Franja

Zadetki iskanja

  • cart about
    s seboj nositi, vlačiti; potikati se
  • cast1 [ka:st] prehodni glagol & neprehodni glagol
    vreči, metati, lučati; odvreči, zavreči; povreči, splaviti; obsoditi; bljuvati; goliti, leviti se; zgubiti, zgubljati (zobe); deliti vloge; izračunati; odpustiti (vojake)
    pravno obsoditi na plačilo stroškov; uliti, ulivati; zviti se (les); križariti
    preteklik & pretekli deležnik od cast

    to cast anchor usidrati se
    to cast aspersion on s.o. očrniti koga
    pravno to be cast zgubiti pravdo
    to cast beyond the moon delati fantastične načrte
    to cast the blame on s.o. for s.th. valiti krivdo na koga zaradi česa
    cast down potrt
    to cast dust in s.o.'s eyes metati komu pesek v oči
    cast for s.th. primeren za kaj
    to cast lots žrebati
    cast in the same mould narejen po istem kalupu
    figurativno cast in a cart zapuščen
    to cast into s.o.'s teeth očitati komu
    cast iron lito železo, grodelj
    to cast loose odvezati (čoln)
    to cast a vote glasovati
    to cast the lead meriti morsko globino
    to cast spell on s.o. ureči, začarati koga
    figurativno to cast stones at s.o. obsojati obnašanje koga
    to cast skin leviti se
    to cast into a sleep uspavati
    to cast into prison zapreti v ječo
    the play is well cast igra je dobro zasedena
  • cast back neprehodni glagol
    obrniti se; dobivati lastnosti prednikov; vrniti se
  • cast for neprehodni glagol
    iskati
    figurativno domišljati se česa
  • cast out prehodni glagol
    ven vreči; spoditi; izobčiti; bruhati
    narečno prepirati se
  • catch*1 [kæč]

    1. prehodni glagol
    ujeti, zgrabiti, uloviti; zasačiti; dohiteti; očarati (at, in pri)
    presenetiti; zamrzniti

    2. neprehodni glagol
    prijemati, zgrabiti; zatakniti se; vneti se (ogenj)

    to catch s.o. bending zasačiti koga
    to catch s.o. a blow udariti koga
    to catch one's breath zadrževati dih
    to catch one's foot spotakniti se
    to catch (a) cold prehladiti se
    to catch a crab pregloboko z vesli udariti
    to catch fire vžgati se
    to catch a glimpse of s.o. bežno koga zagledati
    to catch the idea (ali point) razumeti, doumeti, zapopasti misel
    to catch hold of s.th. polastiti se česa, prijeti kaj
    to catch it biti kaznovan
    catch me! nikakor ne! še na misel mi ne pride
    to catch s.o. napping zasačiti koga, ko ne opravlja svojega dela
    to catch the Speaker's eye dobiti besedo (v parlamentu)
    to catch a Tartar izkupiti jo
    sleng you will catch it! ti bom že pokazal!
  • catchable [kǽčəbl] pridevnik
    ki se da ujeti
  • catch-penny [kǽčpeni] samostalnik
    malovredna stvar, ki se dobro prodaja
  • cater1 [kéitə] neprehodni glagol (for)
    dobaviti, preskrbeti; zadovoljiti; nabaviti, nakupiti; potruditi se
  • caterwaul [kǽtəwɔ:l]

    1. samostalnik
    mijavkanje, mačji koncert

    2. neprehodni glagol
    mijavkati, dreti se
  • cave2 [keiv]

    1. prehodni glagol
    jamo izkopati, izdolbsti

    2. neprehodni glagol
    odcepiti se

    to cave in popustiti; priznati poraz; zrušiti se
  • cede [si:d] prehodni glagol (to komu)
    odstopiti, prepustiti, umakniti se
  • ceremonialist [serimóunjəlist] samostalnik
    tisti, ki se obira, ki dela ceremonije
  • chafe1 [čéif]

    1. prehodni glagol
    odrgniti, obrabiti, oguliti; pogreti
    figurativno razburiti, dražiti

    2. neprehodni glagol (on, against ob)
    drgniti se
    figurativno razburjati, jeziti, vznemirjati se
  • chaff2 [ča:f] prehodni glagol
    pripravljati rezanico
    figurativno vleči, potegniti koga, nagajati, posmehovati se
  • chaffer1 [čǽfə] prehodni glagol (about, for)
    barantati, pogajati se

    to chaffer away razprodati
  • chair-bed [čɛ́əbed] samostalnik
    fotelj, ki se da prirediti za spanje
  • champion3 [čǽmpjən] prehodni glagol
    boriti, zavzeti se za kaj, braniti kaj
  • chance2 [ča:ns]

    1. prehodni glagol
    pogovorno tvegati, upati si, predrzniti si

    2. neprehodni glagol
    zgoditi se, pripetiti se, primeriti se

    to chance upon s.o. naleteti na koga
    he chanced to be at home slučajno je bil doma
    if my letter should chance to get lost če bi se moje pismo zgubilo
  • change2 [čeindž]

    1. prehodni glagol (from iz, into v)
    spremeniti, prenarediti; preurediti; zamenjati
    železnica prestopiti; oddojiti, odstaviti (dojenčka)

    2. neprehodni glagol
    spremeniti se; preobleči se; skisati se

    to change for the better (worse) poboljšati (poslabšati) (se)
    to change colour prebledeti, zardeti
    to change one's condition poročiti se
    to change one's name omožiti se
    avtomobilizem to change gears menjati prestavo
    to change hands spremeniti gospodarje
    to change horses in midstream spremeniti načrt sredi dela
    to change into preobleči se v
    to change one's lodging (ali address) preseliti se
    to change one's mind premisliti se
    to change out of recognition tako se spremeniti, da ga ni moči spoznati
    to change one's tune spremeniti svoje vedenje
    all change! vsi potniki prestopite!
    pogovorno to change one's feet preobuti se
    to change one's clothes preobleči se