Franja

Zadetki iskanja

  • obljúbiti to promise; to give one's word; to give a promise; to pledge; to make a promise

    obljúbiti nekaj nemogočega to promise the moon
    obljúbiti zlate gradove to promise the earth
    obljubili so mi nagrado I was promised a reward
    on stori, kar obljubi he is a man of his word
    on stori več, kot obljubi he is better than his word
    obljúbiti in obljubo držati je dvoje it is one thing to promise and another to deliver, fine words butter no parsnips
  • obljúbljati ➞ obljubiti; (dajati upe) to bid fair, to give hope, to show promise (of), to raise expectations, to hold out hopes (of)

    dekle obljublja, da bo lepotica the girl shows promise (ali holds out hopes) of becoming a beautiful woman
    ne obljubljam si mnogo od tega I do not expect much from it
    stvar je veliko obljubljala, pa se je razblinila v nič it was only a flash in the pan
  • obràt turn; turning-point; inversion; revolution

    obràt na slabše a turn for the worse
    poletni sončni obràt summer solstice, midsummer
    zimski sončni obràt winter solstice, midwinter
    poln obràt vojska about turn
    200 obràtov v minuti 200 revolutions (in) a minute; (obratovanje) work, operation; workshop, factory, plant
    industrijski obràt industrial plant
    v obràtu working, at work
    prekinitev obràta stoppage
    (začasna) ustavitev obràta (temporary) shutdown
    v polnem obràtu in full operation, pogovorno in full swing
    biti v obràtu to be in operation, to work, to be working
  • obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance

    obráz od spredaj full face
    obráz od strani (profil) half face
    bled obráz pale (ali livid) face
    kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
    naguban obráz wrinkled face
    odbijajoč obráz forbidding face
    smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
    mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
    lep obráz good looks pl
    upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
    v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
    tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
    brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
    delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
    gledati koga v obráz to look someone in the face
    napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
    napraviti prijazen obráz to look pleasant
    napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
    napraviti jezen obráz to have an angry look
    pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
    ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
    pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
    v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
    komu v obráz reči to say to someone's face
    v obráz sem mu to rekel I said it to his face
    v obráz se smejati to laugh in someone's face
    udariti koga po obrázu to smack someone's face
    zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
    v obráz zijati koga to stare someone full in the face
  • obrázec form; blank form, ZDA blank; zastarelo schedule; matematika formula, pl -lae

    obrázec za brzojavko telegram form
    izpolniti obrázec to fill in a form
  • obrís outline; contour; sketch

    v obrísu in outline
    v grobih obrísih on rough lines
    napraviti obrís to outline
    narisati obríse to contour (česa something)
    poznati kaj v obrísih to have a sketchy knowledge of something
  • obŕt trade; craft

    domača obŕt cottage industry
    mala obŕt small trade
    tesarska obŕt carpenter's trade, carpentry
    umetna obŕt applied (ali practical) art, arts and crafts pl
    opravljati obŕt to ply a trade, to carry on a trade, to engage in (ali to practise) a handicraft
    on opravlja mizarsko obŕt he is a joiner by trade
  • obség extent; size; dimension; comprehension; volume; bulk; range; (kroga) circumference, compass

    do nekega obséga to some extent, to a certain extent
    v velikem obségu to a great (ali large) extent
    obség prsi, pasú in bokov pri ženski vital statistics pl
    delati v polnem obségu to work to capacity
  • obtíčati to stick; to get stuck; to remain sticking, to stick fast

    obtíčati v blatu to get stuck in the mud
    obtíčati sredi poti to get stuck halfway (ali midway)
    obtíčati v džungli to be stranded in the jungle
    nekaj mi je obtičalo v grlu something is stuck in my throat
    obtíčati sredi svojega govora to come to a halt (ali pogovorno to dry up, to get bogged down) in the middle of one's speech
  • obúpen desperate, hopeless, past hope

