Franja

Zadetki iskanja

  • sleet [sli:t]

    1. samostalnik
    sodra, babje pšeno, dež s snegom, zrna toče
    pogovorno žled, ledena prevleka

    a shower of sleet ploha (naliv) s sodro

    2. neprehodni glagol

    it sleets sodra (toča) pada
  • sleigh [sléi]

    1. samostalnik
    sani
    vojska lafeta s sanišči

    to ride in a sleigh peljati se s sanmi

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    peljati (se) s sanmi
  • sleighing [sléiiŋ] samostalnik
    vožnja s sanmi
  • slice1 [sláis] samostalnik
    reženj, rezina, kos, del(ež); lopatica za jemanje ribe s krožnika; penavka, žlica za posnemanje pene

    a slice of bread (meat) kos kruha (mesa)
    a slice of the profits delež pri dobičku
  • slime [sláim]

    1. samostalnik
    mulj, glen, (rečno, jezersko) blato; sluz; (polževa) slina; (redko) asfalt, zemeljska smola
    figurativno umazanost, podlost

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    pokriti (kaj) s sluzom (zlasti kača plen, ki ga požira), z blatom; zaviti v sluz
    sleng izvleči se, zmuzniti se (away, past, through proč, mimo, skozi)
    biti kot jegulja (jeguljast)

    he'll slime out of it se bo že izvlekel iz tega (te zadeve)
    he slimes through your fingers skozi prste se vam zmuzne
  • sling1 [sliŋ] samostalnik
    ameriško alkoholna pijača s sladkorjem, vodo, ledom in citronovim sokom; grog z žganjem (iz ječmena)

    gin sling taka pijača z brinovcem
  • sling2 [sliŋ] samostalnik
    frača; strel, met s fračo
    figurativno udarcc
  • sling*3 [sliŋ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    streljati (vreči, zagnati) s fračo; vreči (at na)
    izvreči (out of)
    mahati (s čim)

    to sling ink sleng udejstvovati se kot časnikar (pisatelj), pisati
    to sling mud at s.o. obmetavati koga z blatom, figurativno blatiti koga
    to sling a story povedati zgodbo
  • slink-butcher [slíŋkbučə] samostalnik
    mesar, ki trguje s prezgodaj povrženimi živalmi (teleti)
  • slip off prehodni glagol
    hitro sleči, stresti s sebe (plašč)
    neprehodni glagol
    hitro uiti, se izmuzniti
  • slippering [slípəriŋ] samostalnik
    udarci, pretepanje s copato
  • slipway [slípwei] samostalnik
    poševna ravnina ladjedelnice, ki s svojim spodnjim delom sega v morje; suhi dok
  • sloid, sloyd [slɔ́id] samostalnik
    šolski sistem pouka s pomočjo ročnega dela
  • slopshop [slɔ́pšɔp] samostalnik
    prodajalna s ceneno konfekcijo
  • slouch [sláuč]

    1. samostalnik
    pripognjena (sklonjena, nemarna, grbava) drža telesa (zlasti pri hoji), mlahava, klecava, lena hoja; klapasti (povešeni, zavihani) krajevci klobuka
    ameriško, sleng neroda, štor

    he is no slouch at painting on ni neroden pri slikanju

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    s slabo držo telesa sedeti ali stati; težko in nerodno hoditi, vleči noge pri hoji; zavihati, povesiti krajevce klobuka; povesiti (ramena)

    to slouch about tavati, bloditi, kolovratiti; postopati, pohajkovati
  • slouch-hat [sláučhæt] samostalnik
    klobuk s povešenimi, klapastimi krajevci
  • slough2 [slʌf]

    1. samostalnik
    kačji lev, slečena koža, odmet kože
    figurativno odvržena navada
    medicina suha krasta, grinta

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    leviti se (o kači), slačiti kožo, goliti se; luščiti se; odvreči, znebiti se (navade) (često off)
    medicina prevleči se s krasto

    slough away (off) leviti se; odluščiti se (o krasti); figurativno odvreči, znebiti se (navade ipd.)
  • slow-motion picture [slóumoušən píkčə] samostalnik
    s časovno lupo posnet film
  • slush2 [slʌš] prehodni glagol & neprehodni glagol
    oškropiti, umazati s plundro, z blatom; bresti, gaziti po plundri; namazati
    (= slush up) zamazati z malto ali s cementom; prevleči z zaščitnimi sredstvi proti rji
  • smack2 [smæk]

    1. samostalnik
    plosk (glasen) udarec s plosko roko; tlesk(anje) (z jezikom), pok(anje) z bičem, cmok(anje), glasen poljub
    pogovorno poskus, drzno (tvegano) dejanje

    a smack in the eye (face) udarec v obraz, klofuta
    a smack on the lips sočen poljub
    to catch s.o. a smack klofniti koga
    to have a smack at s.th. napraviti poskus s čim

    2. prislov
    tlesk, bum, štrbunk

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol
    oklofutati, klofniti (koga), prisoliti (komu) zaušnico; pomlaskati, pocmakati; švrkniti, oplaziti, tleskati (z bičem, jezikom); mlaskniti, cmokniti

    to smack s.o.'s face pripeljati komu klofuto
    he smacked his lips mlasknil (tlesknil) je z jezikom
    to smack a whip pokati z bičem
    he smacked the wine z mlaskanjem je užival vino (se naslajal z vinom)
    to smack the hands together ploskniti, ploskati z rokami