Franja

Zadetki iskanja

  • zájčji hare(-), hare's, of a hare

    zájčja detelja botanika sorrel, hare's foot
    zájčja ustnica medicina harelip
    imeti zájčjo ustnico to be harelipped, to have a harelip
    zájčje uho botanika hare's ear
    zájčja koža hare's skin
  • zájtrk breakfast

    zájtrk in kosilo obenem (žargon) brunch (= breakfast and lunch)
    imeti, jesti zájtrk to have one's breakfast
    postreči z zájtrkom komu to supply someone with breakfast, to give someone breakfast, to breakfast someone
    posode za zájtrk breakfast set
  • zakúp lease; rent; pravo tenancy

    v zakúpu on lease, rented, tenanted
    dosmrten zakúp tenancy for life
    (vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
    povraten zakúp leaseback
    dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
    (daje se) v zakúp (oglas) to let
    imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
    vzeti v zakúp to take on lease, to rent
  • zalóga stock; store

    v, na zalógi in stock, in store
    ne (več) na zalógi out of stock
    vsa zalóga the whole stock; (rezerva za silo) stockpile
    zalóga živil provisions pl
    zalóge za zimo stores pl for the winter
    delati si zalóge to stockpile
    držati v zalógi (v rezervi) to hold (ali to keep) in store
    imeti v zalógi to have in stock, to stock
    napraviti si zalógo česa to lay in (ali to take in) a stock (of)
    obnoviti svojo zalógo to renew one's stock
    moje zalóge gredo h kraju my stores are getting low
  • zamúda lateness; delay; coming behind one's time

    imeti zamúdo to be behind time
    imeli smo pet minut zamúde we were five minutes late
    vlak je imel precéj zamúde the train was very late (ali was well behind time)
    ladja ima veliko zamúdo the boat is long overdue
    vlak ima zamúdo the train is late (ali behind time, not up to time)
    vlak ima 10 minut zamúde the train is 10 minutes overdue
    to je povzročilo našo zamúdo that is what delayed us (ali threw us late)
    biti v zamúdi za plačilo davkov to be in arrears (ali behind) with one's taxes
    sem v zamúdi s svojo korespondenco I am behindhand (ali in arrears) with my correspondence
  • zaslúga merit; (zasluženje) deserts; worth; credit

    po tvoji zaslúgi thanks to you
    po zaslúgah deservedly
    lastiti si zaslúge za to take credit for
    šteti, pripisovati komu v zaslúgo to credit someone with
    šteti si v zaslúgo to make a merit of
    imeti, pridobiti si zaslúge to deserve well (za of)
    ima zaslúge za domovino he has deserved well of his country, he has served his country well
    nagraditi koga po njegovih zaslúgah to reward someone according to his merits
    pripisovati si, lastiti si zaslúgo za iznajdbo to claim for oneself the credit for a discovery
    v glavnem je njegova zaslúga, da... it's largely owing to him that...
  • zastáva2 (zalog) pawn; pledge; pravo mortgage

    dati v zastávo to give in pawn, to put in pledge, to mortgage
    imeti v zastávi to hold in pledge
    vzeti kot zastávo, v zastávo to take in pledge
    rešiti iz zastáve to redeem a pledge
  • zastónj gratis, gratuitously; for nothing, free, free of charge; (zaman) in vain, to no purpose

    skoraj zastónj sem to dobil I got it dirt cheap
    to se lahko zastónj dobi it can be had for the asking
    to sem kupil skoraj zastónj I bought it for a song
    zastónj se mučiti to labour in vain, (figurativno) to beat the air
    še zastónj tegá ne bi hotel imeti I would not have it as a gift
    vse moje prizadevanje je bilo zastónj all my efforts were in vain
    ta zdravnik zdravi reveže zastónj that doctor treats poor people free
  • zaúpanje confidence (v in), trust (in), faith (in)