    moj položaj je obúpen my position is hopeless (ali desperate)
    biti v obúpnem stanju to be in a hopeless situation
  • obvézan1 medicina dressed, bandaged

    prišel je z obvézano roko he came with his hand in a bandage
  • obvládati to master; to be master of; to gain the mastery over; to be in command of; to command; to become master of

    obvládati (kak) jezik to master a language
    obvládati sovražnika to get the better of an enemy
    on dobro obvlada ta predmet he is fully acquainted with this subject
    obvládati angleščino to have a (good) command of English, to be proficient in English
    obvládati se to control oneself, to be in control of oneself, to contain oneself, to restrain oneself
    obvládati svoje strasti to control one's feelings
    znati se dobro obvládati to have oneself well in hand
  • očí eyes pl; (vid) eyesight

    med štirimi očmi in private, face to face
    pred mojimi očmi before my eyes, in my sight, in my presence
    zaradi vaših lepih očí for your blue eyes
    boleče očí sore eyes, (od prenapenjana) eye strain
    barva očí colour of the eyes
    velike in okrogle očí saucer eyes
    plamteče (krmežljave, izbuljene) očí flashing (bleary, blear, goggle) eyes
    suhe (solzne) očí dry (tearfilled) eyes
    na lastne očí, z lastnimi očmi with one's own eyes
    prav pred njenimi očmi before her very eyes
    slabe očí weak eyes
    z odprtimi očmi with open eyes
    ki ima dobre (risje) očí keen-eyed (lynx-eyed)
    kot bi z očmi trenil (kot bi mignil) in the twinkling of an eye, in a flash
    paša za očí a sight for sore eyes, a delightful sight
    očí so mu bolj lačne kot želodec his eyes are bigger than his belly
    same očí in ušesa so ga he is all eyes and ears, he is all attention
    z očí brati komu to guess by someone's look, to anticipate someone's wishes
    to bíje v očí it offends the eye
    to bôde v očí that strikes (ali catches) the eye
    gledati smrti v očí to look death in the face
    gledati na kaj z drugimi (drugačnimi) očmi to take a different view of something
    imeti dobre (slabe) očí (vid) to have good (bad) eyesight
    imeti pred očmi to have (ali to bear, to keep) in mind (ali in sight, in view)
    vse solzne očí je imela her eyes brimmed with tears
    imeti stalno kaj pred očmi not to lose sight of something
    imeti očí za lepo(to) to have an eye for the beautiful
    imej odprte očí! (pazi se!) keep your weather eye open!
    očí si izjokati to cry one's eyes out
    očí si drug drugemu izpraskati to scratch each other's eyes out
    ne hodi mi pred očí! keep out of my way!, arhaično begone!
    izgubiti iz očí to lose sight of, to lose track of
    ne izpustiti iz očí to keep one's eye on
    ne izpustim ga iz očí I keep an eye on him, I don't trust him out of my sight
    povsod imeti svoje očí (figurativno) to have eyes at the back of one's head
    mencati, meti si očí to rub one's eyes
    napenjati očí to strain one's eyes
    izgini mi izpred očí! get out of my sight!
    nasuti komu peska v očí (figurativno) to throw sand (ali dust) in someone's eyes, to bamboozle someone, to hoodwink someone
    odpreti komu očí to open someone's eyes, to undeceive someone
    to mi je odprlo očí that was an eye-opener for me
    očí se mi odpirajo (figurativno) I begin to see now
    očí sem mu odprl (figurativno) I opened his eyes for him
    široko odpreti očí to open one's eyes wide, to be all eyes
    očí so se mu odprle (figurativno) the scales fell from is eyes
    pojdi mi izpred očí! get out of my sight!, arhaično begone!
    premeriti koga z očmi to eye from head to foot
    to pada v očí that leaps to the eye, that hits you in the eye
    pasti očí na čem to feast one's eyes on something
    pokvariti si očí to spoil one's eyes
    povesiti očí to look down
    v očí mi je padlo it struck me
    ne pridi mi spet pred očí! don't show yourself here again!
    to ti povem med štirimi očmi this is for your private ear
    z očmi je preletel vrt he cast a glance over the garden
    streljati z očmi (figurativno) to shoot glances (na at)
    očí si treti to rub one's eyes
    upreti očí v to fix one's eye upon, to look fixedly at
    škiliti z očmi to squint, to be squint-eyed
    očí se mi solzé my eyes are running
    kot bi z očmi trenil in the twinkling of an eye, in a trice, in a flash
    svojim očem ne verjamem I don't believe my eyes
    komaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes, I can hardly believe my own eyes
    stopiti komu pred očí (figurativno) to face someone
    vreči očí na to have an eye for
    z lastnimi očmi videti to be an eyewitness
    na očeh se mu vidi, da je lopov his eyes show him up for the rogue he is, arhaično bespeak him a rogue
    od teme se ne vidi prsta pred očmi it is pitch-dark
    videl sem mu na očeh, da laže I could see (ali I saw) from his face that he was lying
    na lastne očí sem to videl I saw it with my own eyes
    zapreti očí to close one's eyes
    preteklo noč nisem mogel zatisniti očí last night I couldn't sleep a wink
    zavezati komu očí to hoodwink someone, to blindfold someone
    zatisniti očí ob, nad (spregledati) to shut one's eyes to, to turn a blind eye to, to condone, to connive at, to wink at
    zapirati očí pred čem to close one's eyes to something
    vrana vrani ne izkljuje očí one crow does not peck out another crow's eyes
    daleč od očí, daleč od srca out of sight, out of mind
  • od from; of; since; on, upon

