Franja

Zadetki iskanja

  • laminate2 [lǽmineit]

    1. prehodni glagol
    tehnično (raz)valjati, sploščiti; (raz)cepiti v ploščice, plastiti; pokriti s ploščicami, s folijo

    2. neprehodni glagol
    cepiti se v lističe, ploščice
  • lamination [læminéišən] samostalnik
    cepitev v tanke ploščice, plošcenje, nalaganje ploščic
  • lampoon [læmpú:n]

    1. samostalnik
    sramotilni spis, zabavljica, satira

    2. prehodni glagol
    sramotiti v zabavljici
  • land2 [lænd]

    1. prehodni glagol
    (ljudi, robo) izkrcati (at v)
    izvleči (ribo); (potnike) pripeljati, odložiti; spraviti (koga v težave)
    pogovorno udariti, usekati koga
    pogovorno ujeti, dobiti
    šport pripeljati na cilj (konja), spraviti (žogo) v gol

    2. neprehodni glagol
    pristati (ladja, avion), dospeti, izkrcati se; ujeti se (po skoku)
    šport, pogovorno priti v cilj

    the cab landed him at the station taksi ga je pripeljal do postaje
    he was landed in the mud pristal je v blatu
    to land s.o. in difficulties spraviti koga v težave
    to land s.o. with s.th. obesiti komu kaj na vrat
    to land o.s. in; ali to be landed in zabresti v kaj
    to land a husband ujeti, dobiti moža
    to land a prize dobiti nagrado
    to land in prison dospeti v ječo
    he landed him one usekal ga je
    to land on s.o. navaliti na koga
    to land a blow udariti
    to land on one's head pasti na glavo
    to land on one's feet doskočiti na noge
    to be nicely landed biti v dobrem položaju
    to land s.o. in a coat that doesn't fit spraviti koga v zadrego
    to land second biti drugi v cilju
  • landgraviate [lǽndgréivieit] samostalnik
    deželna grofija v nemškem cesarstvu
  • Land's End [lǽndzénd] samostalnik
    najzapadnejši rt v Cornwallu
  • languaged [lǽŋgwidžd] pridevnik
    v sestavljenkah (npr. many languaged mnogojezičen, ki govori mnogo jezikov)
    ki dobro pozna kakšen jezik; (dobro itd.) formuliran, izražen
  • lantern-light [lǽntanlait] samostalnik
    luč svetilke
    arhitektura okno v vrhnji svetlini
  • lapidify [ləpídifai] prehodni glagol
    okamniti, spremeniti v kamen
  • lapsus calami [lǽpsəs kǽləmi] samostalnik
    latinsko spodrsljaj v pisanju
  • lapsus linguae [lɛpsəs líŋgwai] samostalnik
    latinsko spodrsljaj v govoru
  • largely [lá:džli] prislov
    na veliko, zelo, v veliki meri, mnogo obširno predvsem
  • lash2 [læš]

    1. prehodni glagol
    bičati, šibati (tudi figurativno)
    tolči ob; švrkniti
    figurativno priganjati, razvneti, razvnemati, pobesniti, spraviti v bes
    figurativno ostro kritizirati, bičati

    2. neprehodni glagol
    šibati, bičati (valovi, dež); švigati, švigniti, švrkati; udariti, napasti, bičati po (at)

    the storm lashes the sea vihar biča morje
    to lash the tail švrkati z repom
    to lash o.s. into a fury pobesneti
    to lash down liti (dež)
    to lash into planiti v, izbruhniti
    to lash out tolči okrog sebe; brcati, ritati (konj)
    to lash out at šibati po kom
  • lasher [lǽšə] samostalnik
    slap preko jezu, jez, odprtina v jezu, kotanja pod jezom
  • lately [léitli] prislov
    nedavno, v zadnjem času
  • Latine [lætáini] prislov
    v latinščini, latinsko
  • latinization [lætinaizéišən] samostalnik
    prevod v latinščino, latinizacija
  • latinize [lǽtinaiz]

    1. prehodni glagol
    latiniti, prevajati v latinščino, latinčevati; pokatoličaniti

    2. neprehodni glagol
    uporabljati latinske izraze
  • latterly [lǽtəli] prislov
    v zadnjem času, proti koncu, končno, pri kraju; dandanes
  • laughing-gas [lá:fiŋgæs] samostalnik
    kemija (smejalni) plin, ki se uporablja kot anestetik v zobozdravstvu