    zaúpanje v samega sege self-confidence, self-reliance
    slepo zaúpanje blind confidence
    zaúpanja vreden trustworthy; reliable; sound
    zbujajoč zaúpanje, navdajajoč z zaúpanjem inspiring confidence
    zloraba zaúpanja breach of trust
    zaúpanja vredna firma a reliable firm
    dobiti zaúpanje v koga to place (arhaično to repose) confidence in someone
    gledati z zaúpanjem v prihodnost to look with confidence to the future
    imeti zaúpanje v koga to trust someone
    imeti polno zaúpanje v koga to have every confidence in someone, to have complete trust in someone
    nimam zaúpanja vanj I have no confidence in him
    izgubiti zaúpanje v koga to lose faith in someone
    znal si je pridobiti zaúpanje svojega gospodarja he has managed to win his master's confidence
    nimam zaúpanja vase I lack self confidence, I have an inferiority complex
  • zdráv healthy, sound, in good health, healthy-looking; (duševno) sane; wholesome, healthful (za for), salubrious

    zdráva pamet common sense, good sense, horse sense, mother wit, pogovorno gumption
    zdrávi zobje sound teeth
    zdrávo sadje sound fruit
    zdráv kot riba (as) sound as a bell, in the pink (of condition), in fine fettle
    zdráv na duši in telesu sound in body and mind
    cel in zdráv, zdráv in živ hale and hearty
    zdrávo podnebje salubrious climate
    zdráva hrana (zrak) wholesome food (air)
    zdráv duh v zdrávem telesu a sound mind in a sound body
    zdráva kritika sound (ali judicious) criticism
    biti zdráv to be well, to be healthy, to be in (ali to enjoy, to have) good health
    zdráv je kot riba v vodi he is as right as a trivet, he is as fit as a fiddle
    biti duševno zdráv to be sound in mind, to be of sound mind
    imeti zdráve nazore to have sound views
    to je zdráva vaja this is a healthy exercise
    odnesti zdrávo kožo (figurativno) to escape unscathed, to save one's bacon
    ostanite zdrávi! I wish you continued good health
    vrniti se živ in zdráv to return safe and sound
    to je zdrávo zanj! (figurativno) (= prav mu je!) it serves him right!
    gorski zrak je zelo zdráv the mountain air is very wholesome
    videti je zdráva she looks well
  • znánje knowledge; knowing; learning; (učenost) erudition; (pridobljeno, naučeno) proficiency; attainments pl, accomplishments pl; (kako se kaj naredi) expertise, know-how; (površno) dilettantism, smattering, sciolism

    znánje vsega omniscience
    brez mojega znánja (vednosti) without my knowledge, without my knowing it, (pogovorno) unbeknown to me
    dati na znánje to make known (komu to someone), to apprise (someone), to inform (someone)
    imeti nekoliko znánja latinščine to have a smattering of Latin
  • znánstvo acquaintance, acquaintanceship

    napraviti znánstvo s kom to make the acquaintance of someone (ali someone's acquaintance), to form an acquaintance with someone, to strike up an acquaintance with someone
    ne maram imeti večjega znánstva z njim I do not want any further acquaintance (ali pogovorno anything more to do) with him
  • zób1 -a tooth, pl teeth; (glavnika) tooth; (čipk) jag; (skale) jag; (žage) tooth, jag

    zób kočnik molar, grinder, molar (ali grinding) tooth
    zób mlečnik milk tooth
    zób podočnik canine, dogtooth, (gornje čeljusti) eyetooth
    zób sekalec incisor
    zób strupnik poison fang
    zób čekan fang, (veprov, slonov) tusk
    zób kolesa cog, tooth
    modrostni zób wisdom tooth
    gnil zób rotten (ali decayed) tooth
    majav zób loose tooth
    mlečni zóbje milk teeth, baby teeth, first teeth
    drugi, stalni zóbje second, permanent teeth
    spodnji (zgornji) zóbje lower (upper) teeth
    sprednji zóbje front teeth
    umeten zób false tooth, artificial tooth
    zdrav zób sound tooth
    vrsta umetnih zob denture
    brez zób toothless
    škrbina zóba stump of a tooth
    zób za zób, oko za oko an eye for an eye, measure for measure, retaliation, (latinsko) lex talionis
    zób časa (figurativno) the ravages of time
    do zob oborožen armed to the teeth
    dobivanje zob cutting teeth, dentition, teething
    izdrtje zoba extraction
    jezik za zobé! (= molči!) shut up!, hold your tongue!
    boriti se z zóbmi in nohti (= na vso moč) to fight tooth and nail
    dobiti kaj za pod zób to have a snack, pogovorno to get some grub
    dobivati (prve) zóbe to be cutting one's teeth, to be teething
    dobiti zóbe to cut one's teeth, to teethe
    zób me (zelo) boli I have (a bad) toothache, my tooth aches
    (o)čistiti si zóbe to clean (ali to brush) one's teeth
    ničesar ne imeti za pod zób to have nothing to eat, to have neither bite nor sup
    izdreti zób to pull a tooth
    dati si izdreti zób to have a tooth out, to have a tooth pulled
    plombirati zób to stop (ali to fill) a tooth
    pokazati zóbe to show one's teeth
    človek bi si pri tem polomil zóbe (figurativno) it's a hard nut to crack
    tu si boste polomili zóbe (figurativno, to je za vas posebno nevarno) that's where you'll come to grief
    priti ljudem v zóbe (figurativno) to become the talk of the town
    stisniti zóbe to clench one's teeth, to set one's teeth, (figurativno) to keep a stiff upper lip
    škripati, škrtati z zóbmi to gnash (ali to grind, to grit) one's teeth
    trebiti si zóbe to pick one's teeth
    upirati se zóbu časa to stand the test of time
    vsi jo vlačijo po zóbeh everyone's talking (ali gossiping) about her
    vreči komu kaj v zóbe (figurativno, v obraz) to cast something in someone's teeth
  • zvéza union, association; alliance; league; federation; confederation; coalition; connection, connexion, relation; communication

