pametnega človeka he is considered a clever man
    smátrati kaj za pravilno to deem something right
    ne smatram ga za kaj posebnega I would say he's no great shakes
    smatra se za zadostno it is deemed sufficient
    smatram, da je to moja dolžnost I deem (ali I feel, I hold) it my duty
    vedno sem te smatral za svojega najboljšega prijatelja I have always considered you my best friend
    smatram ga za zmožnega, da to stori I believe him able to do it (ali capable of doing it)
  • smite*2 [smáit]

    1. prehodni glagol
    napasti; udariti; udarjati (na harfo); kaznovati
    zastarelo zadati težak udarec (komu)
    zastarelo pobiti, ubiti, usmrtiti; uničiti
    figurativno zadeti, pasti na, obsijati, posijati na; gristi, mučiti; (pasivno) biti očaran (prevzet, zanesen, fasciniran)

    2. neprehodni glagol
    udarjati, deliti udarce (često smite out)
    boleti

    to smite s.o. dead ubiti koga
    to smite s.o.'s head off odbiti komu glavo
    to smite s.o. hip and thigh figurativno popolnoma potolči koga
    her conscience smote her for her ingratitude vest ji je očitala njeno nehvaležnost
    his conscience smote him vest ga je zapekla
    he was smitten with her beauty njena lepota ga je popolnoma prevzela (očarala, fascinirala, osvojila)
    God shall smite thee bog te kaznuj
    my heart smote me srce me je zabolelo
    an idea smote him v glavo mu je šinila (neka) misel
    the light smote her hair svetloba ji je obsijala lase
    a noise smote his ear hrup mu je udaril na uho
    he was smitten with a desire popadla ga je želja
    to be smitten with biti udarjen, biti zaljubljen v
    the town was smitten with plague kuga je udarila na mesto
  • smoke out prehodni glagol
    izgnati
    ameriško prinesti na dan

    to smoke out an enemy izgnati sovražnika
  • smôla (zemeljska) pitch; bitumen

    katranska smôla coal-tar pitch; (drevesna) resin, gum arabic; (terpentinova) rosin
    čevljarska smôla cobbler's wax; (figurativno) hard luck, ill-luck, bad luck, misfortune, mishap, ill fortune
    smôla! (figurativno) hard luck!, tough luck!, hard lines!
    vedno imam smôlo I am an unlucky fellow, žargon I always cop it
    ona mi prinaša smôlo she brings me bad luck
    črn kot smôla pitch-black
    da bo moja smôla še večja... to crown my misery...
  • smoothness [smú:ðnis] samostalnik
    gladkost; mehkost; blagost, ljubeznivost; lahkota, eleganca, izbrušenost (govora); dobrikavost, prilizljivost

    smoothness is not an equivalent for truth prilizovanje in poštenje nista isto