    od 1 do 10 from one to ten
    10 od 20ih ten out of twenty
    od 100 niti 1 not one in a hundred
    od daleč from far away, from afar
    od Ljubljane do Zagreba from Lj. to Z.
    od časa do časa from time to time
    od danes dalje (naprej) from this day (forward)
    od jutri naprej from tomorrow
    od sedaj naprej from now on, henceforth
    od 9ih do 10ih from nine till (ali to) ten
    od nedelje do petka from Sunday to (ZDA through) Friday
    od jeseni since autumn
    (že) od nekdaj for some time
    od malega (mladih let) from childhood (on)
    od prvega do zadnjega from first to last
    od povsod from everywhere, from all sides
    od včeraj since yesterday
    od takrat, od tedaj from that time, from then on; thence, since then, thenceforth
    (že) od (vsega, prvega) začetka from the (very) beginning (ali start)
    od jutra do večera from morning till (ali to) night, all day long, all the livelong day
    od zadaj from behind
    sam od sebe by myself (yourself, etc.), spontaneously, of one's own accord
    od spodaj from beneath
    nobeden od nas none of us
    od besede do besede (dobesedno) word for word, literally, verbatim
    od mnogih primerov among many examples
    nem od presenečenja (struck) dumb with astonishment
    otrpel od mraza stiff with cold
    zapuščen od vseh abandoned (ali deserted, forsaken) by everyone
    od srca rad most willingly
    od utrujenosti from fatigue
    lepo od vas nice of you
    ni lepo od tebe it isn't nice of you
    drhteti od strahu to tremble with fear
    moj brat je večji od mene my brother is taller than I (am) (ali pogovorno than me)
    od kdaj si že v bolnici? how long have you been in hospital?
    od razburjenja ni mogel govoriti he could not speak for excitement
    to odvisi od vremena that depends on the weather
    pozdravi ga od mene (v mojem imenu) give him my best regards
    (od) kar ljudje pomnijo from time immemorial, from time out of mind
    umreti od lakote, jetike to die of hunger, of consumption
    on živi od peresa (figurativno) he lives by his pen
  • oddáljenost remoteness; distance

    oddáljenost v premi črti distance in a straight line
    oddáljenost v zračni liniji distance as the crow flies
  • odéja blanket; (debela, groba) rug; cover; coverlet