    v zvézi z with reference to, in connection with
    v tej zvézi in this connection
    v zvézi z vašim dopisom, pismom with reference to your letter, in connection with your letter
    strokovna zvéza trade union
    Socialistična zvéza delovnega ljudstva Jugoslavije (Slovenije) the Socialist Alliance of the Working People of Yugoslavia (of Slovenia)
    Zveza komunistov Jugoslavija (ZKJ) the League of Communists of Yugoslavia
    Zveza sindikatov Slovenije the trade Union Federation of Slovenia
    zvéza držav confederation
    strokovna zvéza professional association, trade union, VB trades union
    obrambna zvéza defensive alliance
    poslovne zvéze business connections pl
    poštne zvéze postal communications pl
    Svetovna poštna zvéza Universal Postal Union
    prometne zvéze traffic communications pl
    železniška zvéza communication by rail
    zakonska zvéza conjugal union, matrimony
    to nima nobene zvéze z mojim vprašanjem it has nothing to do with my question
    prav nobene zvéze ne imeti z to have no connection at all with, to have absolutely nothing to do with
    to nima nobene zvéze s tem vprašanjem this has no bearing on (ali bears no relation to) this question
    imeti zvézo z to be connected with; to have something to do with
    sobi sta med seboj v zvézi the rooms communicate with each other
    ostati v zvézi z to keep in touch with
    z njimi imamo telefonsko zvézo we communicate by telephone, we keep in touch by phone
    imeti (dobre) zvéze (figurativno) to have useful contacts, to know the right people
    z zvézmi si priskrbeti službo (figurativno) to get a job by pulling strings
    izkoristiti svoje zvéze to exploit one's contacts, to exert backstairs influence
    dovesti, spraviti v zvézo to bring into contact
    vlak ima zvézo s parnikom the train connects with (ali makes a connection) with the boat
    prekiniti, pretrgati zvézo z to break off contact with; to sever one's connections with
    skleniti vojaško zvézo to enter into a military alliance
    stopiti v zvézo z (zvezati se z) to ally oneself to (ali with), to enter into an alliance, to form an alliance
    stopiti v zvéze z to enter into relations with
    vzdrževati trgovske (prijateljske) zvéze z to entertain (ali to maintain) commercial (friendly) relations with
    zamuditi (železniško) zvézo to miss one's connection
  • žáltav rancid; rank; spoilt

    postati žáltav to turn (ali to grow, to go) rancid
    žáltavo maslo rancid butter
    imeti žáltav vonj, duh to have a rancid smell
  • želézo iron

