Franja

Zadetki iskanja

  • hotéti to be willing; to want; (marati) to like; (želeti) to wish, to want, to desire; (nameravati) to intend, to purpose, to mean, to have in view

    rajši hotéti to prefer
    ne hotéti to be unwilling
    hočeš cigareto? will you have a cigarette?
    kaj hočete? what do you want?
    kaj hočeš od mene? what do you want of me?
    on ve, kaj hoče he knows what he wants, he knows his mind
    kakor hočete as you like, as you please, as you wish, suit yourself
    naj to hoče ali ne whether he likes it or not
    hočeš-nočeš whether you like it or not, willy-nilly, willing or unwilling
    noče sprejeti denarja he won't accept the money
    naj stane, kar hoče whatever the cost, whatever it may cost
    kaj hočete reči s tem? what do you mean by it?
    ona dela, kar hoče she has her own way
    sam ne ve, kaj hoče he does not know his own mind
    hočem, da greš domov I want you to go home
    s silo hoče, da grem domov he insists on my going home, he insists I go home
    imamo vse, kar hočemo we have all we want, we want for nothing
    hočemo mu dobro we wish him well
    kaj mi hoče (čemu mi bo) ta knjiga? I have no use for this book
    hoče mi se (piti) I feel like a drink, I feel thirsty, I'd like a drink
    dobro vem, kaj on hoče I fully appreciate (ali I realise full well) what he has in mind
    kakorkoli hočete as you like (ali choose ali please), at your discretion
    hoče biti (dela se, da je) znanstvenik he pretends to be a scientist
    hočeš, da te peljem z avtom (na postajo)? would you like me to drive you (to the station)?, shall I drive you (to the station)?
    hočete še malo mesa? will you have (ali take) a little more meat?
    kaj sem hotel reči? what was I going to say
    hotel sem samo reči, da... I only meant to say that...
    hotel je telelefonirati, pa je pozabil he meant to call, but he forgot
    (sam) si to hotel you asked for it (yourself)
    hotela me je udariti she felt like hitting me
    usoda je hotela, da... it was fated that...
    srce mi je hotelo počiti my heart was ready to burst (ali to break)
    on je tako hotel he wanted it that way
    hotel se je poročiti he wanted to get married, he was about to be married
    nesreča je hotela (as) ill luck (ali misfortune) would have it
    na vsak način je hotel imeti nov avto he insisted on having a new car
    jaz bi hotel (iti) I should like (I'd like) to (go)
    kaj bi hoteli še več? what more could you wish for?
    hotéti in želeti je dvoje willing and wishing are not the same
  • hrabríti to encourage; to hearten, to cheer up, to animate; to embolden

    hrabrili so ga s klici skozi vso dirko they cheered him on all through the race
  • hraníti to nourish; to feed; to supply with food; (imeti na hrani, dajati hrano) to board, to keep; (vzdrževati) to support, to sustain, to maintain; (varčevati) to save, to spare, to economize on, to lay aside

    preveč, predobro hraníti to overfeed
    premalo, preslabo hraníti to underfeed
    hraníti se to feed (z on), to eat, to live on, to partake of; (skupaj jesti) to mess (together)
    kje se hranite? where do you take your meals?, where do you board?
    hraníti se z delom svojih rok to have to work for his living
    hraníti se s kruhom in vodo to feed on bread and water
  • hrécati (kašljati) to have a slight but frequent cough; to cough (a little)
  • hrepenéti to long (po for), to crave (for), to yearn (for); to be eager (for); to pine, to languish (for); to hanker (for, after), to have a hankering (for); (nemirno, nervozno) to itch (for, after)

    hrepenel je po vestéh, novicah svoje družine he yearned for news of his family
    hrepeni po njej he is longing to see her
  • hrestáti to crunch
  • hreščáti to crunch; (radio) to crackle
  • hrípati to speak in a raucous voice, to speak raucously
  • hripéti to grow hoarse
  • hŕkati to clear one's throat; to hawk
  • hromíti to paralyse, ZDA to paralyze; to lame; to cripple
  • hropéti hrôposti to breathe with a rattle in one's throat; to wheeze
  • hrúliti to abuse; to rail at; to berate; pogovorno to bawl out
  • hruméti to roar; to boom; (veter, top) to roar

    morje hrumi the sea roars (oziroma is roaring)
  • hruščáti to roar; (besneti) to rage
  • hŕzati to neigh; (tiho, veselo) to whinny
  • hudíčiti (preklinjati) to curse, to swear
  • hújskati instigate (k to), to incite (to), to agitate; (ščuvati) to bait

    hújskati psa na koga to set the dog on someone
    hújskati drugega proti drugemu to set (people) at loggerheads (ali at each other's throats)
  • hújšati to lose flesh; to grow lean (ali thin); to waste away

    hújšati se to worsen, to grow worse; to deteriorate
  • húpati to hoot; to honk (the horn)