    konjska odéja horse rug
    potovalna odéja travelling rug
    prešita odéja (vatirana) (wadded) quilt, ZDA comforter, (eletrična) electric blanket
    volnena odéja woollen blanket
    ledena odéja ice-sheet
    snežna odéja blanket of snow
    zaviti se v odéjo to wrap a blanket round oneself
    metati koga kvišku z napete odéje to toss someone in a blanket
  • óder (gradbeni, zidarski) scaffolding, scaffold; (gledališki) stage, pogovorno, humoristično the boards pl; (šolski) platform; (govorniški) platform, rostrum, hustings, tribune

    mali (gledališki) óder little theatre
    sramotni óder pillory
    krvavi óder (morišče) scaffold
    viseči óder (npr. za pleskanje hiše ipd.) cradle
    mrtvaški óder catafalque
    ležati na svečanem mrtvaškem odru to lie in state
    postaviti na sramotni óder to pillory
    postaviti na gledališki óder (uprizoriti) to stage, to present, to produce
    držati se na odru (o gledališčki igri) to continue a successful run
  • odgóvor answer; reply; response; (redko) return

    kot odgóvor na in reply to, in answer to, in response to
    duhovit, odrezav odgóvor repartee
    oster odgóvor retort, rejoinder
    skorajšen odgóvor an early answer
    odgóvor z obratno pošto an answer by return (of post)
    izmikajoč se odgóvor evasive answer
    pritrdilen (nikalen) odgóvor answer in the affirmative (in the negative)
    dvoumen odgóvor an equivocal reply
    jasen odgóvor a definite answer
    odklonilen odgóvor refusal
    plačan odgóvor (pri brzojavki) reply-paid (telegram)
    dopisnica s plačanim odgóvorom (postal) reply card
    brez odgóvora unanswered
    plačan odgóvor reply paid
    pričakujoč hiter odgóvor awaiting a speedy reply
    prosimo za skorajšen odgóvor an early reply will oblige
    prosimo za odgóvor the favour of an answer is requested
    biti v zadregi za odgóvor to be stumped for an answer
    na moj ugovor ni našel odgóvora he could find no answer to my objection
    potreben je takojšen odgóvor an immediate reply is necessary
    na vse imeti odgóvor to have an answer for everything, never to be at a loss for (ali to be short of) an answer
    prosimo čimprejšnji odgóvor please answer by return
    nobenega odgóvora ne dobiti, ostati brez odgóvora to get no reply (ali acknowledgment)
    ne ostati dolžan odgóvora never to be at a loss for an answer
    dajati odgóvor to render an account
    (po)klicati koga na odgóvor to call someone to account
    na to ne vem odgóvora this I cannot explain
  • odgovoríti to answer; to reply; (na kaj to something, v imenu koga for someone); to say in reply; to respond; pravo to rejoin

    ostro odgovoríti to retort
    pritrdilno (odklonilno) odgovoríti to answer (ali to reply) in the affirmative (in the negative)
    odgovoríti z obratno pošto to reply by return (of post)
    hitro odgovoríti to give a speedy reply
    odgovoríti na znak, signal to reply to a signal
    odgovoríti na vprašanje to answer a question
    na tako vprašanje se ne da odgovoríti such a question is not answerable
    v pričakovanju, da boste kmalu odgovorili anticipating your early answer
  • odločíti to decide; to resolve, to determine; to decree; to settle; to make a decision; to turn the scales

    to je odločilo this turned the scales
    odločíti to je odločilo this turned the scales
    odločíti se to make a decision, to make (ali to form) a resolution; to make up one's mind
    odločíti se za kaj to decide on (ali upon) something
    ne moči se odločíti to be in two minds, to have half a mind
    ne morem se odločíti I cannot make up my mind, I cannot bring myself to decide
    stvar se bo danes odločila the matter will be decided today