    kovano želézo wrought iron
    lito želézo cast iron
    mehko želézo soft iron
    staro želézo scrap iron
    surovo želézo pig iron, crude cast iron
    valjano želézo rolled iron
    zarjavelo želézo rusty iron
    ležišče želéza iron deposits pl
    rudnik želéza iron mine
    profilno želézo section iron
    dati med staro želézo (figurativno) to consign to the scrap heap
    okovati z želézom to iron
    imeti dvoje želéz v ognju (figurativno) to have two strings to one's bow
    imeti več želéz v ognju to have several strings to one's bow, to have several irons in the fire
    ima preveč želéz v ognju (figurativno) he has too many irons in the fire
    kuj želézo, dokler je vroče! strike while the iron is hot!, make hay while the sun shines!
    kujmo želézo dokler je vroče! let us strike while the iron is hot!, let us make hay while the sun shines!
    vreči med staro želézo to throw away as useless, to scrap
  • žêlja desire, wish; request; (hrepenenje) longing, yearning, craving, hankering, yen; (pohlep) cupidity, avidity, greed, greediness; (čestitka) congratulation

    na žêljo trgovina if desired, on request
    po žêlji as (ali if) requested, according to one's wish
    na izrecno žêljo at the express wish (of)
    dobre (slabe) žêlje pl good (bad) wishes pl
    na splošno žêljo by general request
    na žêljo g. X-a at the request (ali by desire) of Mr. X.
    po moji žêlji in accordance with my wishes
    moja srčna žêlja my heartfelt wish
    pobožna žêlja (figurativno) pious hope (ali wish)
    vroča žêlja ardent desire
    to je moja edina žêlja it is the only thing I wish for, it is my only wish
    naj bo po vaši žêlji! let it be as you wish!
    izraziti žêljo to express one's desire
    to so pobožne žêlje (figurativno, pogovorno) that's a piece of wishful thinking
    od (dobrih) žêlja še nihče ni bil sit if wishes were horses beggars might ride
    imeti žêljo to entertain a wish
    vse je šlo (se je izšlo) po mojih žêljah everything turned out the way I wanted
    to je bila le moja pobožna žêlja (figurativno) that was only my wishful thinking
    uganiti žêlje koga to anticipate someone's wishes
    ne morem ustreči tvoji žêlji I cannot comply with your wish
    treba je znati brzdati svoje žêlje one must learn to cut one's coat according to one's cloth
    izpolniti žêljo to satisfy a desire
  • želódec stomach; pogovorno tummy; (prežvekovalcev) maw; (ptičji) gizzard

    bolan na želódcu dyspeptic
    pokvarjen želódec disordered (ali upset) stomach
    bolečine v želódcu stomachache
    občutljiv, izbirčen želódec delicate stomach, easily upset stomach
    rak na želódcu stomach cancer
    zdravilo za želódec stomachic
    na prazen želódec on an empty stomach
    kruljenje v želódcu rumbling in the stomach
    razširjanje želódca stomachic dilatation
    ima slab želódec he suffers from indigestion
    ona ima dober želódec (figurativno) she can stand (ali put up with) a good deal
    imeti koga v želódcu (figurativno) to be unable to stand someone
    hrana mi težko leži na želódcu food lies heavy on my stomach
    to mi leži v želódcu (tega ne morem prebaviti) (figurativno) it sticks in my gizzard
    želódec mi kruli my stomach (ali pogovorno tummy) is rumbling
    obračati komu želódec (figurativno) to turn someone's stomach
    želódec se mi obrača ob tem it's giving me the stomachache (ali vulgarno the bellyache)
    potešiti si želódec to stay one's stomach
    ta hrana ne prija mojemu želódcu this food disagrees with me
    želódec se mi vzdiguje (= slabo mi postaja) my stomach rises
  • žèp pocket; (za uro) fob

    našit žèp patch pocket
    poln žèp pocketful
    zračni žèp aeronavtika air pocket
    imeti prazen žèp (figurativno) to have pockets to let
    ki se lahko spravi v žèp pocketable
    žèp za revolver hip pocket
    bočni žèp side pocket
    hlačni žèp trouser pocket
    žèp pri krilu placket
    prsni žèp breast pocket
    žèp pri telovniku waistcoat pocket
    notranji žèp (suknjiča) inside breast-pocket
    plačati iz lastnega žèpa to pay out of one's own pocket
    poznam ga kot svoj lastni žèp I know him through and through
    seči globoko v žèp to dig deep in one's pocket
    vtakniti koga v svoj mali žèp (figurativno) to run rings round someone
    on bi te v mali žèp spravil (figurativno, ti nisi nič proti njemu) he would run rings round you
  • žêzlo sceptre, ZDA scepter

    pavlihovo žêzlo bauble; (službeno) mace
    imeti žêzlo (vladati) to wield the sceptre